999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《山海經》文獻校理十八則

2022-12-22 03:26:12賈雯鶴
四川職業(yè)技術學院學報 2022年6期

賈雯鶴

(四川省社會科學院 神話研究院,四川 成都 610072)

《山海經》是我國先秦時期的一部作品[1],全書篇幅不大,不到三萬一千字,但內容豐富,具有極高的文獻價值,是諸多學科的學者需要參考利用的重要典籍。然而典籍在流傳過程中,會不斷產生訛脫倒衍的文獻錯誤。這些文獻錯誤若不經校正,將影響我們對典籍的準確使用。在先秦典籍中,《山海經》的文獻錯誤尤為嚴重,亟待校正。前人曾經做過這件工作,如清代的畢沅就寫過一部《山海經新校正》,把他所認為的錯訛徑直做了修改。當代《山海經》研究大家袁珂先生有《山海經校注》《山海經校譯》和《山海經全譯》等著作,對《山海經》文獻錯誤的校正做出了很大的貢獻。筆者研讀《山海經》有年,發(fā)現(xiàn)其未經前人校正的文獻錯誤和后世注家的誤解之處還有不少,曾撰系列論文予以揭示[2-10]。今以通行的阮元瑯嬛仙館本郝懿行《山海經箋疏》為底本,再對此類問題提出個人看法,以就教于方家。

1.凡濟山經之首,自輝諸之山至于蔓渠之山,凡九山,一千六百七十里。其神皆人面而鳥身,祠用毛用一吉玉,投而不糈。(《中次二經》)

檢《中山經》,此類句式皆作“凡某山之首”,“某山”下都不加“經”字。因此,“濟山”下“經”字當為衍文。

呂調陽《五藏山經傳》“祠”下無“用”字,云:“‘毛’上舊有‘用’字,衍。”①呂說是也,“祠用毛用”不詞,上“用”字當涉下文而衍。《南次二經》云:“其祠毛用一璧瘞,糈用稌”;《北次二經》云:“其祠毛用一雄雞、彘瘞”;《東山首經》云:“祠毛用一犬祈”;《東次二經》云:“其祠毛用一雞祈”;《中次九經》云:“其祠毛用一雄雞瘞”;《中次十一經》云:“其祠毛用一雄雞祈”;《中次十二經》云:“其祠毛用一雄雞、一牝豚刏。”句法與此一致,皆可證“祠”下“用”字衍也。

明代王崇慶《山海經釋義》云:“敖岸之山以其陰多赭黃,故遂以為金神居之。”②王氏以“赭黃”“金神”連讀,大誤。

3.又東十里,曰青要之山,實維帝之密都。北望河曲,是多駕鳥。南望墠渚,禹父之所化,是多仆累、蒲盧。(《中次三經》)

郭璞注:“仆累,蝸牛也。《爾雅》曰:‘蒲盧者,螟蛉也。’”[11]191畢沅《山海經新校正》云:“郭說非也,蒲盧者蜃是。”[12]55郝懿行疏:“蝸牛名蚹蠃,見《爾雅》。蒲盧者,《夏小正》傳云:‘蜃者,蒲盧也。’《廣雅》云:‘蜌、蛤,蒲盧也。’是蒲盧為蜃之屬。蒲盧聲轉為仆累,即螺也。郭注《西次三經》槐江之山云‘蠃母即螺’是矣。又聲轉為蚹蠃,即蒲蠃也。《吳語》云‘其民必移就蒲蠃于東海之濱’是矣。是仆累、蒲盧,同類之物,并生于水澤下濕之地。至于《爾雅》之蒲盧非水蟲也,郭氏引之誤矣,以蒲盧為螟蛉尤誤。”[11]191

從經文來看,仆累與蒲盧是生長在墠渚的一種生物,因此郝氏認為“仆累、蒲盧,同類之物,并生于水澤下濕之地”,是完全正確的。郭璞引《爾雅》來解釋“蒲盧”,郝氏認為“《爾雅》之蒲盧非水蟲也,郭氏引之誤矣,以蒲盧為螟蛉尤誤”,同樣是正確的。為什么郝氏說“以蒲盧為螟蛉尤誤”呢?我們看《爾雅·釋蟲》,明明說“果蠃,蒲盧。螟蛉,桑蟲”[13],即“果蠃就是蒲盧”和“螟蛉就是桑蟲”,而郭璞卻張冠李戴,將《爾雅》誤讀為“蒲盧,螟蛉”,犯了一個十分低級的錯誤。要知道,郭璞曾經注釋過《爾雅》,是今傳《爾雅》最早的注本,怎么會犯這樣低級的錯誤呢?我們再看《爾雅》郭璞注,其注“果蠃,蒲盧”云:“即細腰蜂也,俗呼為蠮螉。”注“螟蛉,桑蟲”云:“俗謂之桑蟃,亦曰戎女。”[13]判然分別,不相雜廁,絲毫看不出有誤讀成“蒲盧,螟蛉”的可能。

我們認為,《爾雅》的“蒲盧”是細腰蜂,與此經“蒲盧”為水澤之物并非同類,因此郭璞不可能去引用《爾雅》來作注釋。實際上,郭璞注“《爾雅》”當爲“《廣雅》”之誤,“螟蛉”當為“蜌蛤”之誤。《廣雅·釋魚》云:“蜌、蛤,蒲盧也。”[14]878“蜌、蛤”正是水澤之物,郭璞是引用《廣雅》來注釋此經“蒲盧”的。今本之誤,蓋因“《廣雅》”誤為“《爾雅》”,后人復據(jù)《爾雅·釋蟲》“果蠃,蒲盧。螟蛉,桑蟲”而妄改,以蒲盧為螟蛉,亦誤讀《爾雅》文也,故郝氏以為“尤誤”。殊不知,這并非郭璞之誤,而是后人妄改之誤。

事實上,“《廣雅》”誤作“《爾雅》”,在《山海經》中并非孤例。《中次七經》云:“又東二百里,曰姑媱之山。帝女死焉,其名曰女尸,化為草,其葉胥成,其華黃,其實如菟丘,服之媚于人。”郭璞注:“菟丘,菟絲也,見《爾雅》。”[11]220《爾雅》無其文,而《廣雅·釋草》正云:“兔丘,兔絲也。”[14]785因此,王念孫校改郭注“《爾雅》”作“《廣雅》”③,郝懿行疏亦云:“菟丘,兔絲也,見《廣雅》。今各本俱作《爾雅》,誤。”[11]220

4.又東二十里,曰和山……吉神泰逢司之,其狀如人而虎尾,是好居于萯山之陽,出入有光。泰逢神動天地氣也。(《中次三經》)

“泰逢神動天地氣也”一句,畢沅云:“此疑周秦人釋語,舊本亂入經文。”[12]56畢說是也。《水經·河水注》《太平御覽》卷四十引此經俱無此句,正可為證。此句當是后人旁注“出入有光”一句的注文,后闌入經文。又《山經》稱神都是稱“神某某”,為“大名冠小名”的稱謂方式,此獨稱“泰逢神”,為“小名冠大名”的方式,與全經文例不合,亦可證此句非經文也。

5.又東五百里,曰成侯之山,其上多櫄木,其草多芃。(《中次五經》)

“櫄木”,郭璞注:“似樗樹,材中車轅。吳人呼‘櫄’音‘輴車’。或曰輶車。”[11]203“或曰輶車”指郭注“輴車”或本作“輶車”,郭璞豈有為自己的注釋校異文之理,可知此一句必為后人旁校之語。蔣應鎬本無“或曰輶車”一句,是也。

6.凡薄山之首……尸水,合天也,肥牲祠之,用一黑犬于上,用一雌雞于下。(《中次五經》)

此經祭祀皆用“雄雞”:《西次二經》云:“其祠之毛一雄雞,鈐而不糈”;《北山首經》云:“其祠之毛用一雄雞、彘瘞”;《北次二經》云:“其祠毛用一雄雞、彘瘞”;《中次三經》云:“其二神用一雄雞瘞之”;《中次八經》云:“其祠用一雄雞祈”;《中次九經》云:“其祠毛用一雄雞瘞”;《中次十經》云:“其祠之毛用一雄雞瘞”;《中次十一經》云:“其祠毛用一雄雞祈”;《中次十二經》云:“其祠毛用一雄雞、一牝豚刏。”此文“雌雞”當作“雄雞”,字之訛也。檢《山海經》,還有“雌”“雄”互訛之例。如《西次二經》皇人之山,“其下多青雄黃”,郭璞注:“即雌黃也。”[11]57郭注“雌”,吳琯本、胡文煥本、吳中珩本、項絪本、黃晟本、畢沅本、文津閣庫本、《四庫全書薈要》本、文奎堂本都作“雄”;《北山首經》“其祠之毛用一雄雞、彘瘞”,元鈔本“雄”作“雌”,皆其證也。

7.又東七十里,曰半石之山,其上有草焉,生而秀,其高丈余,赤葉赤華,華而不實,其名曰嘉榮,服之者不霆。(《中次七經》)

《西山首經》嶓冢之山,“有草焉,其葉如蕙,其本如桔梗,黑華而不實”;上文《中次七經》苦山,“有草焉,員葉而無莖,赤華而不實”;又放皋之山,“有木焉,其葉如槐,黃華而不實”。此文“赤葉赤華,華而不實”與上引句式一致,疑當作“赤葉赤華而不實,”今本衍一“華”字。

據(jù)此經文例,或作“服之”,或作“服者”,無作“服之者”,《北堂書鈔》卷一五二、《太平御覽》卷十三、《事類賦》卷三注、《太平寰宇記》卷五“緱氏縣半石山”引此經俱作“服之”,《太平御覽》卷四十二引此經又作“服者”。今本“之者”二字當衍一字。

8.《中次十經》之首,曰首陽之山。(《中次十經》)

《中山經》一共十二次山,唯此山無標目之山,而此經末節(jié)又云:“凡首陽山之首,自首山至于丙山,凡九山。”首節(jié)和末節(jié)記載難以吻合。我們看《中次九經》,首節(jié)云:“《中次九經》岷山之首,曰女幾之山。”末節(jié)云:“凡岷山之首,自女幾山至于賈超之山,凡十六山。”可知“岷山”是《中次九經》的標目之山,“女幾之山”是它的第一座山。我們將《中次十經》末節(jié)和《中次九經》進行對比,可以看出《中次十經》的標目之山叫“首陽山”,它的第一座山名叫“首山”。根據(jù)《中次十經》末節(jié)來訂正首節(jié),則首節(jié)當作“《中次十經》首陽山之首,曰首山”。

9.又東南五十里,曰高前之山。其上有水焉,甚寒而清,帝臺之漿也,飲之者不心痛。(《中次十一經》)

“清”,郭璞注:“或作‘潛’。”[11]262下文郭注又云:“今河東解縣南檀首山,上有水潛出,停不流,俗名為盎漿,即此類也。”[11]262可知郭璞所見經文當作“甚寒而潛”,故注云“上有水潛出”。傳寫過程中,“潛”誤作“清”,后人復據(jù)不誤之本旁注云“或作‘潛’”,故知“或作‘潛’”三字當為后人所作校語,蔣本正無郭注,可證。

10.又東四十里,曰嬰山,其下多青雘,其上多金、玉。(《中次十一經》)

此經皆言“其上多金、玉,其下多青雘”,今本“其上多金、玉”一句誤倒在下。

11.又東三十里,曰倚帝之山,其上多玉,其下多金。有獸焉,其狀如鼣鼠,白耳白喙,名曰狙如。(《中次十一經》)

郭璞注:“音即蛆。”郝懿行疏:“《爾雅》云:‘蒺藜,蝍蛆。’郭音此‘狙’音蝍蛆之蛆也,文省爾。”[11]266項絪本、黃晟本、畢沅本、文津閣庫本、文奎堂本作“音即蛆反”,“反”字衍,蓋不知郭璞注音有此省文之例,而妄添一“反”字也。翁同書校云:“二吳本皆無‘反’字,疑脫誤。”⑤以不誤為誤也。

12.又東南五十里,曰云山,無草木。有桂竹,甚毒,傷人必死。(《中次十二經》)

下文云“有桂竹”,則不得云“無草木”。下節(jié)丙山,“多筀竹,多黃金、銅、鐵,無木”,桂竹即筀竹,竹為草屬,故只說“無木”。據(jù)丙山節(jié)經文以校此節(jié),則此文“無草木”亦當只作“無木”,“草”字為衍文無疑。

13.海外自西南陬至東南陬者。結匈國在其西南,其為人結匈。(《海外南經》)

王謇校改“其”作“滅蒙鳥”,云:“脫‘滅蒙鳥’三字而衍一‘其’字,知者下卷明著‘滅蒙鳥在結匈國北’。”[16]然而此經若作“結匈國在其西南”,據(jù)此經文例,其后當有“一曰在滅蒙鳥西南”一句。如下文云:“南山在其東南。自此山來,蟲為蛇,蛇號為魚。一曰南山在結匈東南”;“比翼鳥在其東,其為鳥青、赤,兩鳥比翼。一曰在南山東。”皆是其例。下既無“一曰在滅蒙鳥西南”一句,似此經“其”字為衍文,原文當作“結匈國在西南”。因《海外南經》是《海外四經》的第一篇,而《海外南經》又是從“西南”開始,一直敘述到“東南”,即經所謂“海外自西南陬至東南陬者”,因此直云“結匈國在西南”。下卷為《海外西經》,是從西南敘述到西北,又是承接此經而言,所以說“滅蒙鳥在結匈國北”。但我們不能反據(jù)《海外西經》而認為此經當作“結匈國在滅蒙鳥西南”,因此王謇說難以成立。

14.有神人二八,連臂,為帝司夜于此野。在羽民東。其為人小頰赤肩。盡十六人。(《海外南經》)

郝懿行疏:“‘八’,《淮南·墬形訓》作‘人’,誤。”[11]287《淮南子·墬形訓》云:“有神二人連臂,為帝候夜,在其西南方。”顯本此經為說。何寧《淮南子集釋》反謂此經“八”字乃“人”字之誤,“盡十六人”者,即所謂輪番守夜也,二人為班,八班而盡[17]。何說非也,郭璞《山海經圖贊》小題作“神人十六”,云:“羽民之東,有神司夜。二八連臂,自相羈駕。晝隱宵出,詭時淪化。”[18]則所見本必作“二八”也;下節(jié)云“在二八神”東,亦可為證。

15.畢方鳥在其東,青水西,其為鳥人面一腳。一曰在二八神東。(《海外南經》)

檢此經,凡云“其為鳥”者,其后皆有對此鳥顏色的描寫,如上文《海外南經》云:“比翼鳥在其東,其為鳥青、赤。”下文《海外西經》云:“滅蒙鳥在結匈國北,為鳥青,赤尾。”

此文“其為鳥”下疑亦當有“青”字。何以知之?《西次三經》章莪之山,“有鳥焉,其狀如鶴,一足,赤文青質而白喙,名曰畢方”。元鈔本無“青質”二字,柳宗元《逐畢方文·序》引同。《事物紀原》卷十“畢方”條、《事林廣記》別集卷十一“畢方”條、胡文煥《山海經圖》卷下“畢方”條圖說俱作“赤文白喙”,亦無“青質”二字。“青質”二字疑本為郭注,傳寫誤入經文,郭注“青質”者,蓋本《海外南經》畢方鳥,“其為鳥青”而言。畢方在其他典籍中亦有“青色”之說,如《淮南子·泛論訓》云:“木生畢方。”高誘注:“狀如鳥,青色,赤腳。”《廣韻·質韻》“鷝”字云:“白面,青色。”《集韻·質韻》“鷝”字云:“青色,白面。”

又檢此經,皆稱“一足”,如《海外北經》云:“柔利國在一目東,為人一手一足。”《大荒東經》云:“東海中有流波山,入海七千里。其上有獸,狀如牛,蒼身而無角,一足。”此文稱“一腳”,似為郭璞注語,郭璞注“一腳”,蓋據(jù)《西次三經》而作也。猶如此經稱畢方“其為鳥青”,郭璞遂于《西次三經》下注“青質”也。兩處注文皆誤入經文,亦讓人稱奇。

16.周饒國在其東,其為人短小,冠帶。一曰焦僥國在三首東。(《海外南經》)

《淮南子·墬形訓》云:“西南方曰焦僥。”高誘注:“焦僥,短人之國也,長不滿三尺。”《太平御覽》卷三十六、《事類賦》卷六注引高誘注作“焦僥人長三尺,衣冠帶劍”,疑此經“冠帶”本作“衣冠帶劍”耳。

17.狄山,帝堯葬于陽,帝嚳葬于陰。爰有熊、羆、文虎、蜼、豹、離朱、視肉、吁咽。文王皆葬其所。一曰湯山。一曰爰有熊、羆、文虎、蜼、豹、離朱、鴟久、視肉、虖交。(《海外南經》)

郭璞注:“今文王墓在長安鄗聚社中。按帝王冢墓皆有定處,而《山海經》往往復見之者,蓋以圣人久于其位,仁化廣及,恩洽鳥獸。至于殂亡,四海若喪考妣,無思不哀。故絕域殊俗之人聞天子崩,各自立坐而祭醊哭泣,起土為冢,是以所在有焉。亦猶漢氏諸遠郡國皆有天子廟,此其遺象也。”[11]297畢沅云:“文王所葬既與堯、嚳不同所,又此禹經,安從紀文王之葬?”[12]82郝懿行疏:“《尚書大傳·金縢篇》云:‘畢者,文王之墓地。’《史記集解·周本紀》引《皇覽》云:‘文王、武王、周公冢皆在京兆長安鎬聚東社中也。’是文王之葬既不與堯、嚳同地,又此經禹記,何得下及文王?明《海外經》已下蓋周秦間人讀此經者所附著也。”[11]297

《呂思勉讀史札記》“讀山海經偶記”條云:“‘文王’之上,蓋有奪文。”[19]經文既云“皆葬其所”,則文王當與視肉、吁咽等平列,才可以說“皆”;若文王不與上述諸物平列,而作一句讀,則不得言“皆”。然文王與上列諸物平列,顯屬不倫不類,故呂氏致其疑也。

學者或謂此“文王”乃“文玉”之誤[20],然檢此經,凡言葬所,皆無“文玉”一物。

《大荒南經》云:“帝堯、帝嚳、帝舜葬于岳山。爰有文貝、離俞、鴟久、鷹賈、延維、視肉、熊、羆、虎、豹。”郭璞注:“即狄山也。”[11]418畢沅云:“此似釋《海外南經》狄山也。”[12]109我們知道《海外四經》與《大荒四經》由于描寫的對象多相同,故對相同對象所作的描寫大都相近,此文狄山與《大荒南經》岳山即是此例。將此節(jié)經文與《大荒南經》比較,“文王”實為“文貝”之誤,可謂昭然若揭。而且“文貝”一物經常出現(xiàn)在葬所,如《大荒南經》云:“赤水之東,有蒼梧之野,舜與叔均之所葬也。爰有文貝、離俞、鴟久、鷹賈、委維、熊、羆、象、虎、豹、狼、視肉。”《大荒北經》云:“東北海之外,大荒之中,河水之間,附禺之山,帝顓頊與九嬪葬焉。爰有鴟久、文貝、離俞、鸞鳥、鳳鳥、大物、小物,有青鳥、瑯鳥、玄鳥、黃鳥、虎、豹、熊、羆、黃蛇、視肉、璇瑰、瑤、碧,皆出衛(wèi)于山。”今本“王”字當為“貝(貝)”字之壞文。“文貝”誤作“文王”后,后人復添“皆葬其所”四字于后以足文意,殊不知“熊、羆、文虎、蜼、豹”等皆為動物,非埋葬之物也。今本郭注亦為后人據(jù)誤本“文王”而作。

18.其范林方三百里。(《海外南經》)

郭璞注:“言林木氾濫布衍也。”[11]297郭注既云“氾濫”,則經文“范林”當作“氾林”可知。

王念孫墨筆校云:“‘范林方三百里’當別為一條。‘其’字衍,《海外北經》亦云:‘范林方三百里。’《海內南經》:‘氾林方三百里。’”朱筆校云:“‘其’蓋‘有’字之訛,《海內西(北)經》作‘昆侖墟南所,有氾林方三百里’。”王校“其”作“有”,是也。

從上文可以看出,《山海經》及郭璞注的文獻錯誤原因各異,類型多樣。有的文獻錯誤可以通過版本對勘來發(fā)現(xiàn),有的則需要通過文例歸納來發(fā)現(xiàn)。本文就較多地使用了文例校這一方法來對《山海經》文獻進行校理,可見根據(jù)文例進行校勘是文獻校勘行之有效的重要方法之一,值得重視。其得失如何,相信讀者自有判斷。

注釋:

①清光緒十四年《觀象廬叢書》本呂調陽《五藏山經傳》。

②明嘉靖刻王崇慶《山海經釋義》,今藏國家圖書館。

③王念孫《山海經》手校本,今藏國家圖書館,下同,不再出注。

④清光緒二十一年橅立雪齋原本石印本汪紱《山海經存》。

⑤翁同書《山海經》手校本,今藏國家圖書館。

主站蜘蛛池模板: 国产不卡一级毛片视频| 动漫精品啪啪一区二区三区| AV无码无在线观看免费| 在线观看亚洲精品福利片| 国产欧美日韩在线一区| 99ri精品视频在线观看播放| 青青草91视频| 久久久久久国产精品mv| 久久久久久久蜜桃| 亚洲精品少妇熟女| 亚洲欧美在线精品一区二区| 精品国产免费观看| 亚洲黄色网站视频| 久久77777| 久久青草免费91线频观看不卡| 伊人色在线视频| 国产丝袜第一页| 三级国产在线观看| 午夜电影在线观看国产1区| 亚洲欧美另类日本| 中文成人无码国产亚洲| 中文字幕 91| 中国精品自拍| 欧美一级在线| 日韩欧美国产综合| 成人毛片免费观看| 欧美成人精品在线| 久久香蕉国产线看精品| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 精品国产一二三区| 亚洲黄色成人| 亚洲第一黄色网址| 日韩欧美中文字幕在线韩免费| 国产xx在线观看| 欧美日一级片| 女人18毛片一级毛片在线| 97青草最新免费精品视频| 久久精品国产999大香线焦| 亚洲综合久久一本伊一区| 女人18毛片一级毛片在线 | 一级毛片无毒不卡直接观看| 亚洲成人动漫在线| 一级毛片基地| 中文字幕欧美日韩| 国产小视频免费观看| 国产一区二区三区免费| 亚洲Va中文字幕久久一区| 久久国产精品影院| 亚洲成aⅴ人在线观看| 狠狠久久综合伊人不卡| 欧美日韩在线成人| 无码中文字幕精品推荐| AV不卡在线永久免费观看| 美臀人妻中出中文字幕在线| 2021无码专区人妻系列日韩| 老司国产精品视频91| 国产激情无码一区二区三区免费| 91久久精品国产| 亚洲第一成人在线| 91精品福利自产拍在线观看| 亚瑟天堂久久一区二区影院| av午夜福利一片免费看| 色丁丁毛片在线观看| 欧美成人免费| 国产成人综合久久精品尤物| 国产欧美日韩va| 免费在线国产一区二区三区精品| 久精品色妇丰满人妻| 成人中文在线| 特级做a爰片毛片免费69| 一区二区三区四区日韩| 精品乱码久久久久久久| 日韩av无码DVD| 麻豆国产在线不卡一区二区| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热 | 色婷婷电影网| 欧美色综合网站| 国产国语一级毛片在线视频| 中文国产成人精品久久| 久久夜色撩人精品国产| 国产精品精品视频| 精品视频福利|