滕維波
(巴音郭楞職業技術學院 新疆庫爾勒 841000)
詞匯是整個英語語言當中最基本的要素之一,語言又是文化傳承與傳播的重要載體[1]。所以,在高職英語詞匯教學過程中加強文化導入有利于幫助高職院校的學生們更加精準、更加全面地了解西方文化,開闊學生的視野,培養學生對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,為培養高職院校的學生跨文化交際意識和能力打下堅實的基礎。
希臘神話故事是整個西方社會文明的基礎,其歷史可追溯到公元前8世紀,在經過了幾千年的演變之后,從最初的邁錫尼文化到最輝煌的古典希臘文化,都起到了非常巨大且深遠的影響。特別是希臘神話中一些人物的名字,至今為止,當作一個獨立的語言詞匯出現在我們的日常生活當中[2]。比如:“奧林匹亞”(Olympia)是希臘南部的一個城市,在這里人們每隔四年都要舉辦一次運動會,以此來紀念奧林匹斯神族,這也是現代“奧林匹克運動會”(Olympic game)的起源。在高職英語詞匯教學中,教師可以結合課文中出現的有關體育活動、各種賽事或者北京舉辦的2022年冬季奧運會等一些社會熱點給同學們講解奧林匹克的相關歷史知識。例如,有關奧運會設置的一些比賽項目的英語詞匯,sailing(帆船),wrestling(摔跤),football(足球),basketball(籃球),swimming(游泳),weightlifting(舉重),gymnastics(體操)等。
眾所周知,興趣是最好的老師。因此,學生只有對英語詞匯產生興趣,才會有學習的積極性,整個英語詞匯的教學效率以及教學質量才會得到進一步的提升[3]。因為在大部分學生看來,學習英語詞匯是非常枯燥無味的,并且記憶起來也非常困難。因此,教師可在高職英語詞匯教學的過程當中適當加入歷史故事、神話傳說、地方習俗、風土人情以及地理等相關知識的介紹,為可以原本非常枯燥無味、非常單一的英語詞匯知識的學習帶來了非常有趣、非常多樣化的知識元素,激發學生學習英語詞匯的興趣和主動性。通過對歷史故事、神話傳說、英雄人物等相關文化知識的講解,加入一些相關英語詞匯和知識量,讓學生們在一種輕松和愉悅的氛圍中學習。例如,在高職英語第一冊第3單元《Culture》中出現的單詞musician(音樂家),教師在講解這個單詞之前可先簡單介紹一下希臘神話中的繆斯(Muses)女神,她是主管科學和文藝的女神們的總稱。在英語詞匯中部分和文化、文藝、音樂等相關的英語詞匯都是由她的名字繆斯(Muses)演變而來。其中單詞music,前面的mus-來自古希臘神話中的繆斯女神的名字Muse.music原本是個形容詞,表示繆斯女神的、與繆斯女神有關的。后來轉作名詞,表示繆斯女神的技藝,也就是音樂。在音樂music后面加一個形容詞后綴al,就變成了形容詞,表示“音樂的、和音樂相關的”。再比如,單詞musician(音樂家),前面的music表示音樂,在后面加上名詞后綴-ian,表示是某類人,所以就是“音樂家”的含義。Muse還可以衍生出來的單詞還有museum,指的是收藏藝術品的地方(博物館)。藝術可以給人們帶來歡樂和靈感,也就產生了muse(靈感)和amusement(娛樂;消遣活動;娛樂活動)。
例如,在課文中遇到“from the egg to the apple”這個短語,我相信絕大部分同學都能認識這6個單詞,但這個短語所表達的是什么意思,可能大家的答案就五花八門了,可能最常見的答案就是直譯為“從雞蛋到蘋果”,為什么大家不能正確理解這個短語的真正含義呢?這正是因為我們缺乏對西方飲食文化知識的了解而造成的。教師可以通過講授西方的飲食習慣,與中國飲食文化形成對比,從而激發學生的好奇心和學習興趣。在西方他們的早餐一般是雞蛋、牛奶和面包,而晚餐通常的最后一道菜是包括蘋果在內的甜點,所以習語from the egg to the apple(從雞蛋到蘋果)就表示“自始至終”的意思。然后,給同學們講解from...to...(從......到......;從......至)的意思,在此基礎上擴展更多的短語,例如:from beginning to end 從頭到尾、from head to foot 從頭到腳,渾身、from mouth to mouth口口相傳等短語。
詞匯學習的效率主要是由學生們記憶詞匯量的速度快慢以及所記憶詞匯量的多與少來決定的[4]。當學生們對英語詞匯由學習產生興趣之后,詞匯學習效率自然會得到提升。詞匯是構成語言最為基本的單位,學生掌握的詞匯量越多,學習起來就會更加輕松。在《高等職業教育專科英語課程標準(2021版)》要求當中,其中關于英語的詞匯量就有達到3000個左右,對此,教師可以積極引導學生對詞匯詞義進行分類聯想,即對所學習過的英語單詞按照一定的規律有機地聯系在一起,形成一個“詞匯鏈”,學生只要記起其中一個單詞,將會聯想到“詞匯鏈”當中其它的單詞[5]。例如,在學習《weather》這一單元時,我們會遇到很多和天氣相關的英語單詞,此時,教師應該讓學生們觀察這些單詞之間的聯系和規律。例如:sunny,cloudy,rainy,windy,snowy等單詞有什么共同點呢?它們的末尾都含有一個字母y,這個字母y就是構成英語單詞的基本模塊之一,它是一個形容詞后綴。字母y一般放在名詞后面,就變成了形容詞,表示“有很多某種東西的”。sunny的字面意思是表示陽光明媚的天氣;cloudy的字面意思是多云的天氣;rainy的字面意思是下雨的天氣;windy是多風的天氣;snowy表示下雪。
英語中,小汽車被稱為car,是一個非常簡單、非常常見的單詞。那么,在小汽車問世之前,單詞car是什么意思呢?原來,car的本意是“有輪子的交通工具”,在古時候特指的是馬車。教師可以通過講授car這個單詞的原本的含義以及其詞根的含義“裝載;運輸”幫助學生記住這一系列相關的英語單詞。與單詞car同源的單詞還有cart(二輪運貨馬車)、chariot(二輪戰車)。它們的共同詞根是car-/carr-/char-(車、承載、運輸),由此衍生的單詞常見單詞有carry(承載、運送)。
carry在其后面加了一個名詞后綴-age,派生出carriage,可以表示運載這個行為“運輸”、運輸的費用“運費”,還可以表示運輸工具,特指一種“四輪馬車”,或者是火車中坐人的“車廂”。
carry在其后面加了一個施動者名詞后綴-er,派生出carrier,既可以表人,也可以表物,指物時表示用來運載的工具,載體,比如“運輸車、運輸船”。指人時表示“攜帶者,運送者”。cargo整個單詞的字面意思就是運載準備拉走的東西,所以就是“貨物”,常常特指用船運輸的貨物。
charge的本意就是往車上裝載貨物,引申出與“裝載”有關的多種含義。比如,往設備里面裝載電荷,所以就是“充電”;把賬單、債務裝載到人的身上,所以就是收費、索要費用;把職責義務裝載到人的身上,所以就是使承擔責任。它還可以轉做名詞,表示電荷、費用、職責等等含義。
所謂的系統性原則主要是指在英語詞匯教學中導入文化內涵的時候,一定要嚴格實施循序漸進的原則[6]。因為無論是哪一種文化,其實它們都是屬于一個非常龐大的知識體系,這其中所包含的內部各個子系統之間的聯系是非常緊密的,也是相互影響的。為此,教師們在展開詞匯教學的時候要依據學生實際的英語語言水平能力以及接受能力、領悟能力,合理地選擇文化內涵所需要的教學內容。在整個教學當中,教師要依據從淺到深的順序,從簡單的知識點再到復雜性的知識點,不要太過于急于求成,而是要讓學生們去細細地感受到英語這一門語言所帶來的魅力所在。如果只想求快,只想著急于求成,那么,一定會使得教學效果出現適得其反的現象,讓學生們在學習英語文化內涵知識的過程當中感覺學習起來更加吃力,時間長了,也就是非常容易造成厭學的心理。
職業教育強調“實用性,突出“實踐性”,這就要求我們在進行高職英語詞匯教學過程中要嚴格遵循實用性的原則[7]。首先,教師應該學生現階段學習生活和將來就業工作崗位緊密相關的文化知識點為主。其次,教師在授課的過程中講透、講明白,讓學生能夠結合語言交際實踐進行操練,從而讓學生體會到英語在日常工作、生活中的實用性,以此激發學生學習英語知識的興趣,并且產生一種良性的循環效果。
文化內涵的導入應該遵循以下幾點:一是掌握尺度,分清主次。教師在高職英語詞匯教學過程中要恰當地選取與本單元授課內容緊密相關的文化內涵進行導入,選取的“點”不應該過多,選取的“量”不應該過大。二是以語言教學為主,文化為輔。在高職英語詞匯教學中,教師一定要以語言教學為主,千萬不能本末倒置,因為過多的文化導入不僅無法起到詞匯教學的輔助作用,相反還會給學生增加一定的學習負擔,從而會讓學生們是去學習英語詞匯的自信心。為此,高職院校的英語老師一定要依據教學的需求,適度地導入文化內涵相關的內容,科學地進行知識講解[8]。
把文化內涵導入英語詞匯的教學當中,其主要目是就是為了讓單一的詞匯內容變得更加豐富化,讓“靜態”的詞匯在“動態”的文化更具趣味性,讓英語學習者在潛移默化的過程中記住單詞。由于高職學生們正是處在一個思維極其活躍的階段,他們的敏感性也是很強的,為此,英語老師也要充分掌握好學生們的這種心理,找到他們的興趣點,從而挑選出他們感興趣的內容,運用靈活多樣的教學手段,讓學生獲得更多關于詞匯的文化知識。例如,在講到market(市場)這個單詞的時候,教師可以結合本節課主題進行相關文化知識的拓展,讓學生能夠理解在我們平時生活中經常聽到“牛市”和“熊市”的來源和內涵。在18世紀初期,歐美人選擇“bull”和“bear”這兩種動表示股市價格的漲跌。這是因為在古西方文化中,熊(bear)則代表著“抑制狂熱、消化自身、見機重生”,而牛(bull)代表著“力量、財富和希望”。所以“牛市”(bull market)是指證券市場的行情普遍看漲、延續較長的一段時間,“熊市”(bear market)則指不景氣的證券市場。在此基礎上,我們可以學習到有關像bull(牛)和bear(熊)等動物類的英語詞匯,也可以結合高職院校大部分男生喜歡籃球這一興趣點,給他們講一下NBA球隊中公牛隊的Chicago Bulls名稱以及含義,給女生可以講一下有關泰迪熊(Teddy Bear)的由來以及在全世界范圍內受歡迎的原因[9]。
因此,教師應該有意識、有步驟地去培養和發展學生對英語學習的興趣,通過趣味小故事等多種多樣的教學活動形式,解釋英語單詞的來龍去脈及相關歷史文化背景知識,不僅可以提高學習興趣,還能夠幫助學習者更深刻地理解單詞的根本含義和引申演變,擴大學生的詞匯量。
總之,高職英語詞匯教學不能只停留在為了教單詞(teaching words for words)的表面層次上,而是必須在高職英語詞匯教學過程中進行深層次的文化內涵的導入,這樣不僅可以打開學生視野、開拓思路,還可以提升學生的跨文化交際能力。