內(nèi)則
三月之末,擇日翦發(fā)為鬌,男角女羈,否則男左女右。是日也,妻以子見于父,貴人則為衣服,自命士以下皆漱浣。男女夙興,沐浴衣服。具視朔食。夫入門,升自阼階,立于阼,西鄉(xiāng);妻抱子出自房,當楣立,東面。姆先,相曰:“母某敢用時日祗見孺子。”夫?qū)υ唬骸皻J有帥。”父執(zhí)子之右手,咳而名之。妻對曰:“記有成。”遂左還授師子。師辯告諸婦諸母名,妻遂適寢。夫告宰名。宰辯告諸男名,書曰:“某年某月某日某生”,而藏之。宰告閭史,閭史書為二,其一藏諸閭府,其一獻諸州史,州史獻諸州伯,州伯命藏諸州府。夫入,食如養(yǎng)禮。
【譯文】幼兒出生的第三個月之末,要選擇一個吉日為幼兒剪發(fā)。但按規(guī)矩不能把胎發(fā)全部剪掉,應該留下一部分,男的留個“角”,女的留個“羈”,或者男的留左邊,女的留右邊。這一天,妻子要帶著幼兒拜見幼兒的父親。如果是大夫以上之家,夫婦都要另制新衣;自命士以下,雖不另制新衣,但也要把舊衣洗得干干凈凈再穿。男男女女都要一早起身,洗頭洗澡,穿上禮服。為夫婦準備的膳食,按照每月初一的膳食規(guī)格來準備。丈夫進入正寢的門,從阼階登堂,站在阼階上,面朝著西邊;妻則由側室來到夫的正寢,升自北階,抱著幼兒從東房出來,在西階上當楣而立,面朝著東邊。這時,女師站在妻側稍前,幫助傳話說:“小兒的母親某氏,今天將恭敬地攜帶小兒拜見他的父親。”丈夫回答說:“你要教導小兒恭敬地遵循正道。”父親拉著小兒的右手,含著笑給小兒取了個名。妻子回答說:“我會銘記此名的深刻含義,努力使小兒將來有所成就。”妻子說完,就轉(zhuǎn)身向左,把小兒遞給教師。教師將小兒之名逐一告訴在場的諸婦、諸母,命名儀式結束,妻子就走回丈夫的燕寢。丈夫把小兒的名告訴給宰,宰又轉(zhuǎn)告給在場的同姓的父兄子弟,同時在簡策上寫上“某年某月某日某生”,然后收藏起來。家宰又將小兒之的名字與生辰上報閭史,閭史登記為兩份,一份存放到閭府,另一份逐級上報,最后報告給州史。州史又報告給州長,州長則命令存放到州府。丈夫也返回燕寢,如同平時夫婦供養(yǎng)的常禮一樣,與妻子同食。