關鍵詞:“和”文化;文化認同;文化傳播;國際中文教育
英國人類學家把文化定義為“包括知識、信仰、藝術、道德、法律、習俗以及包括作為社會成員的個人而獲得的其他任何能力、習慣在內的一種綜合體。”跨文化交際學者Brislin提出了更大眾化的解釋,認為文化是“大多數說同一種語言和住在一起的人們所分享的價值和觀念,這些價值和觀念是世代相傳的而且為人們提供對日常行為的指導。”“和”理念根植于中華文化體系,產生于千年前人們對自然規律、生命秩序的觀察、體驗和總結。隨著社會和思想文化的發展,“和”理念在不同時代背景中得到了新的詮釋和傳播,有了更豐富、更深刻的文化內涵。習近平總書記指出:“我們的祖先曾創造了無與倫比的文化,而‘和合’文化正是這其中的精髓之一。”在社會主義先進文化的背景中,“和”文化表現出鮮明的動態特征和嶄新的內在價值。“和”文化作為中國傳統文化的重要組成部分,它強調和諧、融合、共贏等理念,具有深厚的文化底蘊和時代價值。在國際交流中,“和”文化能夠促進不同文化之間的交流與融合,增進相互理解和尊重,推動構建人類命運共同體。
國際中文教師在教學實踐中不可避免地要進行跨文化交際,而“和”理念的運用對于促進跨文化交際的順利進行至關重要,其能有效指導教師開展更高效的跨文化交際活動。同時,如果教學對象在學習過程中能夠深刻領悟“和”文化的精髓,并將其巧妙融入漢語學習的實踐中,這將會極大地促進他們對漢語語言本身以及中國文化的全面理解和深入掌握。
一、“和”文化的內涵與價值
關于“和”文化的闡釋有很多,最常見的有“天人合一”“和而不同”等,其中最能代表“和”文化的是“天人合一”思想。它體現了人與自然、人與社會以及人與天之間的和諧統一,也被看作是“和”文化的核心思想,在傳統文化中具有重要地位。“天人合一”的思想內涵和發展演變過程對中國人民保持兼收并蓄的文化態度、實現文化傳播,建設美麗中國都有著深刻意義。
(一)天人合一思想概述
“天人合一”理念最早可以追溯到商代的占卜,到北宋時期由張載明確提出。后面經過各朝各代思想家的不斷探索和完善,“天人合一”思想逐漸成為了華夏民族的重要精神內涵。
《易經》中“天道曰陰陽,地道曰柔剛,人道曰仁義”的敘述可以看作是“天人合一”思想的起源。秦漢時期,“天人合一”思想逐漸走向成熟。西漢董仲舒結合陰陽五行說寫道:“以類合之,天人一也”,進一步發展了“天人合一”思想,并且該思想成為了統治者維護集權地位的工具,這也為“天人合一”思想傳承創造了條件。到宋明時期,“天人合一”思想發展到了頂峰,再到明清之際,“天人合一”的思想逐漸式微。
不同朝代不同學派對“天人合一”的闡釋各不相同,但是都強調萬事萬物共榮共生的和諧觀,這種和諧體現在人們生活的各個方面,它不僅強調人類與自然的和諧相處,更強調世界人民用“和而不同”“和諧相處”的觀念友好相處,共建人類命運共同體。“天人合一”是實現世界和平不可或缺的重要觀念。
(二)“和”文化在對外及生活中的表現
“和”文化貫穿中華文化傳統觀念的始終,對華夏兒女民族性格的形成產生了深遠的影響,這種觀念在中國飲食、服飾、語言、儀式、文學等方面都有體現。
1.國與國之間的“和”
中國自古以來就對外來文化保持著“和而不同,兼收并蓄”的態度,這也是“和”文化在中國文化精神中最主要的一個體現,“中國人雖對自己的傳統文化,十分自信與愛護,但對外來文化,又同時寬大肯接納。”這是由于我們的民族將“天人合一”作為一切的行為標準,對新鮮事物用好奇和友善的態度去接納,與自身的文化融會貫通,合二為一。
回到當前,世界進入“一個多元、多維、多媒體化、跨時空、網狀化、個性化甚至是碎片化的傳播新秩序”。“和”文化的推廣顯得越發重要。在國與國的交往中,中國一直秉持著“和平發展”的觀念,堅持以“和平”為核心的外交政策。1955年,周恩來總理在出席萬隆會議時提出了“求同存異”的方針,不僅讓當時的中國成功打破了外交僵局,也讓會議中“和平共處、求同存異”的萬隆精神成為了當前世界的共識。從“一帶一路”到“21世紀海上絲綢之路”,中國在與別國的交往中一直秉持著“和”理念,走和平發展道路。中國一直堅持“人類是一個整體,地球是一個家園。面對共同挑戰,任何人任何國家都無法獨善其身,人類只有和衷共濟、和合共生這一條出路。”中國立足于百年未有之大變局和實現中華民族偉大復興戰略全局,講好中國故事、傳播中國價值,提升國際影響力和文化影響力,推動共建“人類命運共同體”,彰顯著我國對人類前途命運的使命擔當。這種愛好和平、天下大同的世界觀正是中國“和”文化觀念的體現。
2.人與人之間的“和”
人與人之間的往來接觸被看作是“交際”,交際是人們相互交往的過程。學者Hall提出了“文化是交際,交際是文化”的觀點,其將文化和交際緊密結合在一起,這也意味著人的交際行為一定會受到文化的影響。人與人之間和諧相處的辦法,就隱藏在“和”文化中。
在儒家思想中,孔子提出了“禮之用,和為貴”的理念,意思是禮的作用貴在能夠和順。他強調,如果人人都遵循禮來禮往,人和人之間的關系就能夠恰到好處,彼此融洽。“和為貴”的理念正是“和”文化的體現。
3.人與自然之間的“和”
“和”文化在“天人合一”的具體闡釋中就強調過,“萬事萬物共榮共生”。人與自然和諧共生是人們千百年來一直在追求的目標。中國古代以農業為主,這使得人們對自然保持敬畏,對孕育了生命的大地有著特殊情感。這種敬畏與依賴讓人們對自然充滿崇拜。到了現代,人們對人與自然的關系有了更深的認識,與自然的聯系越發緊密。尊重自然、順應自然、保護自然的綠色生態觀念被納入國民教育,社會倡導“綠水青山就是金山銀山”的理念。目前,保護環境已經成為了我國的基本國策之一。不光在國內,世界各地都在倡導環境保護,從1962年《寂靜的春天》出版至今,世界各地都在為環境保護作出貢獻,“環保”觀念深入人心。人類在人與自然觀念上的改變,對環境保護的重視,都是“和”文化在人與自然關系中的表現。
二、“和”文化融入國際中文教育的價值
第一,將“和”文化融入國際中文教育,有助于國際中文教師的成長。國際中文教師在教學過程中一定會遇到跨文化交際,如何進行跨文化交際必然離不開“和”文化理念的指導。因為國際中文教師的教學對象大多數是外國人,他們的文化背景千差萬別,看待事物的角度和處理事情的思維方式也不同。在不同文化背景下,師生要想和諧相處,必須相互尊重理解對方的文化,而為了實現這一點,國際中文教師首先要理解和踐行本國的“和”文化。“和”文化主張“和而不同、天下大同”的文化觀,蘊含著包容多樣性、尊重差異性的智慧。將“和”文化融入國際中文教育,能夠引導教師包容、尊重來自不同文化背景的學習者,還能夠啟發教師“因材施教”,針對不同文化背景學習者提出不同的教學方法和教學目標,提升教學效果。
第二,在國際中文教育中推廣“和”文化,有助于弘揚中華優秀傳統文化。在國際中文教育中,教師會開展具體的文化教學,其最終目的在于讓學習者認識到這些文化背后所蘊含的深層內涵,推崇尊重包容、兼收并蓄的“和”文化觀念能夠讓具有文化背景差異的學習者感受到中華文化的魅力,同時也能讓學習者對中華民族產生更深刻的認識。“和文化”可以幫助國際中文教師向學習者正確傳達中國愛好和平、崇尚和諧的價值觀念,讓學習者改變對中國的認識偏見,有助于塑造良好的國際形象。
三、“和”文化融入國際中文教育的案例
(一)案例描述
在一次口語課上,某漢語教師和韓國留學生聊到了中韓傳統文化有很多相似性,因為在歷史上中韓關系比較密切,存在文化同源現象。師生發現中韓兩國都有的傳統節日雖然時間相同,但是在習俗上有很大不同。例如,在韓國,中秋節沒有吃月餅賞月的習慣,祭祀氛圍更加濃厚,而代表祭祀的清明節在韓國存在感不強。然后師生又聊到了春節,韓國春節習俗和中國差不多,但是在春節的英文名稱上師生產生了分歧。韓國留學生認為,春節不應該被叫做“Chinese New Year”,應該叫“Lunar New Year”。學生說雖然春節起源于中國,但是現在很多其他國家也過春節,在春節習俗方面韓國和中國也不完全相同,春節在韓國已經有了新的內容,所以叫“中國春節”的話很奇怪。教師表示理解學生的意思,并告知他們,當人們關注點不同時,對節日的叫法也就不同。在正確了解節日內涵的前提下,人們可以選擇自己能接受的稱呼去交流。學生思考后同意了教師的看法。
(二)案例分析
1.春節英文名稱在不同文化背景下的闡釋
案例中,教師和學生由于文化背景不同,對“春節”的英文名稱產生了分歧。籠統而言,“春節”翻譯成“Lunar New Year”“Chinese New Year”“Spring Festival”都對,但每一個用法的側重點不同。“Spring Festival”是春節的直譯。但從西方主流文化來看,春天的標志是復活節。“Chinese New Year”是最廣泛的翻譯。對西方人而言,有了“New Year”做參照,他們非常容易理解這個節日的文化內涵。“Lunar New Year”是最客觀的用法。因為農歷并不僅僅在中國被使用,在東亞文化圈里,大多國家都依然使用農歷作為傳統節日的標記。所以用Lunar表示文化背景而非國家背景,就成為在國際范圍內最安全正確的用法。
“Chinese New Year”和“Lunar New Year”作為主流用法,則完全取決于表達者和受眾。當表達者變成其他國家的母語者時,受眾就變成了在那些國家的其他東亞移民群體。“Chinese New Year”的用法就值得商榷了。對于其他東亞人而言,他們一直以來過的就是這個歷法的新年,而不是中國的新年。雖然這個歷法確實是中國人創造和改進的,但春節發展到現在不是在中國特有的。當受眾不認可“Chinese New Year”這種說法時,那么表達者為了表示祝福,“Lunar New Year”就成了最優選。
隨著中國在世界范圍內影響力的提升,現在春節變成了國際化的節日,在海外擁有巨大的影響力。尊重并理解“春節”不同英文稱呼的選擇,是“和”文化觀念的一種呈現。
2.“和”文化理念的應用
在案例中,盡管師生雙方對春節英文名稱的偏好不同,但并未因此產生對立情緒,反而以開放包容的心態傾聽對方觀點,展現了“和”文化中和諧共生的核心理念。師生雙方認識到,盡管文化起源有共同之處,但隨著時間推移,不同文化背景下的節日習俗會發展出各自獨特的內涵和表現形式,這是文化多樣性的體現。
面對分歧,師生選擇了一種“求同存異”的解決方式,即認可春節作為東亞文化圈共同慶祝的重要節日,同時尊重各自文化背景下對節日名稱的不同理解和使用習慣。這種處理方式體現了“和”文化中尊重差異、包容多元的精神。
此次討論不僅是一次語言學習的延伸,更是一次深刻的文化交流。通過對比中韓兩國春節習俗的異同,師生不僅加深了對彼此文化的理解,還促進了跨文化意識的提升。這種基于理解和尊重的文化交流,正是“和”文化在促進世界和平與發展方面所發揮的重要作用。
(三)啟示與思考
在國際交流中,文化符號的命名往往涉及復雜的文化認同與歸屬問題。春節的英文名稱爭議,實際上是對文化全球化與本土化關系的一種探討。在尊重歷史起源的同時,也應考慮文化的普世性和包容性,參考國際語境去進行文化命名。同時,本案例展示了跨文化教育的重要性,通過類似的課堂討論,可以幫助學生建立全球視野,理解并尊重不同文化之間的差異,培養跨文化交流的能力,為構建更加和諧的世界貢獻力量。
綜上所述,語言是文化的載體,也是文化的傳播方式。文化被看作是人類生活的產物。國際中文教師在教學過程中必然會涉及文化教學。處理好文化與教學的關系離不開“和”文化的指導。將以“天人合一”為代表的“和”文化融入國際中文教育中,不僅有助于學習者了解中國文化,提高其對中國的認識,還有助于國際中文教師的成長和中華優秀傳統文化的傳承和弘揚。在未來的國際中文教育中,教師應不斷探索更好的教學方式,以將“和”文化更好地傳遞給世界各國的漢語學習者。