杜瓊
摘 要:小學是學生“三觀”養成的重要階段,在對學生進行文化教育的同時,也不能忽略了傳統文化教育的滲透?,F階段的小學英語課程在文化滲透方面存在偏差,一味通過西方文化內容帶動語言教學,忽略了傳統文化的融入,這一點是值得反思的。本文對于傳統文化在小學英語中的缺失進行了思考,并提出了相應的對策。
關鍵詞:小學英語課程 傳統文化 對策研究 DOI:10.12278/j.issn.1009-7260.2022.05.015
小學英語與傳統文化一西一中,看似南轅北轍,但在小學英語中融入傳統文化,恰恰能夠形成東西方文化的對比,學生通過學習英語,在接觸西方文化的同時,更能加深對傳統文化的理解,培養愛國精神。小學生思維單一,對于繁雜冗長的內容難以接受和理解,因此小學英語課程涉及的詞匯和英語知識較為簡單,多為生活中的事物和日常用語。教師在進行傳統文化融入時也要注意這一點,選擇學生理解能力范圍內的素材融入教學,才能收到良好的教學效果。
一、小學英語課程中傳統文化缺失的具體體現
(一)傳統文化在課文中很少出現
小學英語課文絕大多數都充滿現代氣息,以現代生活中常見的事物和人物作為主要題材,這是考慮到小學生的世界觀尚未形成,認知能力有限,因此課文內容更貼近生活,讓學生從用英語描述身邊的事物開始,學習英語表達。在現代生活為主的基調之上,涉及傳統文化的課文本就非常稀少,造成了傳統文化在小學英語課堂中的嚴重缺失。課文和單詞,是小學英語教學的主要內容,而小學英語單詞基本出自課文,課文中少了傳統文化內容,傳統文化的融入就失去了最重要的陣地,留給教師的發揮空間非常有限,從而增加了教師在教學中滲透傳統文化知識的難度。
(二)教師缺乏傳統文化教育意識
英語自身的西方文化背景,注定了它與其他學科不同,教師傳授的不僅僅是英語知識,也是英語思維以及英語所代表的西方文化。正因如此,小學英語教師在傳統文化教育方面,普遍存在意識不到位的問題,覺得英語和傳統文化關聯度不高,不適合作為傳統文化教育的載體。還有一些教師對傳統文化的重視程度不足,認為講英語還要融入傳統文化,是費時費力的事情,很容易顧此失彼,影響了教學的進度。教師對傳統文化教育的態度,對學生也會產生影響,使學生認為英語是英語,傳統文化是傳統文化,沒必要在學英語的時候接受傳統文化教育。這樣的錯誤認識,使得傳統文化在小學英語課堂的缺失更加嚴重。
(三)沒有將傳統文化與教學活動結合起來
當下,教學理念日益完善,許多教師認識到了活動在小學教育中的重要性。教師在課堂上想盡辦法卻收效甚微,搞各種課內外活動卻收獲頗豐。這是因為學生在活動中不僅能學到知識,而且各方面能力也在潛移默化中有所提高。然而在小學英語教學活動中,教師帶領學生看英文電影,表演英語劇,其題材都是以歐美文化內容為主,很少涉及傳統文化。傳統文化包含了很多獨具特色的文藝、游戲形式,非常適合活動教學,教師不能將其應用于英語教學活動,無疑是一種遺憾。
(四)教師傳統文化素養不足
要在教學中結合傳統文化與小學英語,教師自己的傳統文化素養必須過關,有了對傳統文化的充分理解,才能更好地對其進行化用和編排,使其滲透到英語教學中。小學英語教師在師范院校所學習的課程,大多為英語類和師范教育類,很少涉及傳統文化,導致他們的傳統文化素養普遍不高,不具備對學生開展傳統文化教育的能力。即便有的教師意識到了傳統文化對于英語教學的重要性,也是有心無力,只好選擇放棄。還有的教師雖然在傳統文化的滲透方面做出了嘗試,但由于切入點不合適,教學效果難以得到保證,反而弄巧成拙。
(五)教師的教學能力有限
傳統文化和英語教學之間要建立起聯系,需要教師有過硬的教學能力作為支撐。首先就是英語翻譯水平,傳統文化中很多詞匯與現代漢語不同,翻譯的時候務求精準,以免出現錯誤傳授知識的問題。為了避免傳統文化的融入過于生硬、不自然,從而影響教學效果,教師在教學上要精心設計,巧妙安排,由教學內容自然引出傳統文化,這不僅需要高超的教學設計技巧,對于教學經驗也有一定要求。此外,教師對于教學節奏也正常要充分把握,傳統文化教育雖然重要,但不能因此打亂教學節奏,影響英語教學的進度。小學英語教師教學能力有限,要做到以上幾點頗為不易,這也是英語課程中傳統文化缺失的根本原因之一。
二、傳統文化融入小學英語課程的有效策略
(一)在英語課文中融入傳統文化元素
在小學英語教材的編訂上,應該有意識地融入傳統文化元素,讓教師在傳統文化教育方面有文章可做。課文在介紹現代生活中的人和物時,可以適當拓展,將其與古代的人和物聯系起來,便于教師進行關聯教學。
以“My days of the weeks”單元為例,其中“Talking”的內容可以略為拓展,比如在介紹“星期”的同時,補充說明“星期”與傳統文化中的“七曜”的聯系,并由此進一步延伸,用英文向學生講解古人的休假制度“休沐”的來歷、為何古人稱休假為“休沐”、古人在“休沐”之日都做些什么,等等。學生在學習英語知識之余,也能增進對古代生活的了解。再比如“Is this your shirt”這一單元,可以和古代的各種服飾聯系起來,在擴展閱讀部分將古今服飾進行對比,向學生介紹古人都穿什么衣服,以及不同的服裝圖案所代表的禮儀和文化,這些都是傳統文化教育的良好素材。
除了拓展閱讀以外,也可以結合教學大綱,編寫一些弘揚傳統文化的課文。比如德育課本中的古代德育故事,在符合英語教學需要的前提下,對其進行適當的改動,然后翻譯成英文,讓學生直接在課文中感受傳統文化??傊?,在傳統文化教育中,要充分利用好小學英語課本這個載體,通過在課文中加入傳統文化素材,從根本上解決英語課堂中傳統文化教學素材缺失的問題。
(二)重視關聯教學,挖掘傳統文化素材
尋找關聯點,是傳統文化滲透英語課程的關鍵。教師要善于挖掘,從教學內容中發現可以實現“中西合璧”的地方,以英語的視角為學生打開傳統文化的大門。在關聯教學的嘗試中,切忌強行關聯,生拉硬扯,那樣不但容易偏離教學軌道,影響英語教學的效率,而且也會給學生造成不佳的學習體驗。這就需要教師提前做好功課,在熟悉教材的基礎上深入到文化層面,找到可以兼顧英語教學任務與傳統文化教育為的切入點。具體而言,課文中關于禮儀、節日、食物和校園生活的內容,比較適合作聯系傳統文化的關聯點。
1.東方禮儀對比西方禮儀
小學英語課文介紹了西方人的問候語和各種稱呼,教師可以將其與中國古人的問候方式及稱呼相對比,自然引入傳統文化教育。就說“教師”這個稱呼,很多英語教師在教學中發現,學生總是習慣在教師的名字前面加上“teacher”,如教師姓林,學生見了教師問好,就是“Good morning,teacher lin”——“‘林老師’早上好”,即便教師予以糾正,仍然有一些學生改不過來,究其原因,就是中國人與西方人稱呼習慣不同。西方人稱呼他人,通常在姓氏前冠以性別、婚否等區別信息。以姓林的教師為例,若是男教師,學生應稱其為“Mr lin”,轉換成中文就是“林先生”。若是女教師,學生應稱其為“Miss lin”或者“Mrs lin”;前者代表教師尚未結婚,所以是“林小姐”,后者則代表已婚,所以是“林太太”。中國人則不然,盡管也有“先生”“太太”的稱呼,但教師的稱呼一律是姓氏后面加“老師”二字,特別是女教師,“林小姐”這個稱呼出自學生之口,顯得有點不太禮貌。經過教師講解,學生就明白了,一聲“老師”,背后隱含著中華文明對于師道的尊重,與西方文化截然不同,從此再也不會叫錯了;而尊師重道的文化傳統,則深深地刻在了學生心里。
2.傳統節日對比歐美節日
歐美節日是小學英語課文的重要內容,也是傳統文化滲透的有效關聯點。我國傳統節日較多,由此衍生出了各種富有民族特色的節日文化,教師在介紹歐美節日的內容中適當引入傳統節日知識,將其與歐美節日對比,便可一石二鳥,既加深學生對課文的印象,又達到弘揚傳統節日文化的目的。以圣誕節為例,教師可以將其作為春節的關聯點,自然引出春節的傳統習俗。兩個節日在各自文化體系中的地位相當,但意義卻迥然不同。教師應為學生分別講述兩個節日的來歷,以便于學生理解。再比如清明節,文化內涵豐富,除了祭掃的傳統外,還有寒食禁火、踏青、放風箏等習俗,以及清明傳統食物、清明題材的古詩詞等。教師可以充分搜集相關資料,翻譯成英文,利用課外閱讀的時間,做一個傳統節日的專題課,通過多媒體、圖片展示、視頻播放等手段,呈現出古代節日的盛況。當學生能夠把一個傳統節日的內容,熟練地用英語表達出來,他們也就了解了這個節日。
3.食物和餐具
食物在小學英語課本中也占據了數個單元,包括“Let’s eat”“Do you like pears”“what would you like”以及“what’s your favorite food”,這恰恰與中國傳統餐飲文化不謀而合。課文中關于食物的單詞,大多都是西式餐點,如cake、bread、juice、coffee等,教師在講授這些單詞的同時,不妨插進一些中式飲食,如steamed bread(饅頭)、fried rice with egg(蛋炒飯)等,將其代入到課文的句型中,讓學生進行對話練習。在學生掌握了一定數量的中餐詞匯后,教師可以在每次課前提問學生:“早餐吃了什么?”學生用英文進行回答,不知不覺,中餐文化就融入了學生的英語學習之中。還有西餐的餐具,和中餐也有很大不同。教師可以教學生使用刀叉,同時見縫插針,給學生講述為什么西方人用刀叉吃飯,而中國人用筷子,將一個“箸”字所蘊含的文化意味,通過一副刀叉和一雙筷子的比較傳遞給學生。
4.古今學校生活對比
小學英語課本中有很多關于學校的內容,如“Welcome back to school”“My classroom”“My schoolbag”“Our school”等,涉及教師、同學、校園、教室、文具等諸多素材,這些素材均可關聯傳統文化。比如說學校,可以和古代私塾制度聯系起來,教師在講與學校有關的單元時,就要有意識地插入私塾的相關內容,對學生進行傳統文化教育。私塾與學校同為教育場所,有不少相通之處,可供選擇的范圍較大,如私塾內部的擺設、所教授的科目、古代師生禮儀等內容,都是傳統文化教育的良好素材。教師還可以引用相關的古詩古文,如“兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶”,并將其翻譯成英文,與學生一同感受古代兒童的生活。文具也是一個重要的關聯點,古人的文具是筆墨紙硯,以及筆架、鎮紙等器具,古色古香,與現代文具大不相同。教師可以借助一組圖片,向學生展示琳瑯滿目、形態各異的古代文具,增進學生對古典文化的了解。
(三)利用教學活動實施傳統文化教育
1.將古詩和諺語翻譯成英語
古詩詞和諺語的“英文版”在網絡上一度非常流行,把千百年前古人創作的詩句和諺語換一種形式,用英語念出來,不僅具有一定挑戰性,而且妙趣橫生。古詩詞翻譯的難度較大,教師可以先從簡單的諺語入手,例如“言出必行”,翻譯成英文就是“So said,so done”;“無債一身輕”,英文寫作“Out of debt, out of danger”,等等。隨著學生年齡增長,升入高年級,掌握的詞匯越來越多,教師就可以從易到難,帶領學生翻譯古詩了。一首古詩,每個學生的翻譯都不盡相同,教師刻意營造出競賽的氣氛,讓學生爭相比較自己翻譯的版本,由教師給出點評。英語和漢語的語言思維不同,學生翻譯的過程,其實就是兩種文化思維轉換的過程。在這個過程中,學生不僅拓展了古典詩詞文化知識,而且加深了對英語表達方式的理解,對于英語教學也是一種反哺。
2.利用傳統文化故事構建教學情境
圍繞傳統文化故事構建教學情境,既能順應小學生愛玩的天性,讓他們學得興高采烈,又能在活動中訓練學生的英語表達能力,做到活學活用,避免“啞巴英語”的尷尬。故事情境的構建形式多種多樣,以英語劇為例,由教師選擇古人的經典故事,改編成劇本,學生分角色進行表演,用英語說著古人的“之乎者也”,對于學生是一種全新的體驗?;蛘咭怨适聲男问?,讓學生一人講一個英語故事,故事內容可以是傳統美德、英雄事跡、神話傳說、以及介紹某一類傳統文化遺產,如京劇、中醫等,總之與傳統文化有關即可。利用學生愛聽故事的特點,將傳統文化不動聲色地融入其中,構建起教學情境,是傳統文化融入英語課堂的重要途徑。
3.巧用傳統游戲
傳統游戲非常適合作為英語教學的載體,特別是對聯、燈謎等文字類游戲,不僅古典文化氣息濃厚,而且很容易應用到英語教學中。以燈謎為例,教師把學生分成各個小組,從事先準備好的燈謎中隨機抽取一個,讓各組進行搶答,最先答對的小組可以派出代表,上臺抽取燈謎,開啟下一輪搶答。再比如說對聯,教師出上聯“red apple”,學生對下聯“yellow banana”,諸如此類。學生在學習傳統對聯文化的同時,無形中將英文詞組和句子進行了分類記憶,提高了學習效率。
總之,傳統文化融入英語課程并非易事,需要小學英語教師不斷提高自身綜合素質,在文化素養、專業水平和教學能力等方面做足功課。要填補小學英語課程中傳統文化的缺失,教師就要積極探索行之有效的教學策略,通過多種途徑完成傳統文化在教學中的滲透,讓學生在異國語言的學習中也能感受到中華傳統文化的魅力。
參考文獻:
[1] 溫軍超《中小學英語教學與中國文化相融的現狀及對策研究》,《基礎外語教育》2018年第2期。
[2] 劉明東、陳倩《〈小學英語課程標準〉(2011年版)解讀》,《湖南第一師范學院學報》2013年第1期。
[3] 何麗瓊《淺析小學英語教學中教學情境的設置》,《教育教學研究——教育理論研究(2018年版第一輯)》2018年。
[4] 王婷婷《重視“游戲”環節,提升小學英語教學》,《2017年11月全國教育科學學術科研成果匯編》2017年。
[5] 耿紀國《小學英語教學中思維導圖的作用》,《2017年9月全國教育科學學術科研成果匯編》2017年。
[6] 高明燕《談談對農村小學英語教學的幾點認識》,《2017年9月全國教育科學學術科研成果匯編》2017年。
[7] 林霞《小學英語教學淺見》,《2017年11月全國教育科學學術科研成果匯編》2017年。
[8]
[9]梁奕、石蕓《淺談小學英語教學中存在的問題與對策》,《2017年11月全國教育科學學術科研成果匯編》2017年。
[10]邊亞玲《淺談在小學英語教學中學生創新思維的培養》,《國家教師科研專項基金科研成果2018(一)》2018年。