梁 彬
(北方工業大學,北京 100144)
“英語中介詞的數量雖然十分有限,但使用頻率很高”(王勃然,2007:4)[1]。 但是介詞的語義網絡十分的復雜,各義項之間零散而沒有系統,規律性不強。因此,無論是初學者還是高水平學習者,要想完全掌握多義介詞并非易事(蔡金亭、朱立霞,2010:1)[2]。屈瓊、劉云飛、盧東陽(2017)在梳理2000~2014 年國內介詞研究時發現,介詞語義研究主要從認知角度研究介詞語義的多義現象、空間結構和隱喻發生的機制。 介詞研究缺少從神經(語言)學、認知心理學等領域研究介詞習得和教學的文獻[3]。
心智哲學的領軍人物塞爾(2007)指出:“語言的認知是從心智的認知中導出的?!盵4]因此,“在我們能夠闡明語言的性質之前,必須將先于語言的心智能力搞清楚”(邱慧麗,2006:46)[5]。 由此可見,通過研究認知主體的心智活動來理解語言是十分必要的。 心智哲學為人們理解介詞語義,特別是近義介詞區分提供了全新的角度和廣闊的思路。
鑒于此,文章嘗試從心智哲學的視角對近義介詞under 和below 進行研究,其目的在于探究兩個詞語義的關聯及其背后的心智解釋,并希望以此為介詞的教學注入新的活力。
文章所有數據和實例都來自美國當代英語語料庫(Corpus of Contemporary American English,簡稱COCA)。 文本中檢索到14108 條含有under 的語句,107442 條含有below 的語句,并按頻次列出兩詞100 個常見名詞搭配。 從統計結果可以看出,under 比below 有更高的使用頻率,主要是因為其語義更為廣泛。
1.空間域的相似性
通過對語料的分析,本研究發現介詞under 和below 在空間域存在相似性。 兩者在靜態上都體現為射體處于比界標低的位置;在動態上都體現為射體處在比界標低的位置運動。 兩者在用法上具有一致性,可以互換使用。
2.空間域的差異性
Longman Dictionary of Contemporary English 對介詞under 的定義為“something that is under something else has that thing directly above it or covering it”而below 指的是“in lower position than something else, though not always directly under it”。
(1)She had a T-shirt on under her sweater.
(2)His apartment is below ours on the left.
例(1)、(2)證實under 所指位置更為接近界標,甚至和界標直接接觸,多指垂直下方,有覆蓋之意,而below 則強調斜下方。 因此,介詞below 和under 在表達空間距離上有差異。 就“低于”這一概念,below 比under 有著更低、更大的范圍。
此外,under 和below 在空間域中另一個重要差異體現在,under 可以描述射體與界標接觸的狀態,當界標為三維平面時,under 體現了“覆蓋”之意。
under 和below 在空間域中都可以體現出射體比界標低的位置或在比界標低的位置運動。 但是below 和under 在表達空間距離上有細微差異。under 指正下方,而below 有著更低、更大的范圍。
1.抽象域中的相似性
(1)數量域
空間域中的“低”與數量域中的“少”聯系起來,形成了“數量少為下”的隱喻映射。 在本研究語料中,兩者都可以在人數、比例、價格等方面表示射體“低于”界標。
(2)時間域
空間范疇是時間范疇存在的基礎,因為空間關系最容易被人的感覺器官所感知。 借助空間關系這一載體,人們更容易理解抽象的時間概念。 因此,空間方位介詞通??梢员磉_時間概念。
(3)社會域
根據語料統計結果,介詞under 和below 都可以表達射體在級別、地位或條件上“低于”或者“劣于”界標。
2. 抽象域中的差異
空間域是各種抽象經驗得以概念化的基礎,因此,當從空間域向抽象域隱射時,under 和below 在空間域中的差別使得兩個介詞顯示出不同的語義拓展路徑。 under 可以表達“控制”“影響”“承受”和“隱藏”的概念,而below 則強調“分離”。
(1)控制
在分析under 后常見的100 個名詞搭配時發現,排名第一位的是control,其頻次達到5855 次,其次是oath(頻次1550),leadership(頻次1241),rule(頻次1191),supervision(頻次1065),contract(頻次1003);而below 一詞卻沒有類似的控制概念搭配。
(2)影響
影響是強度更弱一些的控制。 影響包括積極影響和消極影響。 通過分析under 的常見名詞搭配,本研究發現under 體現的消極影響更為突出,比如pressure(頻次6885),stress(頻次1550)等。
(3)承受
通過分析常見名詞搭配,under 一詞后常跟fire(頻次2136),weight(頻次1938),attack(頻次1138),threat(頻次754)。 因為under 一詞在空間域中有“覆蓋”之意,因此在語義拓展時,under 可以引申出“承受”的意義。 這些抽象名詞被賦予了重量,“覆蓋”到主語身上,由此主語要“承受”爭議、重量、攻擊或威脅。
(4)隱藏
隱藏這一概念也來源于under 空間域的“覆蓋”之意,當界標被描述為一種可以覆蓋射體的平面時,界標便被隱藏在射體之下。
(5)分離
介詞under 的空間意義體現了射體低于界標,并有可能覆蓋界標,因此在其詞義拓展上便可以表達與“控制”相關的意義。 與此相反,介詞below 所體現的射體距離界標較遠,它的隱喻拓展有著不同的特色。
在數量域中,介詞below 比under 有著更為廣闊的使用空間。 本研究分析了介詞below 和under后100 個常見的名詞搭配,從而發現below 后接的數量概念詞匯更為豐富和多樣。 其原因在于below所體現的射體與界標較遠的距離蘊含了分離的概念,因此更適合描述垂直方向上的差距。
通過隱喻映射,under 與below 在空間域中的關聯性拓展到了抽象域。 under 和below 都可以表示射體數目“少于”,時長“短于”或者地位“低于”界標。 同時,兩者也存在差異性。 under 可以表述控制、影響、承受和隱藏的概念;而below 則體現出分離的概念。
李恒威指出,人的意識包括身體的一切級別、一切類型的體驗,意識可分為原(最)初意識體驗和反思意識體驗。 介詞的空間意義可看作感覺或最初意識,抽象意義可以看作為感受或反思意識。 語言就是對以意象為形式的反思意識體驗內容的表征[6]。
基于兩個物體的垂直相對位置,語言主體獲得關于under 和below 的最初意識體驗,如兩者都描述“處于下方”的位置,語言主體將空間垂直相對位置與時間域中的少于,數量域的少于,社會域的低于相結合,找出了兩者相對位置的聯系,通過反思,得到了under 和below 兩詞在時間域、數量域和社會域的反思意識體驗CE2,從而完成了空間域向時間域、數量域和社會域的映射。
under 與below 有相似的垂直空間感覺(在下方),在時間域、數量域、社會域中,語言主體注意力定位到垂直空間的上下關系,根據已知的上下關系選擇時間短、數量少、地位低為下,由此,在時間域、數量域和社會域中相似的感受形成。
意向性一詞源于哲學領域,是刻畫心智狀態的基本概念。 意向性由兩部分組成,意向內容和意向態度。 意象態度細分為三個次范疇:心理狀態、心理估量和心理取向。 語言主體表達相同或相近、相似的內容有不同的態度,這種態度差異勢必也在語言的表征上留下烙印。 因此,under、below 在抽象域中的差異性要從意象態度上找原因。
1.控制與影響
當控制、影響、壓力、威脅、爭議等出現并被人感知時,意向內容就已經產生。 意向內容受到主體的意向態度處理。 具體表現如下:
從心理狀態分析,根據不斷重復發生的身體經驗,“控制”以及由此產生的體力上影響某人或某事的能力,有賴于人們比所要控制的事物位置高而且客觀上比較接近所要控制的事物。 因此主體會感受到壓迫感、害怕、無法掙脫等心理狀態。
從心理估量分析,主體會產生低于對象,且位于正下方,接近于對象的心理估量。
從心理取向分析,主體會以常態的心理取向加以敘述。
當壓力、影響、控制、威脅爭議出現后,主體參與其中,關注到壓迫感、害怕、無法掙脫的心理狀態,產生了位于對象正下方的心理估量,因此主體找到了這一系列意向態度與under 的空間意義“相似性”。 在空間關系上,介詞under 比below 指示的空間距離更近更直接,under 的空間意義強調射體處于參照物的正下方。 與below 相比,距參照物的距離也較近,壓迫感強,活動范圍較小,相對固定。兩者所處的情景、狀態、境況的相似性導致了主體選取under 這一空間介詞,形象地表述主體對控制、影響、壓力、威脅的感知,刻畫出感知所引發的心里感受。
2.承受
當爭議、威脅等意向內容出現并被人感知后,主體產生如下意向態度:
從心理狀態分析,主體會感受到被籠罩于爭議、威脅之下的心理狀態。
從心理估量分析,主體會產生被覆蓋在對象下的心理估量。
從心理取向分析,主體會以形象的心理取向加以敘述。
主體根據自己的意向態度,聯系到under 與below 空間意義的差異性,注意到under 的“覆蓋”之意,從而選取under 表達主體的“飽受爭議、脅迫”的意義。
3.隱藏
意向內容產生后,主體(whites, Americans,they)出現以下的意向態度:
從心理狀態分析,主體感受到不被人所知,被掩蓋的心理狀態。
從心理估量分析,主體會產生完全覆蓋于對象之下的心理估量。
從心理取向分析,主體會責備的心理取向加以敘述。
主體根據自己的意向態度,聯系到under 與below 空間意義的差異性,注意到under 的“覆蓋”之意。 最終選取了under 表達出“在法律的掩蓋下”“在思想的偽裝下”和“臺面下的交易”的意義。
4.分離
從心理狀態分析,主體感受到疏離的心理狀態。
從心理估量分析,主體會產生遠低于,分隔于對象的心理估量。
從心理取向分析,主體會以常態的心理取向加以敘述。
主體根據自己的意向態度,聯系到under 與below 空間意義的差異性,注意到below 的空間距離遠于under。 最終選取了below 表達垂直方向上的差距,體現了遠離、分離的意義。
文章從under 和below 兩個近義介詞的關聯性入手,首先利用語料庫描述與分析兩者在空間域和抽象域中的相似性和差異性(表1 所示);然后,利用心智哲學對兩者在抽象域中的關聯性進行解釋。認知語言學強調隱喻映射是介詞語義拓展的重要機制。 心智哲學語言觀強調語言主體的感知和感受是語言形成的前提。 under、below 有相似的垂直空間感覺(在下方),兩詞通過隱喻映射,在時間域、數量域和社會域中形成了相似的感受。 同時,心智哲學提出要將研究主體意向性的認識納入隱喻的研究。 通過意向性分析,相對below、under 可以更形象地表述主體對控制、影響、壓力、威脅的感知,刻畫出感知所引發的無法抗拒的心理感受;同時,在表達“在法律的掩蓋下”“在思想的偽裝下”和“臺面下的交易”的意義時,under 可以刻畫出主體不被人所知,被掩蓋的心理狀態,與此同時,below因其強調疏離的心理狀態,是表達分離概念的不二人選。

表1 under below 語義關聯性及其心智哲學解釋