李雪琪?李欣悅
摘要:隨著我國國際中文教育事業的不斷發展,在對外漢語教學過程中一些語用偏誤不斷顯現,在母語為英語留學生的漢語學習過程中,與形容詞相關的多項定語語序偏誤出現頻率較高。本文結合科德偏誤的分析步驟,收集供分析的HSK書面表達中的語料,通過對偏誤進行鑒別、對語料進行分類和分析,解釋與形容詞有關的多項定語語序偏誤產生原因,并對該語言點的教學提出建設性建議。
關鍵詞:對外漢語;HSK;定語語序;偏誤分析
引言
面對留學生學習漢語出現的問題,需要進行多角度分類,通過對教學現狀的分析,做出具有針對性的措施,系統的分析問題、解決問題。通過列舉與形容詞有關的多項定語錯序實例,可以深入探討多項定語語序教學中的不足,進而明確對外漢語語法教學的努力方向,使其成為研究語法偏誤的參考。
一、多項定語語序偏誤情況
以HSK動態作文語料庫的語料基礎,選擇句篇檢索中的“錯句檢索”,句型為“語序錯誤”,證書等級、作文分數、作文題目、考試時間、作文分數都選擇“不限”,考生國籍依次選擇美國、英國、澳大利亞、新西蘭等國家,經過這些設定進行檢索后,系統會顯示漢語習得者在書面表達中的語序偏誤語料:美國8條多項定語語序偏誤、英國9條多項定語語序偏誤、澳大利亞7條多項定語語序偏誤、加拿大3條多項定語語序偏誤、新西蘭1條多項定語語序偏誤。在檢索出這些結果后,可以將其進行進一步細化為:多項定語中多個定語相互之間的排列順序語序偏誤、定中顛倒偏誤以及結構助詞“的”語序偏誤,源于多項定語中多個定語間的語序錯誤,即多項定語成分間的偏誤,包括與表領屬詞語、數量短語、形容詞、動詞有關的錯序。
二、與形容詞有關的多項定語錯序分析
語序偏誤分類以及統計結果表明,形容詞的錯序在多項定語成分間的偏誤占比較大,主要包括形容詞與名詞之間的錯序、形容詞與數量詞之間的錯序,詳情如下:
(一)形容詞和表數量詞語的錯序:
形容詞和表數量定語的錯序,主要表現為兩者組合順序顛倒,即將形容詞放在表數量詞語之后,舉例如下:
例1.大哥出生了以后,爸離婚了,和新的一個女人結婚,生了我。
例2.延續生命是最好的一種方法。
例1中“女人”是中心語,“新”“一個”是定語,“新”是形容詞,“一個”是表數量的詞語,形容詞與表數量的詞語進行組合時,表示數量的詞語要放到形容詞的前面,即“一個”應該放到“新”前,正確的說法為“一個新的女人”。例2中“最好的”和“一種”是定語,“方法”是它們所修飾的“中心語”,“最好的”是形容詞,“一種”表示數量,因此“一種”應放在“最好的”前面,正確說法為“一種最好的方法 [1]。”
(二)形容詞和名詞組合語序錯誤:
形容詞和名詞組合錯序,主要體現在名詞性定語和形容詞性定語語序顛倒,即將名詞性定語置于形容詞性定語前,舉例如下:
例3.我們買了大量日本地道的小吃回家。
例4.孩子在一到六歲的時候,人體大腦的成長速度是最快的,也就是說很容易受到他們生活環境周圍的影響。
例3中“地道”和“日本”是定語,“小吃”是中心語,“地道”是形容詞、“日本”是名詞,當形容詞與名詞組合時,形容詞應放到名詞的前面,即“地道”應放到“日本”前,正確的說法為“地道的日本小吃”。例4中“周圍的”、“生活環境”是定語,“影響”是中心語,“周圍”是形容詞,“生活環境”是名詞短語,“周圍”應該放到“生活環境”前面,正確的說法為“周圍生活環境的影響[2]?!?/p>
(三)動詞與形容詞組合錯序:
動詞性定語與形容詞性定語的組合錯序,主要體現在形容詞性定語與動詞性定語位置顛倒,將形容詞性定語放置于動詞性定語之前,舉例如下:
例5.孩子剛生出來之后,最多接觸的人是父母,因此父母一定要給他們一個良好的榜樣。
例6.綜合“代溝”主要產生的原因,不離文化、年齡、教育、生活環境、溝通幾個因素。
例5中“最多”和“接觸”是定語,“人”是中心語,“最多”是形容詞,“接觸”是動詞,當形容詞與動詞組合時,動詞應該放到形容詞的前面,正確的說法為“接觸最多的人”。同理,例6中“主要產生的原因”應改為“產生的主要原因”。
(四)形容詞和動賓短語的組合錯序
動賓短語和形容詞組合的錯序,主要體現在將動賓短語類定語錯置于形容詞性定語前,舉例如下:
例7.最好解決這個問題的辦法是人們的合作。
例7中“解決這個問題”和“最好”是定語,“辦法”是中心語,“解決這個問題”是動賓短語,“最好”是形容詞,動賓短語和形容詞組合時,動賓短語要放到形容詞的前面,正確的說法為“解決這個問題的最好方法”。
三、對與形容詞有關的多項定語語序錯誤進行分類:
(一)按偏誤的嚴重程度分類
根據偏誤的嚴重程度不同,可分為整體性偏誤和局部偏誤,整體性偏誤涉及句子整體組織結構的錯誤(如誤用句式、誤用關聯詞語、語序顛倒等),局部偏誤指某一次要成分的錯誤(如某些助詞、冠詞的誤用等),多項定語語序錯誤屬于整體性偏誤。
(二)從語內或語際偏誤角度分類
根據分類可以進一步分析,按照人們的習慣,將第二語言學習過程中,由于對目的語規則掌握不全面,或因錯誤推斷而造成的偏誤稱為語內偏誤;由于第一語言的干擾造成的偏誤稱為語際偏誤[3]。探究與形容詞有關的多項定語錯序的偏誤原因,可以發現這些語序偏誤既有語內錯誤,也有語際錯誤,是一種綜合作用的結果。
(三)從理解或表達偏誤角度分類
一些學者認為,應當區分理解偏誤與表達錯誤,造成理解偏誤的原因,主要因為學習者對某一語法規則不夠了解。通過查閱HSK動態作文語料庫,能夠發現學生在書寫作文時,需要一定的反應時間,反映出以上偏誤為理解偏誤。事實上,學生對此語言點的理解存在很多不足,需要引起重視并及時糾正。
(四)從口語或書面語偏誤角度進行分類
結合HSK動態作文語料庫信息,站在口語和書面語視角審視,出現的語法錯誤屬于書面表達中的偏誤,其產生具有充分考慮時間,并在語言知識的監控下形成,這反映了學習者實際語言能力仍存在一定欠缺。
(五)從顯性或隱性偏誤角度進行分類
科德提出了顯性偏誤與隱性偏誤的分類方法,前者指那些明顯帶有結構形式錯誤的句子,后者指語法雖然正確,但在一定語境或交際情境中,顯得不恰當的句子。這種分類法強調不能只注重語言形式,要重視語言在交際中的使用,基于HSK進行收集的信息,有關形容詞的多項定語語序偏誤屬于顯性偏誤。
四、與形容詞有關的多項定語語序偏誤產生原因
《對外漢語教育學引論》中介紹了母語負遷移、目的語知識負遷移、文化因素負遷移、學習策略和交際策略的影響、學習環境的影響等五種偏誤產生原因。我們通過分析發現,與形容詞有關的多項定語語序偏誤的產生原因,主要有以下兩種:
(一)母語的負遷移
漢語、英語的語法規則與思維方式具有很大差異,雖然母語為英語的留學生在習得漢語時,會套用漢語的語法規則,但仍受到英語語法規則及英語思維的影響,進而導致語法偏誤的出現。
在HSK動態作文語料庫中,語序偏誤語料包含受母語負遷移影響,比如形容詞和名詞組合語序錯誤:上文例4錯誤說法為“受到他們生活環境周圍的影響。”其中兩個定語“周圍”“生活環境”,同時修飾中心語“影響”,“周圍”是表方位、處所的詞,應放到“生活環境”這個名詞修飾名詞的短語前面。但按照英語的表達方式,這一句應該書寫為“Affected by the living environment around them”,即“生活環境”在“周圍”之前,這一類語序偏誤的產生,明顯是留學生受到英語中多項定語語序的影響,屬于母語的負遷移[4]。
再如動詞與形容詞組合的錯序:上文例5錯誤的說法為“孩子剛生出來之后,最多接觸的人是父母,因此父母一定要給他們一個良好的榜樣。”其中兩個定語“最多”和“接觸”,同時修飾中心語“人”,“最多”是形容詞性定語,“接觸”是動詞性定語,當形容詞定語與動詞性定語組合時,動詞應該放到形容詞的前面,“接觸”放到“最多”前。但按照英語的表達方式,則為后置定語修飾中心語的結構,這一句應該書寫為“The person with the most contact.” “最多(the most)”放在“接觸(contact)”的前面,例句出現的錯誤原因屬于母語的負遷移。同理,在上文例3、例6中,偏誤產生原因也為母語的負遷移。
(二)作為習得語的漢語本身具有復雜性
造成漢語多項定語語序偏誤的原因,除了母語負遷移意外,留學生在漢語學習過程中,由于復雜的漢語多項定語語序規則,也是產生較多此類偏誤的重要因素,主要有以下幾種原因:第一,漢語詞類較為復雜,留學生無法清晰、明確的分辨;第二,漢語詞類活用現象復雜,留學生難以完全了解各類詞所充當的成分;第三,在多個定語排列組合之后,留學生不能完全理解多個定語之間的邏輯關系;最后,有些漢語的多項定語語序規則過于靈活,不易掌握。
上文例1中“和新的一個女人結婚”,例2中“了結生命是最好的一種方法”,之所以屬于錯句,是因為將形容詞定語放到了表數量的定語前。這種錯誤用法,在留學生中很常見,很可能是留學生對于“漢語中形容詞放到名詞前,對名詞進行修飾”沒有深刻理解,在這里將“一個女人”“一種方法”作為一個名詞詞性的整體,再用形容詞進行修飾。也可能是因為留學生對多項定語語序規則掌握不足,運用不熟練,對“一種”“一個”數量詞的辨析不到位。
五、對外漢語多項定語語序教學中存在的問題與建議
(一)對外漢語多項定語語序教學現存問題
1.教材編寫不夠完善
在現有教材中,對多項定語語序的講解出現兩種極端:一種是語言點的安排過于簡單,學生無法進行深入學習;另一種是太過于專業化,雖然講解系統且全面,但對于留學生而言卻相對晦澀難懂,教師也無法將其作為授課依據,成為留學生和任課教師都的負擔。
2. 教學中教師存在的問題
課堂教學是留學生學習漢語的最主要過程,教師的授課質量直接影響教學效果。留學生出現多項定語語序偏誤現象,與教學過程具有密不可分的聯系:首先,教師對教材的選取不當,沒有對教材中的內容進行篩選,完全按部就班的將全部內容灌輸給學生;其次,教師對學生的語言水平和學習狀況了解不夠,在綜合班型的授課過程中,未能對每位學生進行有針對的輔導。
3. 學習過程中留學生自身原因
在漢語言就教學過程中,留學生自身也存在一定不足之處,需要引起重視并加以改正,例如學習動機較差,學習態度不夠端正,不能自發地尋求較好的學習方法,無法對多項定語語序規律進行歸納總結,不能將進行對比分析,課后也不能及時進行復習等。對于留學生而言,漢語是一門外語,留學生在實際交際過程中,對不熟悉與未掌握的語言點進行回避,即使發現錯誤也沒有及時作出改正。
(二)對多項定語語序教學的建議
第一,在教材編寫方面,應將多項定語語序作為一個語法專題單獨出現,引起學生及教師的重視,幫助學生將此語言點與實際語境相互結合,為學生進行高級寫作打下堅實基礎;在教材課后習題的設置中,加入HSK動態作文語料庫中多項定語語序偏誤的語料,使內容更求全面、更權威。
第二,教師授課應從難到易、循序漸進,以階梯式教學方法,讓留學生學會單一定語與中心語的搭配后,再進行各類定語排序組合修飾中心語的講解。在進行語言點的練習時,應加強留學生語言能力的培養,使其深入了解漢英差異,注重多項定語語序在漢英中的對比分析,又要嘗試靈活、創新的教學模式,避免聯系過多導致課堂枯燥,避免出現留學生母語負遷移現象。任課教師要使用正確的教學方法,利用情景法、圖片法、實物展示法等,彰顯漢語言教學的科學性和靈活性,堅持進行課前小測試,了解留學生的真實學習情況,根據出現的偏誤進行講解,幫助留學生及時改正。
第三,正視留學生自身存在的問題,在教學中激發留學生的主動性與積極性,使其具有較強的學習動機,任課教師一旦發現語序、語法錯誤,要及時組織學生進行思考、反省與改正,使學生意識到母語對漢語學習的影響,積極探究漢英多項定語語序規則,對課程的重難點知識進行有針對地預習、復習,提升自身學習效果。
結語
我國在國際上的地位不斷提高,越來越多的留學生來到我國學習,留學生能否正確使用與形容詞有關的多項定語語序,最大困難在于母語的負遷移和漢語本身的復雜性。任課教師應正視出現的語序偏誤等問題,在漢語形容詞定語語序的教學過程中,不斷收集、閱讀更多相關語料,通過教學實踐積累教學經驗,提高自身漢語形容詞語序素養,從而切實提升我國對外漢語教學水平。
本文系:1.2021年遼寧省教育科學“十四五”規劃課題《遼寧高校教師的應急安慰話語能力提升研究》(項目編號:JG21DB304);2.2023年遼寧師范大學大學生創新創業訓練省級立項項目《鄉村振興視野下——遼寧地域紅色文化景區抖音平臺微視頻創作與推廣》(項目編號:S202310165034)的研究成果。
參考文獻:
[1]宋樂秀.英語母語留學生習得漢語多項定語的語序偏誤分析[D].湖南.湖南師范大學碩士論文,2018.
[2]王瞻琪.漢英定中結構的對比分析[D].遼寧.遼寧師范大學碩士論文,2012.
[3]《對外漢語教育學引論》出版[J].世界漢語教學,2000(04):66.
[4]羅名佳.英語背景留學生漢語定語語序偏誤分析——基于“HSK動態作文語料庫”的研究[D].廈門.廈門大學碩士論文,2014.
(責任編輯:豆瑞超)