梁馳華,楊 奔
(1.玉林師范學(xué)院 文學(xué)與傳媒學(xué)院,廣西 玉林 537000;2.梧州學(xué)院,廣西 梧州 543002)
三聚氰胺(Melamine),俗稱(chēng)密胺、蛋白精,化學(xué)式為C3H6N6,是一種三嗪類(lèi)含氮雜環(huán)有機(jī)化合物,最早由德國(guó)化學(xué)家李比希于1834年合成,被用作化工原料[1]。它是白色單斜晶體,對(duì)人體有害,不可用于食品加工或食品添加劑[2]。
三聚氰胺的英文名稱(chēng)是Melamine。Melamine何時(shí)傳入我國(guó),三聚氰胺這一名詞何時(shí)在漢語(yǔ)中出現(xiàn),現(xiàn)在已經(jīng)不容易說(shuō)清楚了。但是,對(duì)于三聚氰胺這一名詞的讀音目前還存在著很大誤區(qū)。事實(shí)上,無(wú)論是普通百姓,還是電視臺(tái)、廣播電臺(tái)的播音員,將三聚氰胺讀成“sānjùqīnɡ’ān”的大有人在,而那些將三聚氰胺的正確讀音——“sānjùqínɡ’àn”讀出來(lái)了的人,倒顯得頗為另類(lèi),給人一種“怪里怪氣”的感覺(jué)。因此,為了推動(dòng)語(yǔ)言文字的規(guī)范化和更深入地了解三聚氰胺這一名詞,有必要探討三聚氰胺中“氰”“胺”的讀音。從書(shū)面形式來(lái)看,“氰”“胺”是新造字,“胺”在《廣韻》就已收錄,讀音為è,意為肉腐敗變臭,但作為化學(xué)用字是晚近的事,故也將其看作新造字),也是形聲字。不過(guò),要考查這兩個(gè)字何時(shí)產(chǎn)生,同樣也不太容易。經(jīng)查閱工具書(shū),發(fā)現(xiàn)《新華字典》的最早版本1953年版(人民教育出版社)已經(jīng)收錄了“氰”“胺”這兩個(gè)字。由此推斷,“氰”“胺”這兩個(gè)字已有將近70年的歷史。“氰”“胺”的讀音,在1957年版(商務(wù)印書(shū)館)的《新華字典》中分別是“qínɡ”和“àn”,此后各個(gè)版次的《新華字典》《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》《辭海》《漢語(yǔ)大字典》《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》等權(quán)威工具書(shū)的注音都莫不如此。
照理來(lái)說(shuō),進(jìn)入字典、詞典將近70年甚至更長(zhǎng)時(shí)間的字,其讀音應(yīng)當(dāng)是有一定的知曉度的,但是目前的現(xiàn)實(shí)卻恰恰相反,能正確讀出這兩個(gè)字的音的人實(shí)在微乎其微。這其中的原因是什么?筆者認(rèn)為,其中的主要原因是“氰”和“胺”這兩個(gè)字的讀音審定問(wèn)題,是審音不合理所致。
形聲是傳統(tǒng)的“六書(shū)”之一,是最能產(chǎn)的一種造字法。正因?yàn)槿绱耍温曌峙c象形字、指事字、會(huì)意字相比,是字?jǐn)?shù)最多的一類(lèi)字,“《說(shuō)文》中的形聲字占82%,現(xiàn)代漢字中形聲結(jié)構(gòu)的字約占90%”[3],“清代的《康熙字典》中,形聲字占90%”[4]。形聲字形旁表意,聲旁表音,造字時(shí)聲旁的讀音基本上就是漢字的讀音;即使是在漢字讀音發(fā)生很大變化的今天,有人做過(guò)統(tǒng)計(jì),“在7 504個(gè)形聲字中字的讀音與聲旁的讀音完全相同的仍然有4.7%,聲、韻母相同而聲調(diào)不同的則有10%。”[5]。因此,在長(zhǎng)期應(yīng)用漢字的過(guò)程中,人們形成了一種強(qiáng)大的“有邊讀邊”的思維定勢(shì)。從漢字的形體和讀音的關(guān)系來(lái)看,“有邊讀邊”肯定不能作為漢字形、音關(guān)系的科學(xué)概括,例如“江”“芃”都是形聲字,其讀音不讀“ɡōnɡ”“fán”而讀“jiānɡ”“pénɡ”。但是,即使是在現(xiàn)代漢字中,也還是有不少字的音是讀“邊”的,例如“疤”“搬”“苞”“楓”“荷”等字的讀音就完全是其“邊”(聲旁)的讀音。所以,在漢字的應(yīng)用中,人們很容易從已有的思維定勢(shì)出發(fā)進(jìn)行言語(yǔ)交流。“氰”“胺”既然是形聲字,既然其聲旁分別是“青”和“安”,于是多數(shù)人就將其讀成了“qīnɡ”和“ān”。也就是說(shuō),多數(shù)人讀錯(cuò)“三聚氰胺”中“氰”“胺”的音,客觀(guān)原因起了很大的作用。第一,“氰”“胺”讀音的審定,違反了形聲字的構(gòu)字規(guī)律。“氰”“胺”聲旁是“青”“安”,但字音卻人為地定為“qínɡ”“àn”,明顯違反了聲旁表音(嚴(yán)格地說(shuō),應(yīng)當(dāng)是聲旁準(zhǔn)確表音,因?yàn)檫@兩個(gè)字中的“青”“安”還是聲旁,只是其讀音不完全同于字的讀音罷了)的通行做法。第二,“氰”“胺”讀音的審定,也不符合人們“有邊讀邊”的思維定勢(shì)。思維定勢(shì)多少有貶義色彩,但不可否認(rèn),它確實(shí)是語(yǔ)言生活的客觀(guān)存在,內(nèi)含一定的合理性;而且,公眾將“氰”“胺”讀作“qīnɡ”“ān”,其實(shí)是語(yǔ)言的類(lèi)推作用。類(lèi)推作用是語(yǔ)言中規(guī)則化、整齊劃一化的趨勢(shì),起作用范圍遍及語(yǔ)言的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義各子系統(tǒng),它試圖鏟除語(yǔ)言中的例外,對(duì)語(yǔ)言起著調(diào)整整頓的作用,是語(yǔ)言發(fā)展的內(nèi)在動(dòng)力之一。所以,所謂思維定勢(shì),確實(shí)有其合理的內(nèi)核。綜合來(lái)看,不恰當(dāng)?shù)膶徱羰侨藗兤毡檎`讀的客觀(guān)原因。曹先擢先生曾說(shuō)過(guò):“人為地改讀字音,有時(shí)難以奏效。20世紀(jì)50年代,為避免與氫同音將氰改讀qínɡ,目前字典仍注為qínɡ,但口頭上讀qīnɡ的更普遍。我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)的《重編國(guó)語(yǔ)辭典》將氰注qīnɡ,順其自然,反倒避免了社會(huì)上出現(xiàn)歧讀。”[6]83應(yīng)當(dāng)說(shuō),當(dāng)年審音時(shí)的考慮,即為了避免與現(xiàn)有的字例如“氫”“氨”同音,也不無(wú)道理。同音詞、語(yǔ)素多,是漢語(yǔ)的音節(jié)少與漢語(yǔ)語(yǔ)素多矛盾的必然結(jié)果,也是漢語(yǔ)的特點(diǎn)之一。而過(guò)多的同音詞、語(yǔ)素的存在對(duì)語(yǔ)言的交際會(huì)產(chǎn)生影響,可能會(huì)造成信息交流的障礙。但這只是問(wèn)題的一方面,我們同時(shí)也必須看到,同音詞、語(yǔ)素一旦進(jìn)入交際領(lǐng)域,多數(shù)就能自然分化,“上高速”與“高速行駛”,其中的兩個(gè)“高速”是一組同音詞,但在具體語(yǔ)境中混淆的可能性幾乎為零。換言之,當(dāng)時(shí)考慮問(wèn)題更多是著眼于靜態(tài)的語(yǔ)言觀(guān)而非動(dòng)態(tài)的語(yǔ)言觀(guān)和全面的語(yǔ)言觀(guān),只看到了靜態(tài)混淆的可能性,而忽視了動(dòng)態(tài)分化的現(xiàn)實(shí)。如果當(dāng)年能夠從動(dòng)態(tài)、全面的語(yǔ)言觀(guān)出發(fā),考慮更全面、周到一些,直接將聲旁“青”“安”的讀音作為整個(gè)字的讀音,那就可能不會(huì)有今天的誤區(qū),而且對(duì)普通話(huà)的教與學(xué)也都更有利。

“氰”“胺”讀音審定的“教訓(xùn)”,也能給語(yǔ)言文字的規(guī)范化工作提供有益的啟示。
語(yǔ)言文字規(guī)范化具有語(yǔ)言規(guī)劃的性質(zhì),關(guān)系到國(guó)家語(yǔ)言生活的進(jìn)步與文明,其工作著眼點(diǎn)既針對(duì)現(xiàn)在,也指向未來(lái),因此要盡可能做到未雨綢繆,凸顯前瞻性。在實(shí)際工作中,要依托對(duì)語(yǔ)言文字的科學(xué)研究,善于總結(jié)語(yǔ)言文字規(guī)范化史上的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),善于把握語(yǔ)言文字發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律,積極主動(dòng)、因勢(shì)利導(dǎo)地干預(yù)、引導(dǎo)語(yǔ)言文字的規(guī)范化進(jìn)程,將規(guī)范化工作做在前頭,力求避免既往事后“追認(rèn)”的被動(dòng)局面。誠(chéng)如呂冀平先生所說(shuō):“在語(yǔ)言規(guī)范的問(wèn)題上前瞻性的未雨綢繆也許比針對(duì)既成的語(yǔ)言事實(shí)進(jìn)行亡羊補(bǔ)牢性質(zhì)的匡謬正俗更為重要。”[7]163在“氰”“胺”讀音審定的問(wèn)題上,當(dāng)時(shí)應(yīng)該能夠預(yù)見(jiàn)到由于聲旁“青”“安”讀音的影響,必定會(huì)導(dǎo)致錯(cuò)誤讀音的產(chǎn)生,同時(shí)也應(yīng)該能夠預(yù)見(jiàn)到交際領(lǐng)域可能有的同音現(xiàn)象大部分會(huì)被化解。所以,所謂前瞻性,就是科學(xué)全面的分析,權(quán)衡利弊后的合理取舍。讀音的審定需要堅(jiān)持科學(xué)的精神以及有利于人民群眾正確讀準(zhǔn)字音的原則,有意識(shí)地引導(dǎo)語(yǔ)言文字朝著規(guī)范化的方向發(fā)展,而不是相反。目前“氰”“胺”字音的大面積誤讀,乃是前瞻性欠缺所致。前瞻性十分重要,其基礎(chǔ)就是科學(xué)性。語(yǔ)言文字各有其內(nèi)部規(guī)律和發(fā)展變化的特點(diǎn),認(rèn)識(shí)并尊重客觀(guān)規(guī)律,語(yǔ)言文字規(guī)范化工作就能上水平、上檔次。形聲字形音關(guān)聯(lián),有明顯的規(guī)律性。歷史上傳承字的聲旁,其聲旁往往不能準(zhǔn)確表音,那是事出有因,是語(yǔ)言演變的結(jié)果,但是作為新造字例如“氰”“胺”,應(yīng)該甚至必須讓聲旁的讀音代表整字的讀音,這既是漢字自身的結(jié)構(gòu)規(guī)律,也是語(yǔ)言文字規(guī)范化的出發(fā)點(diǎn)和目標(biāo)指向。
語(yǔ)言符號(hào)的音和義之間沒(méi)有自然屬性上的必然聯(lián)系,只有社會(huì)約定的關(guān)系。這種關(guān)系只要為社會(huì)成員所接受和遵守,就不存在優(yōu)劣高下的問(wèn)題。約定俗成的內(nèi)涵之一,應(yīng)當(dāng)是“從俗”,“俗”即語(yǔ)言社團(tuán)的語(yǔ)言生活實(shí)際。作為語(yǔ)言的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),并非來(lái)自專(zhuān)家學(xué)者的憑空臆想,而是來(lái)自交際主體的言語(yǔ)活動(dòng),應(yīng)當(dāng)是言語(yǔ)實(shí)踐的反映或描寫(xiě),那種一味恪守語(yǔ)言發(fā)展規(guī)律的所謂“正音”或“專(zhuān)家語(yǔ)法”卻未必都能獲得語(yǔ)言社團(tuán)的認(rèn)可。在這種情況下,正如戴昭銘先生在談到“搞”的意義和用法的泛化時(shí),針對(duì)專(zhuān)家們“限制的建議”所指出的“與其禁而不止,還不如客觀(guān)地予以描述,使之成為新的規(guī)范”[7]25。“氰”“胺”的讀音即為如此,與其讓標(biāo)準(zhǔn)音高高在上,還不如向下去接地氣,通人情,順民意。考察語(yǔ)言學(xué)史,可謂屢見(jiàn)不鮮。“國(guó)語(yǔ)”標(biāo)準(zhǔn)音從“老國(guó)音”(1913)到“新國(guó)音”(1924)就是這樣發(fā)展的結(jié)果。“老國(guó)音”人為地拼湊了“以京音為主,兼顧南北”現(xiàn)實(shí)中并不存在的人造語(yǔ)音系統(tǒng),其弊端非常明顯,所以后來(lái)的“新國(guó)音”就“決定以漂亮的北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音”,“凡字音概以北京的普通讀法為標(biāo)準(zhǔn)”[8]7。這一改動(dòng),反映了語(yǔ)言生活的實(shí)際,為后來(lái)的國(guó)語(yǔ)乃至普通話(huà)的推廣奠定了基礎(chǔ)。
“危”“帆”讀音的審定也經(jīng)歷了同樣的過(guò)程。“‘危、帆’在北京話(huà)里有陰平和陽(yáng)平兩種讀法,陽(yáng)平的讀法是符合一般發(fā)展規(guī)律的,但是陰平的讀法不但在北京話(huà)里比陽(yáng)平的讀法通行,就是在北方方言里用得也比較廣泛,因此,應(yīng)該采用陰平的讀法。”[8]82“危、帆”讀音的審定,涉及到了科學(xué)性與大眾的約定俗成的問(wèn)題。這就要求我們?nèi)妗⒄_地認(rèn)識(shí)語(yǔ)言文字自身的規(guī)律,冷靜觀(guān)察,理性分析,全面評(píng)估,并且在科學(xué)性與約定俗成之間做出合理的取舍。一般情況下,與科學(xué)性相比,約定俗成往往會(huì)因其強(qiáng)大的慣性和廣大的使用者而成為常見(jiàn)的選項(xiàng)。“客觀(guān)事理和群眾習(xí)慣這兩者比較起來(lái),群眾習(xí)慣更有群眾性。”[9]也就是,約定俗成更有可能成為規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。所以,在《普通話(huà)異讀詞審音表》(1985)公布之時(shí),國(guó)家語(yǔ)委、國(guó)家教委和廣電部在《關(guān)于〈普通話(huà)異讀詞審音表〉的通知》中明確指出“以便利廣大群眾學(xué)習(xí)普通話(huà)為著眼點(diǎn),采取約定俗成、承認(rèn)現(xiàn)實(shí)的態(tài)度”[10],其精神實(shí)質(zhì)就是“從俗”;而表中對(duì)一部分字的讀音所進(jìn)行的調(diào)整,由于有約定俗成做基礎(chǔ),能夠?yàn)閺V大人民群眾樂(lè)于接受,是成功的。上面所引曹先擢先生提到的我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)審音“順其自然”,其實(shí)也是“從俗”——尊重漢字形聲字讀音的一般規(guī)律以及一般人長(zhǎng)期形成的讀音習(xí)慣。而且應(yīng)當(dāng)指出的是,“氰”“胺”讀“qínɡ”“àn”,是從《新華字典》1957年版開(kāi)始的,之前的《新華字典》1953年版的注音分別是“ㄑㄧㄥ”和“ㄢ”(這是1958年《漢語(yǔ)拼音方案》公布之前的注音方式,所用字母稱(chēng)為“注音字母”);《新華字典》1954年版的注音所用的注音字母與1953年版完全相同,此外,為了方便讀者學(xué)習(xí)還使用了同音字注音,在注音字母注音旁邊,分別加注同音字“[青]”“[安]”。在這里,我們也可以更清楚地看出,尊重約定俗成的重要性。原來(lái)的讀音是科學(xué)的。而1957年后的讀音,屬于人為改讀,漠視了科學(xué)性與約定俗成的強(qiáng)大力量,因?yàn)椤白忠舻母淖x在一般情況下是自然發(fā)生的,經(jīng)社會(huì)約定俗成”[6]83。如果有所違反,就可能導(dǎo)致語(yǔ)言生活的混亂。目前“氰”“胺”所面臨的情況與當(dāng)年“從容”的“從”差不多,誤讀“氰”“胺”已經(jīng)是不爭(zhēng)的事實(shí),因此將其讀音調(diào)整為“qīnɡ”“ān”,是必要的,也是合情合理的,無(wú)疑也將會(huì)獲得人民群眾的認(rèn)可和接受。
“氰”“胺”讀音的審定,曲折起伏,爭(zhēng)訟紛紜,這不僅關(guān)乎這兩個(gè)字的正確讀音,也關(guān)乎語(yǔ)言文字規(guī)范化的大局,吸取其中的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),作為語(yǔ)言文字規(guī)范化繼續(xù)前行的財(cái)富,無(wú)疑能夠推進(jìn)國(guó)家語(yǔ)言文字規(guī)范化的進(jìn)程,進(jìn)而推動(dòng)社會(huì)語(yǔ)言生活的不斷進(jìn)步。