999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨境電商背景下商務英語翻譯技巧

2023-12-24 10:26:45
現代英語 2023年11期
關鍵詞:商務英語消費者

田 妍

(吉林師范大學,吉林 長春 130103)

一、 引言

跨境電子商務(Cross-Border Electronic Commerce)是依托于電子商務平臺,進行購買海外商品、達成交易、并支付結算的過程,屬于一種國際商業活動。 當今,互聯網發達便利,網購成為海外消費的新常態,跨境出口電商行業也迎來巨大的增量空間。 據網經社跨境電商臺(CBEC.100EC.CN)獲悉,海關數據顯示,2022 年我國跨境電商進出口(含B2B)2.11 萬億元,同比增長9.8%。 其中,出口1.55萬億元,同比增長11.7%,進口0.56 萬億元,同比增長4.9%。

2023 年全國兩會期間,“跨境電商”更是連續第十年成為熱詞之一,在整個十四五規劃高質量發展的今天,跨境電商被列為數字強國下的貿易新業態新模式、新引擎,承載著擴大改革開放以來促進國內外雙循環經濟發展的重要任務。

不得不說,跨境電商的發展為中國外貿行業的發展帶來了活力與生機。 目前廣泛使用的跨境電商平臺主要有亞馬遜、阿里巴巴國際站和易貝等[1],網頁主要以英文為主,平臺上的國內賣家需要通過機器翻譯、人工翻譯或兩者相結合的方式發布企業介紹和商品信息。 因為大多數國內賣家不以英語為母語,所以目前跨境電商平臺商品文本翻譯仍存在不少問題。

二、 商務英語及特點

商務英語用于商務活動場合,是英語的一種社會功能變體。 它是指在商務環境中,商務活動的參與者為達到一定的商業目的所使用的英語。 因此,商務英語屬于功能性語言范疇,是一種國際間經濟合作和商務洽談的重要交流工具。 因此,商務英語有如下特點。

(一)目的性

商務活動為企業提供生產經營的可能,它包含在這一過程中的一系列活動,例如資源、知識、信息的交易等。 商務交往中,從業者主要以達成交易為目的,語言就成了必不可少的工具。 由此,在特定情境下(如會議、展覽等)的商務英語使用往往帶有目的性。

(二)客觀性

商務英語中常常使用被動語態。 這是因為和主動語態相比,被動語態更具有客觀性。 商務交往中充滿了競爭與合作,在這個過程中,從業者需要用客觀的想法來闡述事件,做到實事求是、陳述事實,又要做到公平公正、言語得體,使得經濟利益最大化。

(三)商業性

商務英語內容涉及較為廣泛,其中英語的語言水平是最基本的要求。 它不僅僅是對英語學習者的英語水平和能力有所要求,更是強調了人際之間的商務溝通能力。

(四)禮儀性

從商者經常參與商業活動,與陌生客戶交流這一環節必不可少。 這一過程也是其對外展示公司的形象、實力、企業文化,獲得社會聲譽,贏得各方信任和支持,在激烈商務競爭中取得優勢的關鍵環節。 因此商務活動的參與者必須注重自身的一言一行,提前了解交往慣例、謹慎選擇所使用的詞匯等工作都顯得格外重要。

(五)邏輯性

商務洽談中,邏輯性問題是重中之重,商務英語的使用需要依靠清晰的思路與強邏輯力。

三、 跨境電商與商務英語翻譯

跨境電商是面向全世界的貿易平臺,意味著來自世界各地的消費者都可以在此進行交易,這也意味著多種文化、多個地區之間的交流更為密切。 跨境電商競爭日漸激烈,平臺上的每一位賣家都希望自己店內的商品能夠暢銷,這就使得商務英語成為跨境電商背景下必不可缺的語言技能之一。 從業者需要積極學習使用商務英語,且更熟練、更精準地掌握語言特點、文化差異、交易習慣等要素,減少平臺網絡頁面上以及交易過程中的低級語言錯誤,尊重了解各國客戶群體的文化差異,有針對性地提供更加流暢和有效的溝通,使外國消費者看懂商品、選中商品、購買商品,提高訂單轉化率,達到盈利的目的并建立長期且穩定的貿易合作關系。[2]

四、 跨境電商中的商務英語翻譯

(一)跨境電商漢英翻譯的難點

商務英語屬于實用型文體,因此,在跨文化交際過程中,商務英語翻譯注重實用效果,從業者應該尊重靈活不同文化背景造成的文化差異,并積極處理不同文化間的交際障礙。

1.術語的翻譯

由于跨境電商平臺上出售的商品種類繁多,遇到不同領域的術語相當常見。 例如,“SKU(Stock Keeping Unit)”指的是“庫存單位”,庫存量單位。每一個商品都會有一個獨立的SKU 編碼,它可以是以件、盒、個等為單位。

2.商品標題的字符限制

由于網絡空間和內容字數的限制,名詞和形容詞在產品名稱和產品細節中被廣泛使用,而連詞和相關謂語動詞往往被省略。[3]例如,亞馬遜網站上的一件香皂商品的標題是這樣描述的:“Panierdessens 精油植物香皂薰衣草(傳統香皂植物油 法國) 150g”。 商家在標題上不使用完整的句子,而是使用關鍵詞、關鍵字,使消費者立即捕捉到商品特征,增加點擊率。

3.文化負載詞的恰當解讀

若是中國商品想要打入海外市場,好的品牌名稱翻譯是必不可少的環節直譯。 許多中國制造的商品都蘊含著中國文化,因此選取了漢語中意象好的事物作為品牌名稱,但是如果沒有深入了解西方文化,直譯品牌名稱,可能會不利于品牌發展。 因此,要正確解讀文化負載詞,才能樹立良好的品牌形象,有利于企業發展。

4.跨境電商的特殊文體結構

跨境電商平臺上的商務英語翻譯往往以促進交易、提高銷售額為目的,因此許多譯出文本的目的在于為商家宣傳商品,給消費者留下深刻印象,并打造一個良好的企業形象。 所以譯文需要用詞靈活,最好能簡潔明了、表達準確,又形象生動,使人浮想聯翩,提升語言的渲染力。 與此同時,因為文本從屬于數據型文本,涉及包括買方、賣方和中間人在內的不同各方的權益。 在進行翻譯時,要用詞謹慎,忠于本義,不隨意修改原文所表達的含義,在溝通中要確保翻譯出的語言與雙方輸出的信息一致。 語句翻譯需要貼切對方的文化習慣,盡量減少或不產生誤解,以達到預期效果。

5.譯者素養

作為一名合格的翻譯人員,時時刻刻都要對知識有渴求欲。 相比較于一般的英語翻譯,在跨境電商商務英語翻譯中不僅僅有大量專業術語以及商務性對話和表達,還因為平臺上商品的多樣性,商務英語翻譯需要大量知識儲備。 因此,這就不僅僅是要求翻譯工作者掌握普通的英語翻譯技能,譯者還需要不斷地了解跨境電商商務知識和電商交易流程,積極主動學習商務英語翻譯有關知識面的書籍與資料,豐富自己的知識、見識,了解天文地理、古今中外的知識,不斷提高自身的翻譯業務水平和職業素養。

(二)跨境電商背景下漢英翻譯的技巧

1.商品標題翻譯技巧

商品標題是商品發布中最重要的信息,從賣家角度來看,有創意、抓人眼球的商品標題就像是一個商品的門面,好的標題可以使網店商品搜索量增加,使網店排名靠前。 因此,翻譯商品標題無疑成為跨境電商這一過程中非常重要的一環。 標題翻譯要注重品牌名稱翻譯以及關鍵詞的翻譯。

(1)品牌名稱

對消費者而言,進入電商網頁后,最先關注到的就是品牌名稱。 換言之,品牌名稱是品牌和消費者溝通的重要手段,好的品牌名稱可以傳達價值和情感。 但在目前,在跨境電商平臺上的中小型外貿企業品牌意識不強,品牌名稱的翻譯主要還是漢語拼音為名。 可如果想要讓中國的商品要走向世界,這種方式顯然行不通,因為國外消費者根本無法理解品牌的含義,語言成了進入國際市場的一大障礙,所以品牌的成功翻譯是實現品牌國際化的重要途徑。 品牌命名要遵循中英命名規律,還需要采取靈活的翻譯方法,有創意,有新意,以此提高品牌競爭力。 例如,“格力”品牌名稱譯為“GREE”,意為“杰 出、 勝 利”, 又 包 含 了“GREEN” (綠 色)、“GREAT”(偉大)、“GLEE”(快樂)的含義。 格力是一家專門研究空調商品的大型電器制造商,它的品牌英譯符合商品特點,體現企業的創新思路,實為佳譯。

(2)關鍵詞

一個精準的關鍵詞可以精準引進流量,提高商品的曝光率,從而獲取好的數據,吸引消費者購買。消費者在網購時主要通過關鍵詞進行搜索,電商賣家需慎重準確地選擇關鍵詞、翻譯關鍵詞,從而達到提高商品銷量的目的。

因此,在翻譯商品的過程中,翻譯應注意準確清晰、簡潔明了,應當使用全面的商品特定詞匯突出商 品 款 式, 例 如: 連 帽 衫( hoodie)、 開 衫(cardigan)、復古(vintage)等。 商品材質也是消費者所關注的重點,例如馬海毛(mohair)、滌綸(POLYESTER)、棉(COTTON)等。 除此之外,商品的顏色描述也要格外注意,例如顏色詞匯有寶石紅(ruby red)、芥末黃(mustard)、午夜藍(midnight blue)等,因此商品的描述要全面、有創意,如果能夠綜合商品的信息,修飾好商品,將會給消費者留下良好的印象,從而提高商品的銷售額。

2.商品詳情頁翻譯技巧

商品詳情頁主要包含材質、尺寸等詳細信息,這個界面是商品的全方位度解說,包含商品的一系列數據、用途等,目的在于向消費者更全面地展現商品的細節,使消費者對商品進行深入了解,促進銷量。 商品詳情頁一般包括圖片和文字,一般來說,圖片的展示效果更為直觀具體,而文字只是起到了輔助的作用,所以譯文不必繁復冗雜,使用通俗易懂的詞匯和結構簡單的句型或短語即可。

五、 結語

文章嘗試討論跨境電商背景下的商務英語翻譯策略,希望中小型外貿企業能夠提高商品英文網頁的翻譯質量,增加商品的曝光率和成交率。 筆者認為跨境電商英語翻譯不僅僅是“為了翻譯而翻譯”,而是要注重譯作的準確性和可讀性。 翻譯過程中需要采用靈活多變的翻譯技巧,抓住消費者眼球,激發消費者的購買欲望,這才是電商網頁翻譯的最終目標。 除此之外,跨境電商平臺大多提供機器翻譯服務,雖然這樣做可以節省人力成本,但至今為止,機器翻譯仍然無法達到令人滿意的預期要求,人工翻譯仍然是必不可少的一個環節。 并且跨境電商平臺商務英語翻譯對譯者的專業素養和跨專業能力要求較高,必須重視培養跨境電商英語翻譯人才。

猜你喜歡
商務英語消費者
商務英語通用語研究:現狀與反思
系無理取鬧?NO! 請為消費者擦干眼淚
人民交通(2019年16期)2019-12-20 07:03:52
“任務型”商務英語教學法及應用
時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
日化品牌怎樣才能吸引年輕消費者?
消費導刊(2018年22期)2018-12-13 09:19:00
只用一招 讓喊產品貴的消費者閉嘴
知識付費消費者
論翻譯倫理視角下的商務英語翻譯
悄悄偷走消費者的創意
悄悄偷走消費者的創意
主站蜘蛛池模板: 欧美一区二区三区国产精品| 亚洲精品午夜天堂网页| 亚洲第一极品精品无码| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 亚洲人成网址| 国产精品污视频| 国产麻豆精品在线观看| 亚洲视频影院| 色综合久久无码网| 国产精品嫩草影院av| 丝袜亚洲综合| 久久人与动人物A级毛片| 欧美亚洲国产一区| 精品伊人久久大香线蕉网站| 国产AV毛片| 亚洲αv毛片| 亚洲人成网站色7799在线播放| 久视频免费精品6| 久热re国产手机在线观看| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 国产精品综合色区在线观看| 国产欧美又粗又猛又爽老| 中文字幕无码av专区久久| 久久久久久久蜜桃| 92午夜福利影院一区二区三区| 在线国产你懂的| 久久国产高清视频| 精品视频福利| 秋霞一区二区三区| 成年A级毛片| a亚洲天堂| 女同国产精品一区二区| 中文字幕欧美日韩高清| 国产男女免费完整版视频| 亚洲精品老司机| 中国一级毛片免费观看| 成人免费视频一区| 人妻中文字幕无码久久一区| 71pao成人国产永久免费视频| 欧美在线伊人| 亚洲日本一本dvd高清| 欧美精品不卡| 久久综合国产乱子免费| 亚洲av成人无码网站在线观看| 91色爱欧美精品www| 欧美成人免费一区在线播放| 国产成人高清精品免费软件 | 欧洲高清无码在线| www.91在线播放| 99无码中文字幕视频| 在线看国产精品| 99国产精品免费观看视频| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 国产女人综合久久精品视| 成人国产精品一级毛片天堂| 精品亚洲欧美中文字幕在线看 | 狠狠操夜夜爽| 久久无码高潮喷水| 久久国产亚洲偷自| 无码网站免费观看| 欧美三级不卡在线观看视频| 久久精品只有这里有| 国产在线一二三区| 四虎成人精品| 亚洲丝袜第一页| 香蕉视频在线观看www| 潮喷在线无码白浆| 国产亚洲精品va在线| 日本不卡在线| 白浆视频在线观看| 九九精品在线观看| 亚洲第一色网站| 一级片一区| 亚洲无码日韩一区| 欧美成人看片一区二区三区 | 中文字幕在线看| 乱人伦99久久| 91精品在线视频观看| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 五月婷婷中文字幕| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q|