簡短的寓言,卻不簡單。透過寓言故事的冰山一角,讀者可以窺視到整座冰山。《井底之蛙》告訴讀者世界很廣大,不要僅僅局限于自己狹小的見聞而妄自尊大。《農夫和蛇》則以日常生活中經常發生的現象告誡人們:蛇性惡,惡人亦然,對好為惡者要多加提防。《驢和騾子》則是教導人們要互相幫助。教師在進行寓言教學時,僅僅讀出寓言中的動物形象、精心選擇的細節和故事中的道理還不夠,還應該引導學生在自讀寓言故事中,發現以下不同寓言故事獨特的閱讀密碼。
根據統編版語文三年級下冊第二單元“快樂讀書吧”推薦的三本書目《中國古代寓言故事》《伊索寓言》《克雷洛夫寓言》,筆者分別具體分析三本寓言故事的特點,及教學可選擇的重點。
一、讀《中國古代寓言故事》,品寓言之美
中國古代寓言,源遠流長,有著十分鮮明的民族特色。《中國古代寓言故事》有著獨特的魅力,值得我們去探尋。
(一)題材來源廣泛
外國寓言,如古希臘的《伊索寓言》、法國的《拉封丹寓言》,還有俄羅斯的《克雷洛夫寓言》,大多采用民間動物故事。而中國古代寓言多是人物故事,題材來源廣泛。中國豐富的文化典籍以及悠久的文化,創造了很多口口相傳的民間故事,民間又流傳了很多歷史故事。這些都成為中國古代寓言的寶貴來源。例如,課文《守株待兔》選自《韓非子》,作者韓非出生韓國貴族,十分熟悉各國歷史,通過寫這些歷史寓言故事,勸告各國君主接受他的主張。
這些戰國時期真實的歷史人物如扁鵲等,都成為《韓非子》寓言的寶貴人物原型。真實的歷史人物,便于讀者更快地了解人物,再加上一些虛構情節組成的故事,揭示了一些道理。添加真實的歷史人物,可以使原本虛構的寓言故事顯得更加真實、可信。
(二)出人意料的故事情節
《中國古代寓言故事》里,很多是日常的生活故事。這些日常發生的故事,看起來很平常,但是在寓言故事中,卻總是出人意料。
如《萬字》這則寓言故事:
汝州有個土財主,請了先生教兒子識字。先生教幾子寫一畫,是一字,寫兩畫,是二字,寫三畫,是三字。孩子喜形于色扔下筆回家,告訴父親自己全學會了。過幾日,他父親打算請姓萬的親友來喝酒,讓他早起寫請帖,可是過了很久也不見孩子寫完,便去催促。孩子氣憤地說:“天下的姓那么多,為什么要姓萬?!害得我從早晨到現在,才寫完五百畫。”
這本是平常人識字寫字,可是這個孩子只識了一、二、三字,便以為掌握了寫字的規律。一個“萬”字,竟然以為要寫一萬畫。這樣出人意料的結局,有悖常理,卻又令我們再三回味。
因此,《中國古代寓言故事》的獨特之處在于作者眾多、題材廣泛、出人意料。除此之外,讀者還可以用學習寓言的常用方法,來看看寓言背后講述的道理,學習寓言比喻、擬人和夸張的寫法,這樣對寓言的認識也會變得更加豐滿和立體起來。
二、讀《伊索寓言》,懂歐洲寓言之理
古希臘是歐洲文明的發祥地,《伊索寓言》被公認為歐洲寓言文學的奠基之作。在西方社會,它的價值不亞于《希臘神話》《荷馬史詩》。讀《伊索寓言》的每一個故事,都會有一種戛然而止卻又意味深長的感覺,人們不會僅僅停留在簡單的故事本身,而是去探究其內涵。教師在引導學生讀懂《伊索寓言》時,可以引導學生關注以下三點:
(一)讀文識人,親近作家
要讀懂作家的一部作品,要先了解作家為人。學生通過搜集伊索的資料信息,可以了解以下信息,方便真正讀懂作品。
伊索,公元前6世紀時期古希臘寓言家,智慧超群。他游歷希臘各地,講述寓言故事,給人以警示和教訓。公元前5世紀末,受故事的影響,“伊索”這個名字被廣大希臘人熟知,希臘寓言開始歸于他名下。但實際上,《伊索寓言》并非全部由伊索創作,而是古希臘人在相當長的歷史時期內集體創作的。
(二)篇幅短小,意味深長
寓言不同于小說,寓言故事不需要像小說那樣精雕細琢地塑造人物形象,只需要把來龍去脈說清楚即可。寓言并沒有因為其篇幅短小而降低自己的價值,也不會因為結構簡單而變得容易創作。
《伊索寓言》中《狐貍和葡萄》《蝮蛇和狐貍》《兩只青蛙》等都是短短不到100字的篇幅,卻蘊含著豐富的哲理。如《狐貍和葡萄》通過簡短的文字,諷刺了一些能力弱,辦不成事情,卻推諉時機不適宜的人。
正由于寓言的言簡意賅,懂得刪去不必要的情節,讀者可以透過一扇小小的窗口,看到一個廣闊的世界。
(三)對比手法,揭示道理
在《伊索寓言》中,作者善于運用對比的手法,告訴讀者深刻的道理。翻開書,讀者可以看到使用對比手法的篇目比比皆是。
《狐貍和山羊》《狐貍和猴子》《狐貍和狗》《獅子和老鼠X貓和老鼠X橡樹和蘆葦》一強一弱的對比,《農夫和蛇》《黃鼠狼與愛神》一善一惡的對比,《蚯蚓和蟒蛇》《黃蜂和蛇》一大一小的對比,《富人和鞣皮匠》一富一貧的對比,《烏龜和兔子》一快一慢的對比,《年輕人和老婦》一老一少的對比。
這些鮮明的藝術形象,正因為故事里對比的強烈,最后由故事揭示的道理就愈發顯得深刻。如《烏龜和兔子》,兔子天生快捷,烏龜天生跑得慢。而天生快捷的兔子,不把賽跑放在心上,竟然在路上睡著了。知道自己跑得慢的烏龜,一直在路上不停地奔跑,最后竟然贏了兔子,獲得了比賽的勝利。快與慢,必然帶來贏和輸。這顯而易見的定律,隨著情節的突轉,竟然被打破了,最后得出的道理顯得尤其入心一一奮發進取往往勝過恃才自負。
教師引導學生閱讀《伊索寓言》時,不能僅僅是“看見”文字,而應該是“讀懂”寓言,通過讀文識人、認識篇幅、發現對比等方法,真正讀懂《伊索寓言》背后蘊含的道理。
三、讀《克雷洛夫寓言》,打開寓言的方式
俄羅斯寓言大師克雷洛夫,是世界文學史上第三位偉大的寓言作家。他用詩體創作了203篇寓言。他不僅向世界寓言大師伊索和拉封丹學習,而且以現實為源泉,創作出代表俄羅斯風格的作品。克雷洛夫的寓言詩中吸收了大量民間詞匯,形象鮮明、生動。在他筆下,鳥獸蟲魚、山水花木,都具有了鮮明的性格,被刻畫得栩栩如生。
那么,當學生翻開《克雷洛夫寓言》這一本獨特的寓言故事時,教師可以引導學生從文體、語言、文化三方面重點著手:
(一)抒情詩意,自由詩體
例如,在課文《池子與河流》中,學生看到這樣的自由詩體:
“這是怎么回事?”
池子對她的鄰居河流說道,“我什么時候看見你,你總是滾滾滔滔!
親愛的姐姐,你難道不會疲勞?”
這樣的形式,明顯不同于其他的寓言形式。克雷洛夫的創作態度十分認真,每寫一篇寓言,總要反復抄寫,不斷推敲、刪改。以《杜鵑和斑鳩》為例,草稿有200行左右,而發表時定稿卻只有20多行。他將長短句詩行自由交錯使用,寫成詩歌體寓言故事。與讀《伊索寓言》的散文式語言不同,當我們讀《克雷洛夫寓言》時,寓言詩所帶給我們獨特、自由、明快、活潑、優美的旋律,讓我們所讀的故事更富有節奏和韻律感。
(二)大量對白的使用
在克雷洛夫的寓言中,對白被大量使用,有的寓言甚至通篇都是對話,而且對話又都符合形象的個性。
《克雷洛夫寓言》中的《橡樹和蘆葦》一共有40行,而《伊索寓言》中的《橡樹和蘆葦》只有3行。
翻開兩本寓言集,教師可以引導學生仔細比較。
在《伊索寓言》中,我們可以看到這樣的句子:
橡樹和蘆葦爭論誰強大。
刮起了大風,蘆葦擺動著,一起隨風伏身,以免被連根拔起,而橡樹則極力迎風挺立,結果被刮倒了。
而在《克雷洛夫寓言》中,我們可以看到這樣的對白:
橡樹說:“你的確有權把造物主抱怨,即便是一只麻雀,對你也是沉重負擔。微風剛剛在水面上吹起漣漪,
你就顫抖,顯得柔弱不堪,
孤苦伶仃把腰彎,
實在不忍心把你看。
…·
一切對你來說都是風暴;
而對我來說,那只是清風拂面。”
通過對比,學生發現,《克雷洛夫寓言》中使用了大量的對話描寫,使讀者產生一種身臨其境的感覺,通過濃重的感情色彩,深刻體會人物的感情,把讀者帶入橡樹和蘆葦的田園里。通過個性化人物對白展開的故事情節,使克雷洛夫的寓言有了鮮明的戲劇色彩。
(三)獨特的俄羅斯風格
克雷洛夫是一位寓言大師,他的寓言創造性地運用了俄羅斯人民生動、活潑的語言。有的民謠、民諺,構成了他寓言的內容、思想和形式的基礎。
如民諺“種瓜得瓜,種豆得豆”,就是寓言《狼和貓》的來源;《獅子和老鼠》就是從民諺“切莫往井里吐痰,因為你也有喝井水的一天”發展而來。這樣的寓言詩,處處都是純樸的俄羅斯民諺,洋溢著俄羅斯人的幽默感,代表著俄羅斯獨特的風格。教師在引導學生閱讀《克雷洛夫寓言》時,只有真正深入寓言故事的體裁、對白和濃厚的俄羅斯文化中,才能帶領學生正確地“打開”這本語言生動、韻律跳躍、富有生命的寓言故事作品。
【參考文獻】
[1]邶宣鐘.中國古代寓言故事[M].北京:人民文學出版社,2003.
[2]伊索.伊索寓言[M].王煥生,譯.北京:人民文學出版社,2008.
[3]克雷洛夫.克雷洛夫寓言全集[M].朱憲生,譯.北京:商務印書館,2016.
[4]王敦.打開文學的方式[M].廈門:廈門大學出版社,2016.
注:本文系2021年深圳市南山區教育科技項目重點資助課題“深度學習視域下小學語文寓言教學的實踐研究”(立項號:nsjy202102264)的研究成果。