覃璋潔?龔玉婷?陳永宜?
摘要:商務英語作為現代對外商務溝通中必不可少的語言,對于本專業的學生來說,不僅僅要求必須熟練掌握和運用商務性語言,更多的要求專業人才必須具備的溝通處理能力和實際運用能力的養成。因此,本專業學生需要具備一定閱讀技巧和閱讀方式,拓展自身知識面。商務英語閱讀課程的實用性特點,使得它成為一門頗受高校商務英語專業學生歡迎的課程.但在實際教學中,商務英語閱讀課程學習中依然面臨一些問題.
關鍵詞:商務;商務英語;專業水平;業務能力
引言
商務英語是目前國際貿易中普遍使用的一種信息交流工具,而商務英語翻譯則是商務英語的重要組成部分。在高校學習的階段,商務閱讀的內容很廣泛、很專業,作者認為商務閱讀的教學不應以一本教材為依托,教師在選材上應做到一定程度的廣泛性,所選的材料要涉及經濟、貿易、經融、商業文化、市場營銷、信息技術、旅游等各個領域,要涉及商業信函、商業宣傳文字、商業文件、商業表格、圖表等不同文體。同時,語料來源上也要不拘一格,堅持多源性。具有代表性的時文報刊,權威的商務書刊和網絡都是很好的語料來源。
1.熟悉文章的背景知識
在商務英語閱讀課上,認真傳達與主題密切相關的課外知識尤為重要。只有在了解某一商業話題的相關知識、發展過程、最新進展和未來趨勢的前提下,學生才能與作者就所讀內容進行思想交流,才能真正理解和掌握。閱讀是一個復雜的心理語言活動過程。作者用語言表達自己的思想,讀者通過心理語言活動了解作者的初衷。然而,讀者和作者之間的交流并非純粹的語言活動。除了語言因素外,背景知識等非語言因素也在閱讀過程中發揮作用。閱讀理解不僅取決于讀者的語言技能,還取決于讀者如何將文章內容與自己的知識結合起來。從這個意義上說,教師的重要任務是教學生將語言技能與背景知識結合起來,以便與作者交流。這要求學生依賴一定的背景知識。商務閱讀是一種特定的專業知識。
2.科學地學習商務詞匯
詞匯是商務閱讀的一大限制。為了增加學生的商業詞匯,教師通常可以讓學生每天背誦定量和硬詞匯任務。然而,實踐表明,這種做法往往適得其反:學生沒有記住所需的單詞,而是在心理上遭到拒絕。大量奇怪的詞語使她在工作中不知不覺地加深了恐懼和厭倦。作者認為,學習商務詞匯的教師應該引導學生“從心理上鄙視商務詞匯,從策略上關注商務詞匯”。首先,教師可以從學生的心理因素入手。在商務閱讀中,他們可以讓學生用字母代替未知的專業或半專業詞匯進行閱讀,并完成簡單的問答方法,消除學生對確切含義的消極、焦慮和強烈愿望,當面對不熟悉的商務或半專業詞匯時,幫助學生建立積極的情感態度,保持平衡的閱讀心理狀態。第二是鼓勵學生不要猜測字典,也就是作者所謂的猜測策略。它主要用于指導學生根據現有詞匯和單詞的上下文推斷單詞的含義。當然,這種方法的前提是學生必須接受特殊的單詞建議和訓練,包括單詞前后綴的介紹和歸納,一般的構詞法,等等。
在綜合閱讀課上,教師必須教會學生閱讀技能,并指導他們靈活運用這些技能,以便最終獲得有效的獨立閱讀技能。結論是教師應該教授和指導的基本閱讀技能之一。閱讀材料的類型和寫作方法多種多樣:一些文章直接針對主題,另一些則是用短語撰寫的。除了文字信息,還有更重要的內涵。如果我們只理解表層的字面意思,我們就無法真正理解“字里行間”的含義。因此,閱讀課教師在理解閱讀材料字面意義的同時,也應該指導學生從閱讀材料中判斷、理解和推斷,尤其是關于作者的寫作意圖、中心思想、價值取向和其他非字面意義,并推導出作者在字里行間的隱含意義和地位。專業詞匯和短語經常出現在商務英語中,可以在專業詞典中找到。教師應指導學生在整個課程中收集并衍生生詞。當然,在生詞的記憶中,作者主張在一定的語境中記憶,這不僅容易掌握單詞的意思,更重要的是掌握單詞的用法。由于泛讀課教學中存在著閱讀量大和課時少的矛盾,教師必須將泛讀課文的實際閱讀過程延伸到課外,由學生獨立完成。教師除應培養學生正確的閱讀方法外,設計并正確使用兼有檢查和指導閱讀雙重作用的閱讀練習是保證學生在課下切實進行閱讀的重要手段。泛讀教學在英語整個教學活動中有著重要的地位和作用。泛讀材料所包含的豐富內容激發著學生無限的求知欲,教師應充分發揮泛讀課程的優勢,并正確指導學生閱讀,學生的英語閱讀水平必將得到顯著提高,泛讀課的質量也必然得到進一步提升。
總結
商務英語閱讀教學要想達到理想的效果,學生真正想在信息提取和商務知識上獲得雙重收獲,實現專業英語的目的,就需要教師在教學實踐中不斷發現問題,分析解決,采取合理有效的教學方法,使商務英語閱讀課真正成為培養復合型人才的有效途徑。商務英語有其獨特性,因為它涉及很多因素,如語言技能、商務文化背景知識等。只有從詞匯、句子及其結構入手,把握關鍵要素,結合具體的商務背景知識,英語翻譯才能更具原創性和有效性,促進商務合作,為社會做出應有的貢獻。
參考文獻:
[1]李筱紅.“開放課堂教學 激發學生參與”,《中小學英語教學與研究》2001.5
[2]周瑞琪,王小鷗,徐月芳.國際貿易實物(英文版)[M].對外經濟貿易大學出版社,2011.
[3]衛娜.商務英語的語言特征及翻譯技巧[J].通化師范學院學報,2009(5).
[4]尹雪艷.新學科背景下商務英語翻譯研究熱點及趨勢[J].牡丹江大學學報, 2014(1).
[5]羅朝猛.“合作教學的基本理念及其在SEFC教學中的應用“,中小學英語教學與研究 2001.4