999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

整詞信息和語(yǔ)素信息在漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工中的作用

2024-02-21 00:00:00李利姚曉菲顏維佳

摘 要:雙字詞是漢語(yǔ)二語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的重中之重。漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中,依賴整詞信息還是語(yǔ)素信息,是心理語(yǔ)言學(xué)關(guān)注的重要問題。學(xué)界對(duì)漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工方式的分歧具體表現(xiàn)為三種表征方式下的五種模式,這與學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言文化背景、學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)水平、雙字詞的詞匯屬性及實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)等因素密切相關(guān)。未來研究還需在漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工的研究?jī)?nèi)容、研究對(duì)象及認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制等方面深入探索。

關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)二語(yǔ)者;雙字詞; 整詞信息;語(yǔ)素信息

中圖分類號(hào):H195" " " 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A" " " "文章編號(hào):2097-0692(2024)06-0018-09

中文雙字詞,是由兩個(gè)漢字組成以表達(dá)特定含義的詞語(yǔ)(如“黑板”“幸?!钡龋?。根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞表》(第2版)統(tǒng)計(jì),雙字詞占總條目的70%[1]。中文雙字詞的表征與加工一直是心理語(yǔ)言學(xué)研究關(guān)注的焦點(diǎn)問題之一。在過去的幾十年里,研究者以漢語(yǔ)母語(yǔ)者為對(duì)象進(jìn)行了系列探究,研究結(jié)論經(jīng)歷了語(yǔ)素表征信息與混合表征信息參與加工的爭(zhēng)論。研究結(jié)果顯示,在漢語(yǔ)母語(yǔ)者雙字詞加工中,整詞單元和語(yǔ)素單元均發(fā)揮作用[2-4],且語(yǔ)素信息在詞匯加工的早期階段就已自動(dòng)激活并參與促進(jìn)或抑制整詞的加工[5-6]。

2021年3月,教育部、國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)發(fā)布的《國(guó)際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》(GF0025-2021),共收錄詞匯數(shù)據(jù)總條目11 092條,其中雙字詞達(dá)8 582條,占總條目的77.37%[7]。這一數(shù)據(jù)顯示出雙字詞在漢語(yǔ)二語(yǔ)者詞匯學(xué)習(xí)中的核心地位。漢語(yǔ)二語(yǔ)者因受語(yǔ)言文化背景、先前的語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略,特別是母語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)等因素影響,在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中存在較多困難[8]。相較漢語(yǔ)母語(yǔ)者,漢語(yǔ)二語(yǔ)者的雙字詞加工機(jī)制也可能更為復(fù)雜。那么,在中文閱讀過程中,漢語(yǔ)二語(yǔ)者對(duì)雙字詞的理解加工又會(huì)呈現(xiàn)怎樣的特點(diǎn)和規(guī)律?

為了探討這一問題,近十年以來,研究者通過紙筆測(cè)試或在線行為實(shí)驗(yàn),探討了包括語(yǔ)素位置頻率、詞匯結(jié)構(gòu)、詞頻、語(yǔ)義透明度、筆畫數(shù)、學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言文化背景和漢語(yǔ)水平等因素對(duì)漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞語(yǔ)匯通達(dá)模式的影響[9-32],研究結(jié)果之間存在較大分歧。有研究認(rèn)為,漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中,是通過整合整詞語(yǔ)義來通達(dá)詞匯的,語(yǔ)素信息不參與這一過程[13][19][31-32]。但也有研究認(rèn)為,漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中,更傾向于采用語(yǔ)素分解的表征方式[12][22-25][33]。還有研究認(rèn)為,整詞信息和語(yǔ)素信息在漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工的心理詞典中均處于激活狀態(tài),呈現(xiàn)整詞表征與語(yǔ)素表征共同參與的路徑模式[9-11][15-17][24]。

本研究對(duì)2009—2023年研究者發(fā)表的近50篇關(guān)于漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工的文獻(xiàn)進(jìn)行系統(tǒng)梳理,聚焦?jié)h語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞的加工機(jī)制,探討整詞信息和語(yǔ)素信息在漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工中的作用。本研究綜合分析過往文獻(xiàn),剖析現(xiàn)存爭(zhēng)議及原因,并就未來研究進(jìn)行展望,以期增進(jìn)對(duì)漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞認(rèn)知加工機(jī)制的深入了解。

一、整詞信息參與加工

根據(jù)構(gòu)成語(yǔ)素的多少,雙字詞可分為單純?cè)~與合成詞。其中,單純?cè)~由單一語(yǔ)素構(gòu)成,多為聯(lián)綿詞(如“琵琶”)、外來詞(如“沙發(fā)”)及擬聲詞(如“叮咚”)等[34]222。對(duì)于單純?cè)~,學(xué)習(xí)者只能通過整詞來通達(dá)詞義,不能進(jìn)行內(nèi)部切分[5]。而合成詞是由多個(gè)語(yǔ)素組合而成的詞,常見的合成詞包括重疊式(如“姐姐”)、附加式(如“老師”)、復(fù)合式(如“紅色”)三種。實(shí)際上,關(guān)于雙字詞加工的研究多聚焦合成詞,鮮少選用單純?cè)~作為實(shí)驗(yàn)材料。

例如,陳琳采用紙筆測(cè)試,邀請(qǐng)初級(jí)水平的非漢字文化圈的漢語(yǔ)二語(yǔ)者完成整詞識(shí)別任務(wù)(如呈現(xiàn)某個(gè)合成詞“中文”)和語(yǔ)素識(shí)別任務(wù)(如呈現(xiàn)合成詞的某個(gè)語(yǔ)素“中”),讓他們從兩個(gè)備選拼音中選擇正確的選項(xiàng),以探究整詞信息和語(yǔ)素信息對(duì)初級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者進(jìn)行合成詞識(shí)別的影響[13]。此研究發(fā)現(xiàn),被試進(jìn)行整詞語(yǔ)音識(shí)別的正確率顯著高于語(yǔ)素識(shí)別,這表明初級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者通過整合整詞信息來加工雙字詞[13]。據(jù)此研究者推測(cè),初級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者語(yǔ)素意識(shí)淡薄,在雙字詞加工中只能依賴整詞信息通達(dá)詞匯[13]。

中、高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者是否依賴整詞信息進(jìn)行雙字詞加工,同樣是一個(gè)關(guān)鍵問題。現(xiàn)有研究表明,高級(jí)水平的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在雙字詞加工中更傾向于整詞加工,這可能得益于他們豐富的詞匯知識(shí)儲(chǔ)備,使得整詞信息能夠優(yōu)先被激活,從而更順利地理解詞義[19][29]。周睿涵從隱喻的角度研究了高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者對(duì)“A1+A2”型形容復(fù)合詞(如“細(xì)膩”)的加工,發(fā)現(xiàn)被試對(duì)整詞義的理解在反應(yīng)時(shí)間和正確率上均明顯優(yōu)于對(duì)單個(gè)語(yǔ)素義的理解,且首語(yǔ)素和尾語(yǔ)素對(duì)被試在整詞理解中的貢獻(xiàn)度大致相當(dāng)[35]。夏瑤瑤則從雙字詞的情感維度入手,探討了情緒愉悅度、喚醒度及成分字位置順序?qū)χ?、高?jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞識(shí)別方式的影響,發(fā)現(xiàn)情緒愉悅度、喚醒度及成分字位置順序獨(dú)立影響被試對(duì)雙字詞的加工,并且在各個(gè)條件下均發(fā)現(xiàn)成分字位置順序效應(yīng),即被試對(duì)正序詞的加工效果顯著優(yōu)于對(duì)逆序詞的加工效果,這進(jìn)一步支持了整詞加工的觀點(diǎn)[36]。然而,夏瑤瑤的研究并未將被試按照語(yǔ)言水平進(jìn)一步細(xì)分,這使得我們難以準(zhǔn)確判斷中、高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者對(duì)雙字詞的具體加工模式。

二、語(yǔ)素信息參與加工

語(yǔ)素是漢語(yǔ)詞匯認(rèn)知與習(xí)得的關(guān)鍵。隨著漢語(yǔ)二語(yǔ)者語(yǔ)言水平的提高,其語(yǔ)素意識(shí)逐漸建立并增強(qiáng),繼而能夠參與雙字詞的加工。陳琳等采用啟動(dòng)范式下的詞匯判斷任務(wù),考察了啟動(dòng)詞和目標(biāo)詞中共同語(yǔ)素所處的位置(同首語(yǔ)素,如“吉利—吉祥”;同尾語(yǔ)素,如“孤獨(dú)—單獨(dú)”;首尾交叉語(yǔ)素,如“姓名—名詞”)對(duì)中級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者進(jìn)行復(fù)合詞識(shí)別的影響,發(fā)現(xiàn)與同首語(yǔ)素條件和交叉語(yǔ)素條件相比,學(xué)習(xí)者在同尾語(yǔ)素條件下進(jìn)行詞匯判斷的正確率最低,反應(yīng)時(shí)間最長(zhǎng)[33]。這為中級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者會(huì)借助語(yǔ)素信息加工雙字詞提供了證據(jù)。陳琳等通過控制實(shí)驗(yàn)材料首尾語(yǔ)素的頻率,發(fā)現(xiàn)語(yǔ)素位置還會(huì)調(diào)節(jié)語(yǔ)素頻率在漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工中的作用,即僅當(dāng)首語(yǔ)素頻率為高頻時(shí),尾語(yǔ)素頻率才會(huì)作用于被試對(duì)雙字詞真假的判斷[12]。

除語(yǔ)素位置外,研究者還考察了詞匯的視覺復(fù)雜度,如筆畫數(shù)對(duì)漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工的影響。Jiang等以筆畫數(shù)為5~27畫的雙字詞為實(shí)驗(yàn)材料,讓漢語(yǔ)母語(yǔ)者和漢語(yǔ)二語(yǔ)者完成詞匯真假判斷任務(wù)[26]。多元線性回歸分析顯示,筆畫數(shù)對(duì)兩組被試群體的影響不同。相較于漢語(yǔ)母語(yǔ)者,漢語(yǔ)二語(yǔ)者在詞匯真假判斷中表現(xiàn)出了筆畫數(shù)效應(yīng),即筆畫數(shù)越多,反應(yīng)時(shí)間越長(zhǎng)。周穎和蔣楠采用同樣的范式,將二語(yǔ)水平作為一個(gè)連續(xù)型變量,探究漢語(yǔ)二語(yǔ)者的漢語(yǔ)水平是否會(huì)調(diào)節(jié)筆畫數(shù)效應(yīng),發(fā)現(xiàn)筆畫數(shù)效應(yīng)會(huì)隨著學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)水平的提高而減弱[27]。這一研究結(jié)果為漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中傾向于采用分解性的自下而上的加工,提供了實(shí)證支持。

此外,研究者還關(guān)注了漢語(yǔ)二語(yǔ)者進(jìn)行雙字詞加工過程中的語(yǔ)義透明度效應(yīng)。吳瑾等通過控制語(yǔ)素的語(yǔ)義透明度(即語(yǔ)素意義和整詞意義的相關(guān)程度),形成四種語(yǔ)義透明度不同的復(fù)合詞(透明—透明,如“草地”;透明—隱晦,如“電池”;隱晦—透明,如“昆蟲”;隱晦—隱晦,如“榜樣”)[25]。他們進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)要求,HSK(漢語(yǔ)水平等級(jí)考試)達(dá)到四級(jí)水平的泰國(guó)留學(xué)生和漢語(yǔ)母語(yǔ)者在不同啟動(dòng)條件(相關(guān)啟動(dòng),如“蘋果—果”;無關(guān)啟動(dòng),如“鄰居—果”)下,完成詞匯真假的判斷任務(wù)[25]。他們的研究發(fā)現(xiàn):兩組被試在相關(guān)條件下的反應(yīng)時(shí)間均快于無關(guān)條件,但漢語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)首字透明的雙字詞的加工速度快于首字隱晦的雙字詞;泰國(guó)留學(xué)生沒有語(yǔ)義透明度效應(yīng)[25]。這表明:無論是漢語(yǔ)母語(yǔ)者還是中級(jí)水平的泰國(guó)留學(xué)生,對(duì)雙字詞的早期加工都屬于分解加工;與漢語(yǔ)母語(yǔ)者不同的是,中級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中,可能更多是對(duì)語(yǔ)素字形的分解,通過語(yǔ)素通達(dá)與整詞語(yǔ)義的能力還尚顯不足。

本研究通過上述梳理發(fā)現(xiàn),語(yǔ)素信息在漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工中發(fā)揮著重要的作用。雙字詞的詞匯屬性,包括語(yǔ)素位置、語(yǔ)素頻率、語(yǔ)素視覺復(fù)雜度及語(yǔ)義透明度等都會(huì)影響漢語(yǔ)二語(yǔ)者對(duì)雙字詞的加工。初級(jí)水平漢語(yǔ)二語(yǔ)者的語(yǔ)素意識(shí)可能處在萌芽階段,隨著二語(yǔ)者的漢語(yǔ)水平達(dá)到中級(jí)水平,其語(yǔ)素意識(shí)被逐漸確立并能夠參與對(duì)雙字詞的加工。但漢語(yǔ)二語(yǔ)者對(duì)雙字詞語(yǔ)素層面的加工,可能只限于在字形層面進(jìn)行解析,不能深入解析語(yǔ)素間的意義乃至語(yǔ)法關(guān)系。

三、混合信息參與加工

除上述兩種參與方式以外,也有研究者認(rèn)為,漢語(yǔ)二語(yǔ)者對(duì)雙字詞進(jìn)行加工的心理詞典是一種混合表征形式,即整詞信息和語(yǔ)素信息共同參與雙字詞的語(yǔ)義通達(dá)[9-11][15-17][24]。然而目前,學(xué)界對(duì)漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工過程中,整詞信息和語(yǔ)素信息參與加工的比重還未達(dá)成一致。有研究認(rèn)為,漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中,以整詞信息參與為主,語(yǔ)素信息參與為輔[18][29][37]。Gao等使用掩蔽重復(fù)啟動(dòng)范式,讓中、高水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者在三種不同啟動(dòng)條件(語(yǔ)素啟動(dòng),如“天—天氣”;整詞啟動(dòng),如“天氣—天氣”;無關(guān)啟動(dòng),如“*—天氣”)下,對(duì)所呈現(xiàn)的目標(biāo)詞進(jìn)行詞匯真假判斷,發(fā)現(xiàn)高水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞識(shí)別中產(chǎn)生的整詞啟動(dòng)效應(yīng)和語(yǔ)素啟動(dòng)效應(yīng)均顯著強(qiáng)于符號(hào)啟動(dòng)效應(yīng),且整詞啟動(dòng)效應(yīng)強(qiáng)于語(yǔ)素啟動(dòng)效應(yīng)[29]。

相反,也有研究認(rèn)為,漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中以語(yǔ)素信息參與為主,整詞信息參與為輔[11][28]。例如,洪煒等讓中、高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者在六種不同語(yǔ)義啟動(dòng)條件(首同素近義啟動(dòng),如“證明—證實(shí)”;尾同素近義啟動(dòng),如“討論—議論”;交叉同素近義啟動(dòng),如“防止—預(yù)防”;異素近義啟動(dòng),如“幸福—快樂”;同素異義啟動(dòng),如“主人—主意”;無關(guān)控制啟動(dòng),如“夏天—功能”)下,對(duì)所呈現(xiàn)的合成詞進(jìn)行詞匯真假的判斷,發(fā)現(xiàn)中級(jí)水平被試的同素近義(首同素近義、尾同素近義及交叉同素近義)啟動(dòng)、 異素近義啟動(dòng)及同素異義啟動(dòng)顯著快于無關(guān)控制啟動(dòng),并且其同素異義啟動(dòng)效應(yīng)顯著大于異素近義啟動(dòng)效應(yīng)[28]。這表明,中級(jí)水平被試在合成詞加工中,其語(yǔ)素信息和整詞信息同時(shí)起作用,且語(yǔ)素信息的激活強(qiáng)度顯著高于整詞信息。

此外,漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中,還可能存在整詞信息和語(yǔ)素信息同等參與的情況[28-29]。洪煒等在對(duì)高級(jí)水平漢語(yǔ)二語(yǔ)者的雙字詞加工結(jié)果進(jìn)行分析時(shí),發(fā)現(xiàn)其在異素近義啟動(dòng)和同素異義啟動(dòng)條件下的效應(yīng)無顯著差異[28]。這初步表明,高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者與中級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者不同,其在雙字詞加工中,語(yǔ)素信息與整詞信息被激活的程度相當(dāng),二者同等參與到漢語(yǔ)二語(yǔ)者對(duì)雙字詞的理解過程中。而Gao等通過分析中級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者的數(shù)據(jù)結(jié)果發(fā)現(xiàn),被試在整詞啟動(dòng)和語(yǔ)素啟動(dòng)條件下對(duì)雙字詞的理解均顯著快于符號(hào)啟動(dòng)條件,且在整詞啟動(dòng)與語(yǔ)素啟動(dòng)兩種條件下對(duì)雙字詞的理解無顯著差異[29]。他們認(rèn)為,中級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞的加工中,可能表現(xiàn)出語(yǔ)素信息和整詞信息同等參與的模式[29]。上述兩項(xiàng)研究結(jié)論的差異可能源于實(shí)驗(yàn)程序中刺激呈現(xiàn)異步性(Stimulus Onset Asynchrony,簡(jiǎn)稱SOA)的設(shè)定。Gao等采用較長(zhǎng)的SOA(600ms),與洪煒等采用較短的SOA(300ms) 相比,可能為中級(jí)水平的被試提供了更多的時(shí)間,使得詞匯的整詞信息已得到充分激活,被激活的強(qiáng)度與語(yǔ)素信息被激活的強(qiáng)度相當(dāng)。

四、爭(zhēng)議的原因分析

本研究基于對(duì)現(xiàn)有文獻(xiàn)的梳理和總結(jié),發(fā)現(xiàn)研究者對(duì)整詞信息和語(yǔ)素信息在漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工中的作用存在分歧。分歧具體表現(xiàn)為三種表征方式下的五種加工模式:整詞加工;語(yǔ)素加工;以整詞為主、語(yǔ)素為輔的加工;以語(yǔ)素為主、整詞為輔的加工;整詞和語(yǔ)素并重的加工。產(chǎn)生這種分歧的主要原因可能有四點(diǎn):一是漢語(yǔ)二語(yǔ)者的語(yǔ)言文化背景;二是漢語(yǔ)二語(yǔ)者的語(yǔ)言水平;三是雙字詞的詞匯屬性;四是實(shí)驗(yàn)任務(wù)和設(shè)計(jì)。

(一)漢語(yǔ)二語(yǔ)者的語(yǔ)言文化背景

語(yǔ)言文化背景是影響漢語(yǔ)二語(yǔ)者對(duì)雙字詞進(jìn)行加工的主要因素[11][18][30-32]。郝美玲等以非漢字文化圈、泰國(guó)和日韓三組初級(jí)水平的留學(xué)生為被試,考察整詞信息和語(yǔ)素信息在漢語(yǔ)二語(yǔ)者復(fù)合詞加工中是否存在差異,發(fā)現(xiàn)尾語(yǔ)素黏著度對(duì)泰國(guó)和來自非漢字文化圈的學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)偏正復(fù)合詞加工起到顯著影響作用,而對(duì)日韓學(xué)習(xí)者的影響則不顯著[11]。這說明,來自漢字文化圈的留學(xué)生的中文語(yǔ)素意識(shí)在初級(jí)階段已經(jīng)顯現(xiàn)并影響其對(duì)復(fù)合詞的加工,但對(duì)具有拼音文字背景的初級(jí)水平漢語(yǔ)二語(yǔ)者來說,他們的語(yǔ)素意識(shí)尚未萌芽,他們?cè)陔p字詞加工中主要還是依靠對(duì)整詞信息的整合。

此外,語(yǔ)言有特定的語(yǔ)法特征,不同語(yǔ)言的語(yǔ)素結(jié)構(gòu)可能不同。拼音文字語(yǔ)言往往在其多語(yǔ)素詞匯中通過屈折變化和派生來表示時(shí)態(tài)和數(shù)量,這使得拼音文字母語(yǔ)者在多語(yǔ)素詞匯加工中更易采用語(yǔ)素分解的模式[38]。漢語(yǔ)則不同,其雙字詞沒有體現(xiàn)屈折變化,派生詞也較為有限。因此,相較于來自漢字文化圈的漢語(yǔ)二語(yǔ)者,具有拼音文字背景的漢語(yǔ)二語(yǔ)者在中文語(yǔ)素意識(shí)形成后,是否會(huì)因母語(yǔ)遷移的作用,在雙字詞加工中更傾向于采用語(yǔ)素分解,還尚不清楚,有待未來進(jìn)一步探究。

(二)漢語(yǔ)二語(yǔ)者的語(yǔ)言水平

二語(yǔ)水平也是影響漢語(yǔ)二語(yǔ)者進(jìn)行詞匯加工的重要因素。現(xiàn)有研究所考察的被試群體涵蓋了初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)水平的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者。研究發(fā)現(xiàn),不同水平的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在處理雙字詞時(shí),對(duì)整詞信息和語(yǔ)素信息的利用顯示出明顯的區(qū)別。

在漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,研究者對(duì)于學(xué)習(xí)者在雙字詞加工中所依賴的信息單元是整詞還是語(yǔ)素,提出了不同的見解。部分研究認(rèn)為,初級(jí)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)素意識(shí)尚未確立,因此他們主要依靠整詞信息完成詞匯通達(dá)[13][31-32]。但也有研究認(rèn)為,語(yǔ)素意識(shí)可能已在他們的心理詞典中形成,并在詞匯加工中發(fā)揮作用,尤其是對(duì)來自漢字文化圈的學(xué)習(xí)者而言[11][39]。據(jù)此,本研究推斷:初學(xué)者尤其是具有拼音文字背景的學(xué)習(xí)者在漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工中,可能主要依賴整詞信息;而來自漢字文化圈的初學(xué)者,受母語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)的影響,在雙字詞加工中則更多傾向于采用以整詞信息為主、語(yǔ)素信息為輔,甚至是語(yǔ)素信息優(yōu)先的模式。韓晨宇通過操縱語(yǔ)素位置頻率,探討了不同水平日本留學(xué)生對(duì)逆序詞的加工,發(fā)現(xiàn)低級(jí)水平的日本留學(xué)生在雙字逆序詞加工中傾向于使用以語(yǔ)素為主、整詞為輔的加工模式;而中級(jí)、高級(jí)水平的日本留學(xué)生則表現(xiàn)出使用以整詞優(yōu)先、語(yǔ)素為輔的模式[10]。

在漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)的中級(jí)階段,學(xué)習(xí)者隨著漢語(yǔ)水平的提升,語(yǔ)素意識(shí)逐漸形成[33][40],開始具備語(yǔ)素分析的能力,并能夠進(jìn)行基本的字形層面的語(yǔ)素分析。因此,中級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中,可能同時(shí)利用語(yǔ)素信息和整詞信息完成詞匯通達(dá)。盡管如此,目前學(xué)界對(duì)這兩種信息在雙字詞加工中的比重和作用(是以語(yǔ)素信息為主、整詞信息為輔,或者以整詞信息為主、語(yǔ)素信息為輔,還是兩者并重)還沒有定論,未來還需進(jìn)一步探討。

在漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)的高級(jí)階段,學(xué)習(xí)者擁有的豐富的語(yǔ)言知識(shí)會(huì)幫助他們?cè)谠~匯加工中率先激活整詞信息。但這并不意味著語(yǔ)素信息的作用可以被忽視。事實(shí)上,即使是漢語(yǔ)母語(yǔ)者,在詞匯加工的早期,也會(huì)通過語(yǔ)素分解來整合語(yǔ)義[5][41]?;诖?,本研究認(rèn)為,高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者可能更多是以整詞表征參與為主、語(yǔ)素表征參與為輔的方式加工雙字詞。不可否認(rèn)的是,整詞信息和語(yǔ)素信息在漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工中的作用是一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的問題。要理解不同水平的學(xué)習(xí)者所采用的加工方式,研究者就必須考慮其語(yǔ)言文化背景、雙字詞的詞匯屬性及實(shí)驗(yàn)任務(wù)的具體要求。同時(shí),建立并確認(rèn)對(duì)漢語(yǔ)二語(yǔ)水平評(píng)定的共識(shí),對(duì)于增強(qiáng)不同研究間的可比性、推廣研究成果具有重要意義。

(三)雙字詞的詞匯屬性

漢語(yǔ)雙字詞的詞匯屬性,包含詞頻、語(yǔ)素性質(zhì)、語(yǔ)素位置、語(yǔ)義透明度及詞匯結(jié)構(gòu)等,這些因素不僅直接影響漢語(yǔ)二語(yǔ)者的雙字詞加工,還可能通過相互作用間接影響學(xué)習(xí)者的加工策略。

Hao等的研究通過控制復(fù)合詞的詞頻,考察了高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者在不同啟動(dòng)條件(首語(yǔ)素啟動(dòng),如“陽(yáng)—陽(yáng)光”;尾語(yǔ)素啟動(dòng),如“光—陽(yáng)光”;整詞啟動(dòng),如“陽(yáng)光—陽(yáng)光”;無關(guān)啟動(dòng),如“##—陽(yáng)光”)下完成的詞匯真假判斷任務(wù),以探究語(yǔ)素位置和詞頻如何影響漢語(yǔ)二語(yǔ)者和漢語(yǔ)母語(yǔ)者的復(fù)合詞加工[15-16]。他們發(fā)現(xiàn):漢語(yǔ)母語(yǔ)者只受到語(yǔ)素位置的影響,但漢語(yǔ)二語(yǔ)者則表現(xiàn)出詞頻效應(yīng);在高頻詞識(shí)別過程中,首語(yǔ)素啟動(dòng)效應(yīng)、尾語(yǔ)素啟動(dòng)效應(yīng)和整詞啟動(dòng)效應(yīng)均顯著高于無關(guān)啟動(dòng)效應(yīng),且整詞啟動(dòng)效應(yīng)與首語(yǔ)素啟動(dòng)效應(yīng)無顯著差異,但顯著高于尾語(yǔ)素啟動(dòng)效應(yīng);在低頻詞識(shí)別過程中,僅觀察到整詞的啟動(dòng)效應(yīng)[15-16]。這表明:高頻復(fù)合詞在漢語(yǔ)二語(yǔ)者的心理詞典中可能以整詞信息和語(yǔ)素信息共同存儲(chǔ),且整詞信息的激活強(qiáng)度更大;低頻復(fù)合詞則以整詞信息存儲(chǔ)[15-16]。

Gao等通過操縱首語(yǔ)素的語(yǔ)素性質(zhì)發(fā)現(xiàn),中、高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者甚至是漢語(yǔ)母語(yǔ)者在復(fù)合詞加工過程中,對(duì)自由語(yǔ)素組成的復(fù)合詞(比如“足球”)比附有黏著語(yǔ)素的復(fù)合詞(比如“天氣”)的反應(yīng)時(shí)間更長(zhǎng)[29]。這一研究結(jié)果進(jìn)一步驗(yàn)證了交互激活框架(Interactive-active fr-

amework)。該框架認(rèn)為,詞匯以多層單元的形式存儲(chǔ)在學(xué)習(xí)者的心理詞典中,其中黏著語(yǔ)素主要存儲(chǔ)在語(yǔ)素層,而自由語(yǔ)素同時(shí)存儲(chǔ)在語(yǔ)素層和詞匯層[29]。就自由語(yǔ)素而言,處于語(yǔ)素層的語(yǔ)素能夠促進(jìn)詞匯的激活,并與詞匯層的詞匯形成競(jìng)爭(zhēng)和抑制關(guān)系,從而增加了學(xué)習(xí)者的認(rèn)知負(fù)荷,因此,學(xué)習(xí)者對(duì)自由語(yǔ)素的加工時(shí)間通常長(zhǎng)于黏著語(yǔ)素。

此外,吳辰禧等的研究采用啟動(dòng)范式,探究了語(yǔ)義透明度和詞匯結(jié)構(gòu)對(duì)漢語(yǔ)二語(yǔ)者進(jìn)行雙字詞加工的影響,發(fā)現(xiàn)詞匯結(jié)構(gòu)(偏正式、并列式、主謂式、動(dòng)賓式、主補(bǔ)式)和啟動(dòng)條件(首語(yǔ)素啟動(dòng)、尾語(yǔ)素啟動(dòng)、整詞啟動(dòng)、無關(guān)啟動(dòng))之間存在交互效應(yīng):在首語(yǔ)素啟動(dòng)下,學(xué)習(xí)者對(duì)偏正結(jié)構(gòu)和并列結(jié)構(gòu)的反應(yīng)無顯著差異;而在尾語(yǔ)素啟動(dòng)下,學(xué)習(xí)者對(duì)偏正結(jié)構(gòu)的反應(yīng)速度顯著快于并列結(jié)構(gòu)[15-16]。這說明偏正結(jié)構(gòu)的雙字詞的語(yǔ)素信息激活程度更高。另外,語(yǔ)義透明度、詞匯語(yǔ)法結(jié)構(gòu)及啟動(dòng)方式也存在交互作用:以偏正詞為例,學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)義透明度高的詞匯進(jìn)行的加工主要依賴整詞信息和語(yǔ)素信息;而學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)義透明度低的詞匯則主要依賴整詞信息通達(dá)詞匯[15-16]。

上述研究結(jié)果可能與雙字詞的另一個(gè)屬性,也就是語(yǔ)素間語(yǔ)義的松散程度有關(guān)。偏正結(jié)構(gòu)(如“白紙”)中限定詞與中心詞之間的緊密聯(lián)系促進(jìn)了首語(yǔ)素、尾語(yǔ)素的自動(dòng)激活和整合;而并列結(jié)構(gòu)(如“車馬”)中首語(yǔ)素、尾語(yǔ)素間的獨(dú)立性可能導(dǎo)致首語(yǔ)素對(duì)尾語(yǔ)素自動(dòng)激活的干擾,從而使得學(xué)習(xí)者只能通過整詞信息來通達(dá)詞匯[42-45]。偏正結(jié)構(gòu)復(fù)合詞在漢語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中的優(yōu)勢(shì)作用也可能與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在日常學(xué)習(xí)中的高熟悉度有關(guān)[17],這種熟悉度有助于降低學(xué)習(xí)者的認(rèn)知負(fù)荷,繼而快速實(shí)現(xiàn)詞匯通達(dá)。

(四)實(shí)驗(yàn)任務(wù)和設(shè)計(jì)

實(shí)驗(yàn)任務(wù)和設(shè)計(jì)是影響詞匯加工的又一重要因素。為探討漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞的加工機(jī)制,研究者在實(shí)驗(yàn)任務(wù)的設(shè)定上聚焦了語(yǔ)音、字形和語(yǔ)義三方面[13][25-29],但所得的研究結(jié)果并不一致。

在語(yǔ)音方面,陳琳讓初級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者完成語(yǔ)素語(yǔ)音識(shí)別和整詞語(yǔ)音識(shí)別任務(wù),發(fā)現(xiàn)他們依賴整詞信息來實(shí)現(xiàn)雙字詞的詞匯通達(dá)[13]。在字形方面,研究者考察了筆畫數(shù)對(duì)漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞加工方式的影響,發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)二語(yǔ)者在加工雙字詞時(shí)存在顯著的筆畫數(shù)效應(yīng),支持自下而上的分析性加工[26-27]。此外,研究者通過偏字形啟動(dòng)范式下的詞匯判斷任務(wù),如語(yǔ)素啟動(dòng)范式(“天—天氣”),他們發(fā)現(xiàn),中、高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中會(huì)同時(shí)利用整詞信息和語(yǔ)素信息,但在信息加工的強(qiáng)度上存在差異:中級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者在整詞信息和語(yǔ)素信息的參與程度上大致相當(dāng);而高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者則更多依賴整詞信息[29]。然而在語(yǔ)義方面,洪煒等采用語(yǔ)義啟動(dòng)范式考察了中、高級(jí)水平漢語(yǔ)二語(yǔ)者對(duì)雙字詞的加工方式,他們發(fā)現(xiàn):中級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者采用以語(yǔ)素信息加工為主、整詞信息為輔模式;而對(duì)于高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者來說,語(yǔ)素信息和整詞信息則以同等的信息加工強(qiáng)度共同促進(jìn)詞匯通達(dá)[28]。

上述研究存在差異的深層原因之一可能是漢語(yǔ)二語(yǔ)者在不同任務(wù)中對(duì)詞匯字形、語(yǔ)音和語(yǔ)義信息方面的依賴程度不同。對(duì)這一問題的探討,現(xiàn)有研究結(jié)論尚不一致。馮麗萍采用啟動(dòng)范式的詞匯判斷任務(wù),以中、高級(jí)水平的韓國(guó)、歐美留學(xué)生為被試,考察外國(guó)學(xué)生在漢語(yǔ)合成詞加工中的時(shí)間進(jìn)程[46]。其研究發(fā)現(xiàn):具有不同語(yǔ)言文化背景的漢語(yǔ)二語(yǔ)者對(duì)詞匯加工的早期趨勢(shì)大致相同,表現(xiàn)為他們對(duì)語(yǔ)素義的激活先于整詞語(yǔ)義,語(yǔ)音作用在這一階段發(fā)揮得不顯著;在加工后期,韓國(guó)留學(xué)生組別中,語(yǔ)素義、整詞義、同形語(yǔ)素及同音語(yǔ)素均被激活并共同促進(jìn)他們的詞匯識(shí)別,而歐美留學(xué)生組別中,整詞義和語(yǔ)音信息均未被激活[46]。Liu等的研究則運(yùn)用多變量方法,評(píng)估了33個(gè)詞匯變量(包含語(yǔ)素和整詞水平上的字形、語(yǔ)音及語(yǔ)義信息)對(duì)中級(jí)水平英國(guó)留學(xué)生和漢語(yǔ)母語(yǔ)者在復(fù)合詞加工中的影響[37]。其研究結(jié)果顯示:漢語(yǔ)母語(yǔ)者主要依賴整詞的語(yǔ)音頻率、整詞詞頻、家族詞頻和首語(yǔ)素字頻;而漢語(yǔ)二語(yǔ)者則更多依賴整詞詞頻、語(yǔ)音頻率、首語(yǔ)素字頻和筆畫數(shù)[37]。這表明,漢語(yǔ)二語(yǔ)者和漢語(yǔ)母語(yǔ)者在復(fù)合詞的加工中主要依賴整詞水平的語(yǔ)音和字形信息,以及首語(yǔ)素字形信息,其中漢語(yǔ)二語(yǔ)者更傾向于使用正字法策略,漢語(yǔ)母語(yǔ)者則偏好使用語(yǔ)音策略[37]。兩項(xiàng)研究都肯定了正字法信息在漢語(yǔ)二語(yǔ)者進(jìn)行雙字詞加工中的重要作用,盡管因馮麗萍在研究中對(duì)SOA的不同設(shè)定,使其能夠相對(duì)精確捕捉到語(yǔ)素水平字形的優(yōu)先作用,但音素信息是否參與促進(jìn)詞匯加工,還有待未來進(jìn)一步探討。

五、未來研究

隨著國(guó)際中文教育的不斷發(fā)展,越來越多的研究者開始關(guān)注漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞的加工機(jī)制。從已有研究成果來看,研究者對(duì)漢語(yǔ)二語(yǔ)者進(jìn)行雙字詞加工的方式存在分歧,仍有許多問題需要探究。

第一,在研究?jī)?nèi)容上,未來研究需要對(duì)漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中存在的個(gè)體差異進(jìn)行深層次多維度的探討,同時(shí)還可將其與詞匯屬性、實(shí)驗(yàn)任務(wù)等因素相結(jié)合,進(jìn)行更為綜合且細(xì)微的剖析。以往研究多聚焦語(yǔ)言背景和語(yǔ)言水平這兩個(gè)變量,鮮少關(guān)注其他個(gè)體因素。易維探討了二語(yǔ)詞匯量、工作記憶和語(yǔ)素意識(shí)對(duì)學(xué)習(xí)者伴隨性復(fù)合詞習(xí)得的影響[47]。Wang等考察了漢語(yǔ)母語(yǔ)者在復(fù)合詞加工中的習(xí)得年齡效應(yīng)[4]。那么這些個(gè)體差異,如二語(yǔ)詞匯量、工作記憶及習(xí)得年齡是否與語(yǔ)言水平和文化背景共同作用于漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞的加工?哪一種更能影響雙字詞的加工?有待進(jìn)一步探究。另外,已有研究者基于復(fù)合詞詞匯屬性的多變量分析提出,漢語(yǔ)二語(yǔ)者在復(fù)合詞加工中可能采用一種層次形態(tài)結(jié)構(gòu)的多路線模型(multi-route model),該模型認(rèn)為漢語(yǔ)二語(yǔ)者同時(shí)使用所有可用的處理線索以實(shí)現(xiàn)詞匯通達(dá)[37]。該模型是對(duì)二元論(整詞加工模型/完全分解模型)及后來的融合論(雙路徑模型/混合表征模型)的一次理論層面上的突破。然而,由于該研究只關(guān)注了詞匯屬性對(duì)來自非漢字文化圈的中級(jí)水平英語(yǔ)留學(xué)生進(jìn)行復(fù)合詞加工的影響,未考慮被試的個(gè)體差異,因此其普適性還有待驗(yàn)證。未來需要綜合評(píng)估各因素對(duì)漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中的權(quán)重,以提出更全面的理論模型,為以漢語(yǔ)為二語(yǔ)的教學(xué)提供更切實(shí)可行的理論指導(dǎo)。

第二,就研究對(duì)象而言,未來研究可以突破以往以孤立的詞匯為實(shí)驗(yàn)材料的范式,轉(zhuǎn)而研究更真實(shí)的句子或語(yǔ)篇語(yǔ)境下雙字詞的加工情況,并采用眼動(dòng)技術(shù)等高生態(tài)效度的方法,實(shí)時(shí)采集被試在自然閱讀語(yǔ)境下對(duì)文本信息進(jìn)行加工的數(shù)據(jù)。例如:趙冰潔等通過操縱目標(biāo)詞的詞頻和其首、尾字的字頻,探討了漢語(yǔ)母語(yǔ)者進(jìn)行雙字詞整詞加工和語(yǔ)素加工時(shí)在眼跳選擇上的作用,發(fā)現(xiàn)整詞信息和尾語(yǔ)素信息的加工共同影響句子語(yǔ)境下的雙字詞加工[48];Wang 等則通過設(shè)置復(fù)合詞中首語(yǔ)素的合理性和新舊類型,探討漢語(yǔ)母語(yǔ)者在句子語(yǔ)境下復(fù)合詞的語(yǔ)義信息加工,眼動(dòng)數(shù)據(jù)表明母語(yǔ)者對(duì)已知復(fù)合詞和新復(fù)合詞的加工方式不同,其中,學(xué)習(xí)者對(duì)已知復(fù)合詞采用整詞加工,對(duì)新復(fù)合詞采用分解加工[49]。那么,對(duì)于漢語(yǔ)二語(yǔ)者來說,在句子乃至語(yǔ)篇情境下采用的雙字詞的加工方式又會(huì)呈現(xiàn)怎樣的特點(diǎn),還有待探討。

第三,從神經(jīng)機(jī)制層面看,目前有關(guān)漢語(yǔ)二語(yǔ)者進(jìn)行雙字詞加工的研究大多是采用行為范式,未來研究還可以采用事件相關(guān)電位

(Event-Related Potential,簡(jiǎn)稱ERP)、功能性近紅外光譜(functional Near-Infrared Spectroscop-

y,簡(jiǎn)稱fNIRS)、功能性磁共振成像(functional Magnetic Resonance Imaging,簡(jiǎn)稱fMRI)等技

術(shù),進(jìn)一步探討漢語(yǔ)二語(yǔ)者進(jìn)行雙字詞加工的神經(jīng)機(jī)制,以佐證現(xiàn)有的行為研究結(jié)果。目前,已有研究者采用ERP技術(shù),探討漢語(yǔ)二語(yǔ)者在某一詞匯屬性下進(jìn)行雙字詞加工的時(shí)間進(jìn)程。宋澔發(fā)現(xiàn),中級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者在反義合成詞和同義合成詞加工的神經(jīng)機(jī)制上,與漢語(yǔ)母語(yǔ)者相比,其在早期和晚期階段均未顯示出腦電波幅差異,說明漢語(yǔ)二語(yǔ)者尚未形成漢語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)語(yǔ)素間語(yǔ)義關(guān)系的解析能力[50]。程和奔采用被動(dòng)的Oddball范式(一種常用的實(shí)驗(yàn)心理學(xué)范式),通過一系列的ERP實(shí)驗(yàn),探討了高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者在復(fù)合詞聽覺加工中的表征方式和詞素位置的優(yōu)先性[51]。他發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者在雙字詞加工的階段所對(duì)應(yīng)的腦電成分也有所不同,包括通達(dá)階段的P50、N50、MMN、P150的腦電成分和整合階段的N400、P600的腦電成分等[51]。這表明:漢語(yǔ)二語(yǔ)者在詞匯通達(dá)階段,依賴整詞加工;在詞匯整合階段,利用語(yǔ)素信息和整詞信息,熟悉度較透明度在聽覺復(fù)合詞加工中具有優(yōu)先性[51]。盡管如此,漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中的腦網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)也尚未被充分研究。最近一項(xiàng)研究通過fNIRS和腦電波(Electroencephalogram,簡(jiǎn)稱EEG)技術(shù)揭示,左側(cè)前額皮層是漢語(yǔ)母語(yǔ)者進(jìn)行復(fù)合詞加工的關(guān)鍵腦區(qū),其中額下回負(fù)責(zé)語(yǔ)素解析加工,而顳葉負(fù)責(zé)整詞語(yǔ)義分析[52]。那么漢語(yǔ)二語(yǔ)者在雙字詞加工中,是否和漢語(yǔ)母語(yǔ)者一樣,左額下回和顳葉區(qū)都處于激活狀態(tài)?未來研究亟須借助高時(shí)間分辨率、高空間分辨率的技術(shù)來解決這些問題,以便我們更深入、更全面地理解漢語(yǔ)二語(yǔ)者進(jìn)行雙字詞加工的機(jī)制。

六、結(jié)語(yǔ)

本研究通過梳理2009—2023年有關(guān)漢語(yǔ)二語(yǔ)者進(jìn)行雙字詞加工的研究,發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)二語(yǔ)者的雙字詞加工復(fù)雜多變,呈現(xiàn)整詞、語(yǔ)素及混合三種表征方式下的五種加工模式:整詞加工;語(yǔ)素加工;以整詞為主、語(yǔ)素為輔的加工;以語(yǔ)素為主、整詞為輔的加工;整詞和語(yǔ)素并重的加工。值得注意的是,這五種加工模式并非一種線性的遞序更替,會(huì)因?qū)W習(xí)者的語(yǔ)言文化背景、學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)水平、雙字詞的詞匯屬性及實(shí)驗(yàn)任務(wù)的不同而變化。未來研究需要在研究?jī)?nèi)容和研究對(duì)象上更深入、全面地剖析漢語(yǔ)二語(yǔ)者進(jìn)行雙字詞加工的認(rèn)知及神經(jīng)機(jī)制,以期為漢語(yǔ)二語(yǔ)者的詞匯教學(xué)提供更精細(xì)化的理論指導(dǎo)。

參考文獻(xiàn):

[1] 教育部語(yǔ)言文字信息管理司. 現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞表[M].2版.北京:商務(wù)印書館,2021.

[2] Zhou X, Marslen-Wilson W. Morphological structure in the Chinese mental lexicon[J].Language and Cognitive Pr-

ocesses, 1995(6): 545-600.

[3] 田宏杰,閆國(guó)利,白學(xué)軍. 中文雙字詞在心理詞典中的通達(dá)表征[J].心理科學(xué),2009(6):1302-1305.

[4] Wang J, Chen B, Jiang X. Age of acquisition effects in Chinese two-character compound words: a megastudy of eye movements during reading[J].Psychonomic Bulletin amp; Review, 2024(1): 166-175.

[5] 蔡文琦,張向陽(yáng),王小娟,等. 漢語(yǔ)復(fù)合詞語(yǔ)素意義與整詞語(yǔ)義整合加工的時(shí)間進(jìn)程[J].心理學(xué)報(bào),2023(8):1207-1220.

[6] Zhang Q, Huang K, Li X. Competition between parts and whole: a new approach to Chinese compound word processing[J].Journal of experimental psychology, 2024(5): 479-497.

[7] 國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì).國(guó)際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2021.

[8] Sung K Y, Wu H P. Factors influencing the learning of Chinese characters[J].International Journal of Bilingual Education and" Bilingualism, 2011(6): 683-700.

[9] 趙媛琳.日本留學(xué)生漢語(yǔ)雙字復(fù)合詞構(gòu)詞法意識(shí)發(fā)展的實(shí)驗(yàn)研究[D].北京:北京語(yǔ)言大學(xué),2004.

[10] 韓晨宇.日本留學(xué)生漢語(yǔ)逆序詞詞匯通達(dá)的實(shí)驗(yàn)研究[D].北京:北京語(yǔ)言大學(xué),2007.

[11] 郝美玲,厲玲.初級(jí)階段留學(xué)生漢語(yǔ)復(fù)合詞加工影響因素研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2015(2):8-18.

[12] 陳琳,徐桂平,翁斐斐.首、尾語(yǔ)素頻率對(duì)中級(jí)印尼漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者復(fù)合詞識(shí)別的影響[J].心理與行為研究,2018(2):145-149.

[13] 陳琳.語(yǔ)素和整詞在初級(jí)漢語(yǔ)二語(yǔ)者合成詞語(yǔ)音識(shí)別中的作用研究[J].華文教學(xué)與研究,2015(3):1-5.

[14] 王意穎,宋貝貝,洪煒.詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)中級(jí)水平留學(xué)生習(xí)得語(yǔ)義透明詞的影響[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2018(1):95-103.

[15] 吳辰禧.漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙音節(jié)復(fù)合詞加工機(jī)制實(shí)證研究[D].泉州:華僑大學(xué),2020.

[16] Hao Y, Wu C, Duan X. Processing mandarin Chinese compound word" by native speakers and second language learners: word frequency, semantic transparency, and word structure[J].Sage Open, 2024(2): 1-16.

[17] 朱文文,陳天序.詞內(nèi)結(jié)構(gòu)與字詞知識(shí)對(duì)初級(jí)水平漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞義猜測(cè)的影響[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2022(1):

15-25.

[18] 安靖.留學(xué)生漢語(yǔ)雙字復(fù)合詞的心理表征研究[D].上海:華東師范大學(xué),2013.

[19] 李紅.中高級(jí)在華留學(xué)生漢語(yǔ)字詞識(shí)別中的頻率效應(yīng)和語(yǔ)境多樣性效應(yīng)研究[D].南京:南京師范大學(xué),2020.

[20] 左云云.“詞義透明度”對(duì)俄語(yǔ)區(qū)學(xué)生的漢語(yǔ)雙字復(fù)合詞習(xí)得影響[D].合肥:安徽大學(xué),2013.

[21] 張巍,朱倩園.留學(xué)生漢語(yǔ)聯(lián)合式雙音合成詞識(shí)別實(shí)驗(yàn)分析.漢語(yǔ)學(xué)習(xí)[J].2016(5):77-86.

[22] 李曉翠.語(yǔ)義透明度對(duì)東南亞來華留學(xué)生漢語(yǔ)合成詞習(xí)得影響的實(shí)證研究[D].南寧:廣西師范學(xué)院,2017.

[23] 宋貝貝,王意穎.不同語(yǔ)義透明度合成詞的詞義猜測(cè)研究[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2020(1):93-102.

[24] 展華清.語(yǔ)義透明度、詞匯熟悉度和語(yǔ)境對(duì)漢語(yǔ)雙字詞詞義理解的影響:以朝鮮族小學(xué)生為例[D].延邊:延邊大學(xué),2020.

[25] 吳瑾,張北鎮(zhèn).語(yǔ)義透明度對(duì)漢語(yǔ)母語(yǔ)和二語(yǔ)復(fù)合詞加工的影響[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2021(3):137-144.

[26] Jiang N, Hou F, Jiang X. Analytic versus holistic recognition of Chinese words among L2 learners[J].The Modern

Language Journal, 2020(3): 567-580.

[27] 周穎,蔣楠.漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者雙字詞加工方式研究[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2023(1):111-126.

[28] 洪煒,馮聰.漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者與漢語(yǔ)母語(yǔ)者的雙字合成詞識(shí)別過程差異研究[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2010(4):387-394.

[29] Gao F, Wang J, Zhao C G, et al. Word or morpheme? Investigating the representation units of L1 and L2 Chinese compound words in mental lexicon using a repetition priming paradigm[J].International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022(7): 2382-2396.

[30] 孫若南.詞匯熟悉度、語(yǔ)言背景和詞性對(duì)中級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者心理詞典的影響[D].上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2021.

[31] 桑顯潔.整詞和語(yǔ)素在初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者雙字詞識(shí)別中的作用研究[D].廣州:中山大學(xué),2014.

[32] Chen L, Perfetti C, Leng Y, et al. Word superiority effect for native Chinese readers and low-proficiency Chinese learners[J].Applied Psycholinguistics, 2018(6): 1097-1115.

[33] 陳琳,翁斐斐,夏天生.語(yǔ)素位置對(duì)中級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者并列式復(fù)合詞識(shí)別的影響[J].心理學(xué)探新,2016(4):305-309.

[34] 黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,2017.

[35] 周睿涵.隱喻視角下面向二語(yǔ)學(xué)習(xí)者“A1+A2”式復(fù)合形容詞實(shí)證研究[D].北京:中國(guó)石油大學(xué),2022.

[36] 夏瑤瑤.漢語(yǔ)二語(yǔ)者雙字詞識(shí)別加工實(shí)驗(yàn)研究:以山東六所高校來華留學(xué)生為例[D].曲阜:曲阜師范大學(xué),2023.

[37] Liu Y," Xiao F. Effects of lexical properties in L2 Chinese compound processing: a multivariate approach[J].Journal of Psycholinguistic Research, 2024(4): 1-5.

[38] Coughlin C E,Tremblay A. Morphological decomposition in native and non-native French speakers[J].Bilingualism: Language and Cognition, 2015(3): 524-542.

[39] 朱文文,程璐璐,陳天序.初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者同形語(yǔ)素意識(shí)與詞義推測(cè)、閱讀理解的關(guān)系研究[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2018(2):270-279.

[40] 劉鳳芹,張曉曼.漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者同形語(yǔ)素意識(shí)的發(fā)展及影響因素[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2021(5):103-112.

[41] Wei Y, Niu Y, Taft M, et al. Morphological decomposition in Chinese compound word recognition: Electrophysiological evidence[J].Brain and Language, 2023(6): 105-267.

[42] Liu D, McBride-Chang C. Morphological processing of Chinese compounds from a grammatical view[J].Applied Psycholinguistics, 2010(4): 605-617.

[43] Liu D. The involvement of morphological information in the memorization of Chinese compound words: evidence from memory errors[J].Journal of Psycholinguistic Research, 2016(1): 157-176.

[44] Xu Z, Liu D. The relationship between the processing of semantic relation information and morphological awareness among Hong Kong Chinese children[J].Reading and Writing, 2019(2): 357-375.

[45] Cui L,Cong F, Wang J, et al. Effects of grammatical structure of compound words on word recognition in Chinese[J].Frontiers in Psychology, 2018(1): 1-14.

[46] 馮麗萍.外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)詞素的形音義加工與心理詞典的建構(gòu)模式研究[J]. 世界漢語(yǔ)教學(xué),2009(1):101-110.

[47] 易維.個(gè)體差異因素對(duì)伴隨性習(xí)得漢語(yǔ)復(fù)合詞的影響[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2022(6):86-94.

[48] 趙冰潔,王永勝,陳銘靜,等.雙字詞整詞加工與詞素加工在眼跳目標(biāo)選擇中的作用[J].心理與行為研究,2018(6):721-734.

[49] Wang J, Yang J, Biemann C, et al. Mechanism of semantic processing of lexicalized and novel compound words: An eye movement study[J].Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and" Cognition, 2023(11): 1812-1822.

[50] 宋澔.中級(jí)水平漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)反義合成詞同義合成詞的神經(jīng)認(rèn)知機(jī)制的研究:來自ERP的證據(jù)[D].北京:中國(guó)石油大學(xué),2020.

[51] 程和奔.漢語(yǔ)復(fù)合詞聽覺加工的表征方式和詞素位置的優(yōu)先性研究[D].杭州:浙江大學(xué),2023.

[52] Gao F, Wang R, Armada-da-Silva P, et al. How the brain encodes morphological constraints during Chinese word reading: An EEG-fNIRS study[J].Cortex, 2022(9): 184-196.

The Role of Word and Morpheme in the Processing of Chinese Two-Character Words

for CSL Learners

Li Li1,2, Yao Xiaofei2,3,4, Yan Weijia2,3

(1.College of International Culture, South China Normal University, Guangzhou Guangdong 510631;

2.The Key Laboratory of Chinese Learning and International Promotion, South China Normal University, Guangzhou Guangdong 510631; 3.College of Foreign Studies, South China Normal University, Guangzhou Guangdong 510631;

4.College of International Education, Yuncheng University, Yuncheng Shanxi 044000)

Abstract:Mastering Chinese two-character words is of paramount importance for learners of CSL(Chinese as Second Language). A pivotal issue in psycholinguistic research is whether CSL learners process these two-character words based on word or morpheme information. This review has identified significant discrepancies in the existing experimental studies concerning the processing strategies of Chinese two-character words by CSL learners. The analysis revealed five distinct modes across three representational categories: the whole-word representation, the decomposed-morphological representation, and the hybrid representation. Within the hybrid representation, three modes were identified, each emphasizing different weightings of the whole-word unit versus the morphological unit during processing. These discrepancies might be attributed to various factors, including the learners' language background, their level of Chinese proficiency,the intrinsic properties of Chinese two-character words, and the design of experimental tasks. Future research should delve into the cognitive representation of two-character words among CSL learners by considering multiple dimensions or perspectives, such as the content of the research, the research subjects, and the underlying neurocognitive mechanism.

Key words:CSL learners; Chinese two-character words; whole-word information; morphological information

【責(zé)任編輯:劉北蘆" " 責(zé)任校對(duì):劉振宇】

收稿日期: 2024-09-28

基金項(xiàng)目: 廣東省學(xué)位與研究生教育改革研究項(xiàng)目(2023JGXM_042)

作者簡(jiǎn)介: 李利,女,山東泰安人,華南師范大學(xué)教授,心理學(xué)博士,主要從事第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)與加工研究;姚曉菲,女,山西運(yùn)城人,華南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)博士研究生,運(yùn)城學(xué)院講師,主要從事心理語(yǔ)言學(xué)研究;顏維佳,女,甘肅蘭州人,華南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)博士研究生,主要從事心理語(yǔ)言學(xué)研究。

主站蜘蛛池模板: 亚洲成人黄色在线| 试看120秒男女啪啪免费| 久久亚洲日本不卡一区二区| 高清不卡一区二区三区香蕉| 91亚洲精选| 又爽又大又光又色的午夜视频| 国产精品lululu在线观看| 久久人搡人人玩人妻精品| 亚洲综合色在线| 国产一级片网址| 亚洲va在线观看| 亚洲天堂成人在线观看| 欧美性猛交一区二区三区| 欧美性爱精品一区二区三区| 精品综合久久久久久97超人| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 在线观看无码a∨| 欧美高清三区| 美女无遮挡免费视频网站| 粉嫩国产白浆在线观看| 2021国产乱人伦在线播放| 日韩毛片免费视频| 欧洲日本亚洲中文字幕| 玖玖精品视频在线观看| 国产va在线观看免费| 丰满人妻中出白浆| 九九这里只有精品视频| 一本视频精品中文字幕| 午夜不卡福利| 在线播放91| 国产微拍精品| 亚洲美女一级毛片| 精品久久久久久中文字幕女| 午夜国产理论| 韩日免费小视频| 日韩不卡免费视频| 在线a视频免费观看| 国产伦片中文免费观看| 国产麻豆91网在线看| 亚洲无码91视频| 亚洲免费福利视频| 永久在线播放| 久久国产拍爱| 青青操视频在线| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 58av国产精品| 免费人成视频在线观看网站| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 午夜限制老子影院888| 欧美国产菊爆免费观看| 国产日韩精品欧美一区灰| 欧美天天干| 国产真实自在自线免费精品| 亚洲区第一页| 欧美一区二区三区国产精品| 97综合久久| yjizz视频最新网站在线| 污污网站在线观看| 免费va国产在线观看| 亚洲品质国产精品无码| 伊人查蕉在线观看国产精品| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 一区二区三区国产| 国产精品制服| 91视频99| 91人人妻人人做人人爽男同| 亚洲国产精品美女| 亚洲二区视频| 99久久国产自偷自偷免费一区| 国产人成午夜免费看| 国产亚洲精品yxsp| 色婷婷天天综合在线| 人人91人人澡人人妻人人爽| 国产一级毛片在线| 国产va在线观看免费| 91系列在线观看| 国产超碰一区二区三区| 久久久久国产精品熟女影院| 国产白浆视频| 欧美在线精品一区二区三区| 无码精品一区二区久久久| 国产精品主播|