引言
共建“一帶一路”倡議的實施,使廣西地區(qū)成為西部陸海新通道的重要樞紐,同時促進了跨語言文化交流的活躍態(tài)勢,凸顯了多元語言文化背景下跨文化交際研究的必要性[1]。文化理解,作為交流的靈魂和合作的橋梁,是構(gòu)筑政治互信、經(jīng)濟融合與文化包容的不可或缺的基石。大學(xué)英語課程在“一帶一路”背景下,不僅是語言學(xué)習(xí)的途徑,更是文化交流和國際合作的重要資源,對于促進中國與東南亞國家之間的相互理解和合作具有重要作用。然而在當(dāng)前的大學(xué)英語教學(xué)模式上,長期受結(jié)構(gòu)主義語言理論的影響,教師重視對語言結(jié)構(gòu)知識的講授,教學(xué)聚焦于語言形式及其操練,忽視了語言的功能并且忽視了對語言文化背景的輸出,這容易讓學(xué)生在跨文化交際過程中產(chǎn)生誤用。而興起于歐洲的CLIL模式強調(diào)知識與語言技能的雙重聚焦,即在非語言課程中使用外語進行教學(xué),既學(xué)習(xí)學(xué)科內(nèi)容,又提升語言能力。在廣西“一帶一路”建設(shè)取得豐碩成果,繼續(xù)深化與東盟合作的背景下,作者將基于CLIL教學(xué)模式,探究CLIL指導(dǎo)東盟文化融入廣西高校英語教學(xué)的可能性及教學(xué)策略,以此培養(yǎng)既精通英語又暗熟東盟各國文化的人才,為“一帶一路”倡議的實施提供有力支持。
一、CLIL 教學(xué)模式
CLIL教學(xué)模式,即內(nèi)容與語言整合學(xué)習(xí)(ContentandLanguageIntegratedLearning),是一種將語言學(xué)習(xí)與學(xué)科內(nèi)容學(xué)習(xí)相結(jié)合的教育方法。經(jīng)過多年的研究和實踐,學(xué)術(shù)界已經(jīng)證明,由于CLIL模式使用非母語作為學(xué)習(xí)和交流的工具,通過將語言知識和技能融人課程體系,它為學(xué)習(xí)者提供了將語言能力和認(rèn)知能力相結(jié)合的最佳環(huán)境。
Coyle依據(jù)在英國諾丁漢大學(xué)教育學(xué)院開展的CLIL教師培訓(xùn)實踐,提出了CLIL教學(xué)的四大基本原則,即內(nèi)容(content)、交際(communication)、認(rèn)知(cogni-tion)和文化(culture)[2]。這四個關(guān)鍵要素相互交織,共同塑造了CLIL課堂的獨特教學(xué)環(huán)境,其關(guān)系如圖1。基于CLIL的課堂教學(xué)4C原則,在對東盟國家文化融入廣西高校英語教學(xué)時,CLIL教學(xué)模式通過構(gòu)建一個融合了內(nèi)容、交際、認(rèn)知和文化的多元化課堂環(huán)境,實現(xiàn)了從傳統(tǒng)的單一語言教學(xué)模式向綜合語言與內(nèi)容教學(xué)的轉(zhuǎn)變。為研究如何將東盟國家文化融人廣西高校英語教學(xué)提供了堅實的理論支撐。

二、CLIL融入廣西高校英語教學(xué)的可行性
(一)廣西地區(qū)具有獨特的語言文化生態(tài)環(huán)境
廣西是全國首批四個國家非通用語種研究中心之一,廣西民族大學(xué)的外國語學(xué)院和東南亞語學(xué)院成為廣西地區(qū)和全國民族類高校首獲外國語言文學(xué)專業(yè)博士授權(quán)點的院校[3]。這種語言研究的基礎(chǔ)為廣西高校提供了豐富的教育資源。廣西作為中國面向東盟國家開放合作前沿窗口,其獨特的區(qū)位優(yōu)勢為東盟文化融入高校英語教學(xué)提供了豐富資源。將廣西語言文化生態(tài)融入課程設(shè)計,有助于深化中國-東盟伙伴關(guān)系,講好跨文化交流的‘廣西故事’。
(二)CLIL模式自身具有的獨特優(yōu)勢
俞炎桑對CLIL模式能否提升商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生跨文化能力做了探究,經(jīng)過三個月的實驗過程,最終結(jié)果顯示教師基于CLIL教學(xué)模式,以內(nèi)容為驅(qū)動,注重多維度的輸入方式,通過整合閱讀材料、案例分析、視頻資源以及學(xué)生角色扮演等多種教學(xué)手段,為學(xué)生構(gòu)建了一個豐富多元的學(xué)習(xí)環(huán)境。這樣的情境化教學(xué)策略不僅有助于學(xué)生更深入地理解和內(nèi)化所學(xué)知識,還能夠有效促進他們跨文化知識的學(xué)習(xí)進程[4]。由此可見,CLIL模式與《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中設(shè)定的教學(xué)目標(biāo)高度契合,即強調(diào)英語教學(xué)應(yīng)超越傳統(tǒng)的語言技能訓(xùn)練,轉(zhuǎn)而將語言應(yīng)用與專業(yè)學(xué)科內(nèi)容緊密結(jié)合,以培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì)和國際視野。中國政府提出的“一帶一路”倡議強調(diào)了與沿線國家的文化和經(jīng)濟交流。廣西作為該倡議的重要節(jié)點,其高校英語教學(xué)融入東盟文化,采用CLIL模式,能夠為學(xué)生提供與東盟國家交流合作所需的語言和文化知識,符合區(qū)域發(fā)展戰(zhàn)略的需要。
三、CLIL融入廣西高校英語教學(xué)的路徑探究
(一)輸入語言促成,輸出案例驅(qū)動,教學(xué)融合語言與文化
CLIL,即內(nèi)容與語言整合學(xué)習(xí),其核心理念在于“整合”。這一教育方法主張在教學(xué)過程中將語言學(xué)習(xí)與學(xué)科內(nèi)容緊密結(jié)合,避免出現(xiàn)只有形式而無實質(zhì)內(nèi)容的語言教學(xué),或是只有內(nèi)容而無法有效傳達的情況。以語言案例為輸出驅(qū)動,也符合POA教學(xué)理念的輸出驅(qū)動-輸人促成教學(xué)模式[5]
教師可以通過案例驅(qū)動讓學(xué)生進行內(nèi)容與語言的融合學(xué)習(xí),如挑選東盟國家與廣西文化交流的案例,布置關(guān)鍵術(shù)語和文化背景的預(yù)習(xí)任務(wù),引導(dǎo)學(xué)生以‘頭腦風(fēng)暴’和英語匯報的方式展示對案例的理解與分析。此類互動活動兼顧了內(nèi)容輸入與語言表達,符合CLIL模式要求。鑒于以上分析,廣西地區(qū)高校英語教師可以將內(nèi)容與語言通過輸人與輸出教學(xué)任務(wù)讓學(xué)生進行融合學(xué)習(xí),即:教師以案例分析為語言輸出任務(wù),挑選與東盟文化相關(guān)的案例,如東盟國家與廣西地區(qū)的經(jīng)濟貿(mào)易往來和文化交流等,為學(xué)生提供詳細(xì)的預(yù)習(xí)指導(dǎo),包括關(guān)鍵術(shù)語、文化背景知識以及案例分析的框架。教師發(fā)揮中介作用,在內(nèi)容輸入階段引導(dǎo)學(xué)生兼顧內(nèi)容與語言,以適應(yīng)CLIL教學(xué)模式。課前給學(xué)生布置案例預(yù)習(xí)任務(wù),如東盟產(chǎn)生的背景,東盟國家與廣西的歷史淵源,課上基于問題首先展開“頭腦風(fēng)暴”討論(輸出),討論結(jié)束后,教師要求學(xué)生分組選代表進行3-5分鐘英語案例匯報,并要求班級同學(xué)進行英文提問,展示他們對東盟文化的理解和分析(輸出)。根據(jù)案例討論情況,教師有針對性地講解與東盟文化相關(guān)的英語知識點和概念。采用互動式教學(xué),鼓勵學(xué)生提問和反饋,形成積極的學(xué)習(xí)氛圍。通過比較分析,將東盟文化與中國文化的異同進行對比,加深學(xué)生的跨文化理解(輸入)。以廣西師范大學(xué)為例,英語作為必修課一學(xué)期不低于51個學(xué)時,10節(jié)課,教師可以設(shè)置8-10個主題的案例分析,如東盟國家的節(jié)日與傳統(tǒng),東盟國家的歷史與文化遺產(chǎn),東盟國家的文學(xué)與藝術(shù),東盟國家的政治體制與社會結(jié)構(gòu),東盟國家的經(jīng)濟發(fā)展與科技創(chuàng)新,東盟國家的美食文化,東盟國家的語言多樣性,東盟國家的教育體系等。
(二)靈活調(diào)整內(nèi)容學(xué)習(xí)難度,增加對語言的關(guān)注
教師在東盟文化融人大學(xué)英語教學(xué)的課內(nèi)任務(wù)可以采用Brintonamp;Holten提出的Into、Through、Beyond三個階段課程計劃框架[6],在教學(xué)過程中教師要根據(jù)學(xué)生能力的變化與反饋,靈活調(diào)整學(xué)習(xí)的難度。教師應(yīng)采納形式聚焦教學(xué)(Form-FocusedInstruction)的策略[7],自主創(chuàng)建和調(diào)整教學(xué)任務(wù),教學(xué)內(nèi)容目標(biāo)難度循序漸進,以便更好地突出語言結(jié)構(gòu)和功能的重要性。課內(nèi)任務(wù)設(shè)計如表1.


第一階段Into提供內(nèi)容學(xué)習(xí)的預(yù)備知識,引入主題,激發(fā)學(xué)生的興趣和好奇心。通過展示東盟國家多樣的節(jié)日和文化背景,幫助學(xué)生初步了解這一主題。第二階段Through,學(xué)生將通過各種互動和實踐活動進一步深入了解東盟的節(jié)日和傳統(tǒng)文化。這一階段的活動包括角色扮演、小組討論等,使學(xué)生能夠在實際語境中使用英語,并加深對文化內(nèi)容的理解。Beyond階段的目標(biāo)是將所學(xué)知識應(yīng)用到新的情境中,并進行批判性思考和創(chuàng)造性表達。在此階段,學(xué)生可以進行辯論、寫作等活動展示,這不僅檢驗了他們的語言技能,還從更宏觀的層面例如學(xué)習(xí)東盟國家的政治、文化意義,更大程度增強了他們對東盟文化的理解。
(三)評價應(yīng)該遵循多維度、綜合評估和師生共評的原則
Lorenzo等提出了基于CLIL模式的評價過程所需要的四個關(guān)鍵要素,分別是能力培養(yǎng),課程組織,課堂實踐,滿意程度[8]。在東盟文化融入廣西高校英語教學(xué)過程中,教師應(yīng)將CLIL評價過程中的四個元素納入評價體系,使用五分量表(Likertscale)對自身的教學(xué)表現(xiàn)和學(xué)生學(xué)習(xí)表現(xiàn)進行多維度評價、跟蹤評價、動態(tài)評價。能力培養(yǎng)評價包括語言能力、概念能力、程序能力、態(tài)度能力四個方面的評價。
語言能力(LinguisticsCompetences)涉及詞匯和語法使用,學(xué)生應(yīng)評估自己在使用英語進行交流時,是否能夠正確運用詞匯和語法結(jié)構(gòu),以及對東盟相關(guān)話題的詞匯掌握程度。學(xué)生要評價自己課堂上在匯報東盟文化主題中的口語表現(xiàn),即語音和流利度。學(xué)生還應(yīng)反思在撰寫關(guān)于東盟文化的英語文章或報告時的寫作能力,包括組織結(jié)構(gòu)、清晰度和準(zhǔn)確性。概念能力(ConceptualCompetences)在東盟文化融人大學(xué)英語教學(xué)中,涉及的內(nèi)容主要包括跨文化理解能力、歷史與社會背景知識、文化差異與溝通技巧以及跨文化交際能力的培養(yǎng)等方面。程序能力(ProceduralCompetences)應(yīng)涉及課堂上學(xué)生認(rèn)知策略,元認(rèn)知策略以及交際策略的使用,而態(tài)度能力(AttitudinalCompetences)應(yīng)涉及學(xué)生的跨文化意識例如對東盟文化的理解與尊重,對一帶一路倡議的理解與尊重,對人類命運共同體的理解與尊重,還應(yīng)該涉及學(xué)生的動機因素,例如學(xué)生對東盟文化的感興趣程度,參與語言實踐的主動程度,以及進行語言表達時的自信程度。
結(jié)語
隨著“一帶一路”倡議的推進,廣西與東盟國家的友好交往愈發(fā)密切,成為連接中國與東南亞的橋梁。廣西與東盟國家在人文領(lǐng)域的交流也日益頻繁。廣西擁有豐富的民族文化資源,與東盟國家的文化傳統(tǒng)有著諸多相似之處。近年來,廣西通過舉辦各類文化活動,如“東盟博覽會”、“東盟美食節(jié)”等,搭建起與東盟國家文化交流的平臺。在全球化日益加深的今天,培養(yǎng)具有國際視野和全球思維的人才顯得尤為重要。廣西作為中國面向東盟的窗口,擔(dān)負(fù)著開展與東盟國家教育、文化和經(jīng)濟交流的重要角色。依托CLIL模式在廣西地區(qū)高校英語教學(xué)融人東盟文化,不僅展現(xiàn)了廣西的地區(qū)特色,還有利于培養(yǎng)學(xué)生成為懂得東盟文化、精通英語的復(fù)合型人才,這對于提升廣西乃至中國的軟實力和國際競爭力具有重要意義。我們有理由相信,在師生雙方共同努力下,廣西與東盟國家的友好交往將不斷取得新的成果,為構(gòu)建人類命運共同體作出更大貢獻。
參考文獻:
[1]陳立生.“一帶一路”視域下文化“走出去”的邏輯理路—基于廣西文化“走東盟”的實踐思考[J].學(xué)術(shù)論壇,2019,42(06):1-7.
[2]Curriculum integrated language teaching:CLIL inpractice[M].CambridgeUniversityPress,2020.
[3]林琳,楊莉靈,賈芝.多元語言文化視閾下CLIL模式在西部少數(shù)民族外語人才培養(yǎng)中的應(yīng)用研究[J].文化創(chuàng)新比較研究,2023,7(01):53-57.
[4]俞炎桑,黃劍.基于CLIL提升商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生跨文化能力的行動研究[J].嶺南師范學(xué)院學(xué)報,2021,42(06):29-36.
[5]國杰,張新玉,路勇,等.“輸出驅(qū)動一輸入促成假設(shè)”在能源動力類專業(yè)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].高等工程教育研究,2019,(S1):133-134+141 。
[6]Brinton,D.M.amp;C.Holten.1997.Into,through,andbeyond:Aframeworkto developcontent-based material[J].English TeachingForum35(4):10.
[7]Alahmad M.The Role of Form- Focused Instruction on Foreign LanguageLearners[J].Budapest International Research and Criticsin LinguisticsandEducation(BirLE)Journal,2019,2(4):44-53.
[8]泰中華,常俊躍.內(nèi)容語言融合測評框架構(gòu)建思考[J].外語與外語教學(xué),2022,(02): 97-106+148
(責(zé)任編輯:陳顯波)