999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

課程思政視閾下的英語口譯PBL教學(xué)探究

2023-12-31 00:00:00趙真真
校園英語·下旬 2023年9期
關(guān)鍵詞:課程思政

摘 要:英語口譯是英語專業(yè)高年級的必修課,旨在通過口譯技能的訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生的語言運用能力和跨文化交際能力。同時,口譯活動對于學(xué)生的口譯技巧、雙語運用能力、思維能力等多方面均有較高的要求。將項目式學(xué)習(xí)(PBL)融入口譯訓(xùn)練有助于在實踐中夯實英語專業(yè)學(xué)生的語言功底,同時提升學(xué)生作為譯者的綜合素質(zhì)。本文主要探討課程思政背景下,將項目式學(xué)習(xí)理論(PBL)運用于英語口譯課程教學(xué)設(shè)計中,充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,引導(dǎo)學(xué)生在項目推進過程中深入挖掘思政元素,從而實現(xiàn)“潤物細無聲”的課程思政教學(xué)效果。

關(guān)鍵詞:課程思政;口譯教學(xué);PBL

作者簡介:趙真真,武昌工學(xué)院。

一、英語口譯課程思政的內(nèi)涵意義

《普通高等學(xué)校本科專業(yè)類教學(xué)質(zhì)量國家標準》(以下簡稱“新國標”)要求:外語類專業(yè)學(xué)生應(yīng)具有正確的世界觀、人生觀和價值觀,良好的道德品質(zhì),中國情懷和國際視野,社會責(zé)任感,人文與科學(xué)素養(yǎng),合作精神,創(chuàng)新精神以及學(xué)科基本素養(yǎng)。《普通高等學(xué)校本科外國語言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指南》(以下簡稱《指南》)在外語類專業(yè)人才培養(yǎng)規(guī)格中明確了強化思想政治素質(zhì)的內(nèi)容,中國元素貫穿于外語類專業(yè)教學(xué)的各環(huán)節(jié)。這說明外語課程由工具性轉(zhuǎn)向人文性,目標是培養(yǎng)具有人文素養(yǎng)、情懷價值、國際視野的雙語人才。《指南》為外語專業(yè)的課程思政教學(xué)指明了方向,提供了根本遵循。

英語口譯作為外語專業(yè)的核心課程之一,是一門專業(yè)知識與語言技能相結(jié)合的課程,它既要求學(xué)生具備扎實的聽、說、讀、寫、譯基本功,又要求學(xué)生有廣闊的知識面,同時還對學(xué)生的思維能力、應(yīng)變能力有較高的要求。另外,英語口譯作為一門涉及漢英雙語轉(zhuǎn)換的課程,對于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力至關(guān)重要。因此,口譯課程教學(xué)中,教師除了傳授英語知識與技能之外,還要培養(yǎng)學(xué)生良好的思想品質(zhì)和綜合素質(zhì)。口譯課程的練習(xí)素材涵蓋政治、經(jīng)濟、文化、科技等諸多社會熱點主題,教師不僅要講授英語語言知識,還需對各類主題相關(guān)的背景知識、專業(yè)術(shù)語等展開講解,拓展學(xué)生的知識面,幫助學(xué)生了解社會的方方面面,特別是我國在各個領(lǐng)域所取得的成就,著力培養(yǎng)立場堅定、道德高尚、堅守原則、業(yè)務(wù)精湛的口譯人才,從而講好中國故事、傳播好中國聲音。

二、英語口譯課程教學(xué)現(xiàn)狀

(一)思政元素未能融入課程教學(xué)設(shè)計

要在英語口譯課程教學(xué)中融入思政元素,教師需提高課程思政教學(xué)的趣味性,從而激發(fā)學(xué)生對于思政元素的學(xué)習(xí)興趣。然而,在目前的口譯課程教學(xué)中,教師通常將大量時間分配給語言知識與技能的傳授,側(cè)重于口譯技能的講解與訓(xùn)練,如口譯筆記、數(shù)字口譯、口譯應(yīng)對策略、公共演說技能、跨文化交際技巧等。由于口譯難度較大,教師需要花費大量的時間講解知識與技能,并設(shè)計大量的練習(xí)來增強學(xué)生對上述技能的運用能力。因此,在傳授專業(yè)知識的同時,教師未能兼顧課程思政素材,影響到專業(yè)知識與課程思政知識間的連接。

(二)教師的課程思政意識不足或水平有限

將思政元素有效融入英語口譯課程教學(xué)中,要求教師自身擁有較高的課程思政水平。在口譯教學(xué)實踐中,大部分教師具備良好的專業(yè)技能,能夠就口譯技能進行較好的講解與傳授,對翻譯策略、口譯文本進行細致的分析,但因自身缺乏或不重視對于課程思政元素的系統(tǒng)學(xué)習(xí)與研究,課程思政知識欠缺、水平較為有限,未能全面挖掘口譯教材中的思政元素,致使課程思政知識在英語口譯課程教學(xué)中的融入比較欠缺。此外,即使教師意識到課程思政教育的必要性,也容易為了思政教育目標而生硬地添加思政素材,忽視了與專業(yè)知識技能的有機融合,出現(xiàn)專業(yè)教育與思政教育“兩張皮”的現(xiàn)象,反而降低了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。

(三)口譯課程教學(xué)方法較為單一

目前大部分英語口譯教師仍以傳統(tǒng)的講授式教學(xué)法開展教學(xué)。就具體教學(xué)過程而言,目前的口譯課堂教學(xué)多為“三步走”,即基礎(chǔ)技巧訓(xùn)練、口譯操練、口譯觀摩與實踐。仲偉合教授認為,口譯訓(xùn)練應(yīng)以口譯技能訓(xùn)練為主,教師應(yīng)該合理、有效地利用課堂時間,更多地講解可以應(yīng)用于各種場合與題材的口譯技巧與技能。

傳統(tǒng)的英語口譯教學(xué)中,教師是知識傳播的主體,教學(xué)方式以講授法、練習(xí)法為主。這種以教師為中心的課堂不利于發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性,能力較強的學(xué)生對教師“滿堂灌”式的教學(xué)容易產(chǎn)生倦怠心理,能力較差的學(xué)生被動跟隨教師的指令,缺乏獨立思考和解決問題的機會。因此,傳統(tǒng)的英語口譯課堂無法鍛煉學(xué)生的思辨能力和發(fā)現(xiàn)問題、解決問題的能力,無法培養(yǎng)出合格的口譯從業(yè)人員。此外,在以教師為中心的課堂上,口譯訓(xùn)練場景與現(xiàn)實口譯場景的任務(wù)強度和節(jié)奏不一致,學(xué)生無法身臨其境地感受實際口譯工作現(xiàn)場的緊張氛圍和真實環(huán)境,因此無法真正體會到提高職業(yè)素養(yǎng)的意義和重要性。通過運用PBL這一教學(xué)思路,可以使課堂形式更加貼近于真實的口譯項目場景,促使學(xué)生在口譯項目中提升職業(yè)素養(yǎng)。

三、結(jié)合課程思政的英語口譯PBL教學(xué)流程設(shè)計

PBL理論可以追溯到教育家約翰·杜威(John dewey)提出的浸入式學(xué)習(xí)(immersed learning)及做中學(xué)(learning by doing)的學(xué)習(xí)方式,他反對以課堂、教師、教材為中心,主張以學(xué)生、活動和經(jīng)驗為中心,從而創(chuàng)設(shè)真實的情境,讓學(xué)生思考和處理問題。杜威的學(xué)生克伯屈(William Heard Kilpatrick)在此理論基礎(chǔ)上提出了設(shè)計教學(xué)法,主張學(xué)生參與有目的的活動獲得知識。PBL教學(xué)的基本流程是學(xué)生在教師的輔助下選定感興趣的主題,然后自主進行資料搜集、分析和整理等項目活動,最后完成項目產(chǎn)品,并進行教師評價、自我評價和同伴評價。結(jié)合英語口譯課程的特點來看,項目產(chǎn)品可設(shè)計為國際會議口譯任務(wù),讓學(xué)生體驗真實口譯場景的現(xiàn)場氣氛與難度。綜上,PBL教學(xué)法十分契合英語口譯課程的教學(xué)目標。

將PBL教學(xué)法運用于英語口譯課程教學(xué)中,能夠在訓(xùn)練學(xué)生口譯技能的同時,夯實學(xué)生的語言知識,提升學(xué)生的語言運用技能。在這一過程中,教師能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性,引導(dǎo)學(xué)生獨立思考,主動發(fā)掘思政素材,從而進一步提升學(xué)生的綜合素質(zhì)與技能。基于PBL的英語口譯課程思政教學(xué)旨在幫助學(xué)生提升口譯能力,同時使學(xué)生深入了解國際熱點問題背后的思政教育內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生的國際視野和全球意識。按照PBL教學(xué)的常見操作方案,結(jié)合課程思政的英語口譯PBL教學(xué)流程設(shè)計如下:

1. 項目主題選擇。教師設(shè)置主題,學(xué)生選取自己感興趣的角度進行準備。

2.團隊形成和角色分配。學(xué)生分成小組,每個小組按照角色分工,如資料搜集、會務(wù)、演講者、譯員等,使每個成員在項目中扮演不同的角色。

3.資料收集和分析。學(xué)生收集和分析與主題相關(guān)的信息,如新聞報道、學(xué)術(shù)文獻、研究報告等,并學(xué)習(xí)背景知識和專業(yè)術(shù)語。

4.項目文本撰寫。基于獲取的與主題相關(guān)的內(nèi)容與語料,小組合作撰寫中文或英文演講稿,并準備演講稿的參考譯文。

5.模擬會議現(xiàn)場。課堂上模擬會議,除演講者以外的學(xué)生對演講者的講話進行交替?zhèn)髯g。

6.展示和反思。學(xué)生在小組內(nèi)對項目成果進行展示,并進行反思和討論,分享經(jīng)驗和心得,改進和提高口譯和合作能力。

7.學(xué)生互評,教師進行評估與總結(jié)。參考PBL教學(xué)相關(guān)文獻與口譯評估標準相關(guān)文獻,教師準備了“口譯質(zhì)量評估表”和“公眾演講評價表”,學(xué)生利用上述表格對譯員和演講者分別進行評價。上述表格體現(xiàn)了口譯課程教學(xué)目標中的口譯質(zhì)量與職業(yè)素質(zhì)、口譯技能使用與公眾演講技能。

四、結(jié)合PBL與課程思政的英語口譯教學(xué)案例

(一)課程教學(xué)設(shè)計思路

英語口譯課程安排在第6學(xué)期,共計48課時,課程內(nèi)容包括口譯記憶、口譯筆記、口譯應(yīng)對策略、公眾演講能力等口譯技能板塊與社會、經(jīng)濟、文化、科技、環(huán)境等主題訓(xùn)練板塊。在前24個課時,學(xué)生學(xué)習(xí)口譯基本理論與技能,并進行基礎(chǔ)訓(xùn)練。本案例的課程教學(xué)以“應(yīng)對氣候變化”為主題,教學(xué)目標是對于口譯技能、百科知識、職業(yè)素質(zhì)進行綜合訓(xùn)練。

(二)課前準備

教師提前確定項目主題為“應(yīng)對氣候變化”國際會議,選取互聯(lián)網(wǎng)上與該主題相關(guān)的中英文素材,包括環(huán)境主題相關(guān)術(shù)語、課程教材和參考書中與環(huán)境主題相關(guān)的語料、政府官網(wǎng)發(fā)布的音頻與視頻、國內(nèi)外領(lǐng)導(dǎo)人的講話等,作為參考資料分享在超星學(xué)習(xí)通平臺。學(xué)生被分成若干小組,參考教師分享的材料,每個小組自行搜索適合自身水平與興趣的文獻進行項目準備。通過譯前準備,學(xué)生要獲悉以下方面的背景知識:氣候科學(xué)與研究、我國的氣候政策與治理、清潔能源和技術(shù)、氣候適應(yīng)和韌性、可持續(xù)農(nóng)業(yè)和食品系統(tǒng)、氣候融資和投資、氣候傳播和教育、氣候公正與公平、國際社會付出的努力、中國的努力與方向;獲取與氣候相關(guān)的專業(yè)詞匯與相關(guān)國際會議其他常用語料,并以項目日志的形式記錄術(shù)語與語料。

(三)課程實例

該主題項目共占用4課時。5個小組分別派一位演講者發(fā)表5分鐘以內(nèi)、語速適中的演講,課堂上隨機選擇演講者之外的2名學(xué)生完成交替?zhèn)髯g,即每位譯員翻譯一半的演講內(nèi)容。演講者坐在發(fā)言人席位,口譯員坐在演講者身旁完成口譯任務(wù)。沒有演講或口譯任務(wù)的學(xué)生則全程認真旁聽并作記錄,會議結(jié)束后對演講者和譯員進行評價。模擬會議口譯結(jié)束后,全體學(xué)生根據(jù)自己在項目中的角色填寫評價表格并上交。根據(jù)評價表格和各小組上交的項目日志,教師對整個項目運行的各個環(huán)節(jié)進行總結(jié)與評估。

通過觀察學(xué)生的表現(xiàn),發(fā)現(xiàn)學(xué)生通過親身實踐,對口譯技巧、公眾演講技巧、口譯職業(yè)規(guī)范等知識有了更加深刻的理解。演講質(zhì)量較之前有所改善,論點清晰、論據(jù)翔實,發(fā)言內(nèi)容的邏輯層次更清晰嚴密;演講者更注重肢體語言與儀態(tài)的控制。部分擔(dān)任譯員的學(xué)生受到自身語言能力與知識儲備的限制,口譯過程中存在意思表達不夠完整的問題;但在遇到翻譯障礙時能夠靈活運用口譯策略,通過調(diào)整語速、省略、重復(fù)等技巧輸出總體較為流利的譯文。在總結(jié)與評估環(huán)節(jié),教師總結(jié)了“應(yīng)對氣候變化”主題的高頻詞匯及句型、口譯中存在的難點,對口譯員的現(xiàn)場表現(xiàn)進行點評,詳細分析了學(xué)生本次模擬口譯中表現(xiàn)出來的優(yōu)點和不足,并選取部分演講內(nèi)容進行了譯文與口譯應(yīng)對策略的講解。

(四)課程思政教學(xué)效果反思

通過搜索資料、撰寫演講稿或口譯演講內(nèi)容,學(xué)生主動探究了我國為應(yīng)對氣候變化、保護環(huán)境所做出的貢獻,以及在國際社會所展現(xiàn)出的大國擔(dān)當。該訓(xùn)練可以讓學(xué)生更深刻地認識應(yīng)對氣候變化的重要性和必要性,同時也可以深化學(xué)生對于可持續(xù)發(fā)展的思考和理解。具體而言,該主題模擬國際會議口譯起到了以下思政教育的作用:

1.立足公共利益,關(guān)注社會責(zé)任。在項目主題選擇時,重點關(guān)注社會和公共利益,例如環(huán)保、資源共享、可持續(xù)發(fā)展等,讓學(xué)生在項目推進過程中深刻認識到自己的責(zé)任和義務(wù),增強社會責(zé)任感。

2.增強環(huán)境保護意識,培養(yǎng)文明素質(zhì)。營造環(huán)保文化氛圍,通過“應(yīng)對氣候變化”主題的相關(guān)演講,引導(dǎo)學(xué)生樹立尊重自然、保護環(huán)境、節(jié)約資源的意識和責(zé)任感,增強學(xué)生的環(huán)保意識和可持續(xù)發(fā)展意識。

3.強調(diào)學(xué)術(shù)誠信,促進學(xué)術(shù)自律。在資料收集和資料搜集階段,注重對學(xué)生學(xué)術(shù)誠信意識的培養(yǎng),提高他們的學(xué)術(shù)自律和自我約束能力。

4.推進科學(xué)創(chuàng)新,促進健康成長。在準備演講稿的過程中,鼓勵學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)資源,借鑒先進經(jīng)驗,通過創(chuàng)新與實踐提升個人技能和綜合素質(zhì),促進學(xué)生健康成長。

5.強調(diào)團隊協(xié)作,培養(yǎng)人際交往和溝通能力。在團隊合作和角色分配過程中,培養(yǎng)學(xué)生的溝通與協(xié)調(diào)能力,增強學(xué)生的團隊合作能力。

五、結(jié)語

本文以模擬“應(yīng)對氣候變化”主題國際會議的PBL英語口譯教學(xué)為例,探索了如何將PBL教學(xué)理論與英語口譯課程思政相結(jié)合,從而提升學(xué)生的口譯技能、語言運用能力與思政素質(zhì),培養(yǎng)具有良好的學(xué)科基本素養(yǎng)、思想品質(zhì)和綜合素質(zhì)的口譯人才。通過PBL教學(xué),教師從課堂的管理者、知識的直接傳授者轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)生學(xué)習(xí)的輔助者、支持者,促進學(xué)生主動承擔(dān)責(zé)任,使學(xué)生在項目推進過程中主動思考、積極探索。教學(xué)以口譯項目的方式開展,使得學(xué)生的語言技能及口譯技巧得到了鍛煉。更重要的是,在由學(xué)生自主選材的模擬會議口譯項目中,學(xué)生潛移默化地接觸到大量與環(huán)保主題相關(guān)的課程思政素材,通過撰寫演講稿、進行口譯等活動對這些素材產(chǎn)生了深刻理解,并逐漸內(nèi)化成為自己的思想。這一探索表明,在英語口譯課堂上,教師應(yīng)設(shè)計恰當?shù)闹黝}引導(dǎo)學(xué)生進行項目式學(xué)習(xí),充分發(fā)揮學(xué)生的主體性,促進學(xué)生主動挖掘思政元素,并在項目推進過程中將學(xué)習(xí)到的知識技能進行運用,從而全面提升口譯技能與綜合素質(zhì)。

參考文獻:

[1]教育部高等學(xué)校教育指導(dǎo)委員會.普通高等學(xué)校本科專業(yè)類教學(xué)質(zhì)量國家標準[S].北京:高等教育出版社,2018.

[2]詹成.中國口譯教學(xué)三十年:發(fā)展及現(xiàn)狀[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報,2010(6):89-92.

[3]易龍,任艷.項目教學(xué)理論下的本科口譯教學(xué)模式探索[J].中國輕工教育,2012(6):63-66.

[4]Dewey J. Experience and Education[M]. New York: Macmillan, 1938.

[5]Beckett G, Miller P. Project-Based Second and Foreign Language Education: Past, Present and Future[M]. Greenwich, Connecticut: Information Age Publishing, 2006.

[6]王斌華.從口譯標準到口譯規(guī)范:口譯評估模式建構(gòu)的探索[J].上海翻譯,2012(3):49-54.

猜你喜歡
課程思政
基于OBE理念的航空醫(yī)學(xué)課程思政教育改革探討
科技視界(2017年23期)2017-12-09 10:55:55
學(xué)好質(zhì)量管理,鍛造品質(zhì)人生
科技視界(2017年21期)2017-11-21 09:06:22
發(fā)揮專業(yè)特色 實施“課程思政”
湖南工藝美術(shù)職業(yè)學(xué)院湘繡專業(yè)實施課程思政的可行性研究
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产成人精品一二区| 欧美日韩91| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 亚洲精品自拍区在线观看| 国产男女XX00免费观看| 日韩国产精品无码一区二区三区| 久久男人视频| 国产美女无遮挡免费视频| 欧美成人午夜影院| 国产真实乱子伦视频播放| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 99热这里只有精品2| 国产手机在线观看| 中文字幕 91| 久久综合九九亚洲一区| 亚洲天堂网视频| 日韩精品一区二区三区中文无码| www.狠狠| 91精品最新国内在线播放| 国产97区一区二区三区无码| 国产综合欧美| 日韩精品视频久久| 欧美日韩导航| 草草影院国产第一页| 欧美影院久久| 免费在线观看av| 久久无码av三级| 国产午夜不卡| 亚洲视频欧美不卡| 国产日本欧美亚洲精品视| 爱做久久久久久| 91在线无码精品秘九色APP| 国产成人精品18| aⅴ免费在线观看| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 五月婷婷精品| 亚洲区第一页| 国产成人8x视频一区二区| 国产亚洲欧美在线人成aaaa| 久久一色本道亚洲| 女高中生自慰污污网站| 日本爱爱精品一区二区| 国产主播在线观看| www.精品视频| 亚洲无码久久久久| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 成人国产精品一级毛片天堂 | 精品国产aⅴ一区二区三区| 成人一级黄色毛片| 国产经典三级在线| 久久五月天综合| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 亚洲视频四区| 精品国产污污免费网站| 国产成人综合久久精品尤物| 一级成人欧美一区在线观看| 国产欧美日韩资源在线观看| 黄色一级视频欧美| 亚洲精品人成网线在线| 99精品这里只有精品高清视频| 成人在线视频一区| h网站在线播放| 高清不卡一区二区三区香蕉| 欧美成人在线免费| 国产麻豆va精品视频| 欧美成人手机在线视频| 91福利在线观看视频| 亚洲日韩国产精品无码专区| 亚洲第一天堂无码专区| 国产视频一区二区在线观看 | 五月丁香在线视频| yjizz视频最新网站在线| 91在线精品麻豆欧美在线| 欧美黄色网站在线看| 国产成人综合网在线观看| 激情乱人伦| 天堂在线视频精品| 日韩精品成人网页视频在线| 亚洲美女操| 久久精品电影| 在线观看av永久|