中圖分類號:C93 文獻標志碼:A 文章編號:1002-7408(2025)09-0041-09
一、引言
為貫徹落實黨的二十大作出的戰略部署,中國共產黨第二十屆中央委員會第三次全體會議研究了進一步全面深化改革、推進中國式現代化問題,強調加快構建中國話語和中國敘事體系,全面提升國際傳播效能[1]。這一重大部署提出了構建更有效力國際傳播體系的全新命題。構建中國話語體系極其重要且極為迫切,尤其是處于百年未有之大變局和中國式現代化建設內外交疊的現實語境,中國話語體系是破解西方話語霸權現實之需、參與引領全球治理的應有之舉和應對世界大發展大變革大調整的必經之道[2],是中華文明歷史圖景、中國式現代化發展道路、人類美好未來愿景的集中體現[3]。推動構建融通中外的中國話語體系,提升與我國的綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權,需要根植于中國式現代化的道路經驗,建立與世界對話的協調機制,構建一套既能體現鮮明的中國特色,又能夠立足全球現實之需、回應變局時代之問的國際傳播話語體系。
構建新時代中國國際傳播話語體系的基本原則包括分層傳播、分類傳播、分群傳播三個維度[4]。分類傳播原則要求具體區分參與構建中國話語體系的實踐主體,“從跨媒介敘事這一維度來看,國際傳播的話語主體應當從最初的政府發言人、國家主流媒體等具有官方性質的組織、機構和個人,擴展為包含對外企業機構、智庫機構、商業平臺和民間個體等多層次、跨領域、全方位的多元話語主體矩陣\"[5]。在國際話語權爭奪過程中,破除對美西方國家話語霸權的迷思,智庫機構主體具有“提供話語體系、強化議程設置、促進公共外交\"[6]等重要功能,能夠為加快構建中國話語體系積淀思想理論。面對復雜多變的國際形勢,中國特色新型智庫已經成為中國特色大國外交的參與者和推動者,在塑造良好中國形象、助推中國理念走向世界、在國際舞臺上發出中國聲音、增強中國國際話語權和感召力等方面發揮著日漸顯著的作用[]。鑒于此,在構建中國話語體系這項復雜的系統工程中,充分發揮中國特色新型智庫的主體價值,增強國際與論流通場域中的中國話語表達能力,需要探尋凝練更有效力的智庫供給機制來服務黨和國家事業發展全局。本文旨在描繪當前中國話語體系構建領域的研究現狀,理順其歷史構建邏輯,廓清話語構成維度,縷析在這一過程中面臨的困境與挑戰,并在此基礎上,聚焦中國特色新型智庫的主體性特征,探討智庫在構建中國話語體系過程中扮演的多重角色、發揮的獨特作用以及所創造的實際價值,總結智庫在國家戰略布局和服務政治議程中的智力支撐路徑。
二、構建中國話語體系中的智庫智力供給
黨的十八大以來,在國家重大戰略的支持和思想指引下,建構中國話語體系領域匯集起學術界濃厚的研究興趣,引燃了學術界創新性研究和論證的熱情。實踐中,智庫基于其獨特定位與比較優勢,參與構建中國話語體系的作用不斷凸顯。
(一)構建中國話語體系研究的三維向度
國內學術界聚焦構建中國話語體系的研究成果在黨的十八大之后呈現集中爆發的態勢,整體表現為把握時代方位、分辨結構譜系和探索建構路徑的三維研究向度。首先,研判建構中國話語體系的國際格局和現實情境。當今世界正處于百年未有之大變局,“東升西降”的國際格局正處于深度調整階段,“西方話語霸權體系的價值基礎被解構,中國發展模式的成功實踐奠定對外融通話語體系的基礎,新媒體變革助推中國對外融通話語體系建構\"[8]。在美西方話語霸權形象“塌方\"和\"全球南方”國家話語力量覺醒等外部因素助推,以及全球媒介基礎設施發展的硬件條件支持下,構建融通中外的中國話語體系迎來窗口機遇期。其次,論述建構中國話語體系的內容架構和支撐要素。詮釋話語內容應明晰話語理念、打造共情話語以突破傳播壁壘,廓清話語指向、打造共識話語以凝聚世界共識,昭示話語主張、打造共行話語以實現話語引領[9]。從中國話語基本支撐要素著手,“中國問題\"構成了中國話語的生命線,“中國關鍵詞\"是中國話語的核心構件,中國話語內蘊中國特色的核心價值、擁有自身獨特的分析框架,“中國理論\"構成中國話語的棲身之所[\"]。最后,探索建構中國話語體系的有效路徑和未來方略。構建中國特色話語體系的路徑,包括構建系統的話語框架、運用有效的話語方式、展示鮮活的話語內容、提升國際話語權等[1]。此外,還需要在\"開展對中國特色對外話語體系的歷時性考察,聚焦于中國特色對外政治話語體系研究,致力于中國特色對外話語體系的海外譯介研究,探索中國特色對外話語體系的傳播成效,從對外話語建構視角考察中國國際形象的形成與演變”[12]等前瞻性領域發力求索。
(二)構建中國話語體系的王體天衡與智庫功用
參與構建中國話語體系的主體包含政府部門、企事業單位、高等院校、智庫機構、外宣媒體等多元力量。然而,就國際傳播的主體來看,我國當前國際傳播的主力軍是政府和媒體,而企業、智庫、高校、民間組織、社會團體、公民個人等參與國際傳播的程度較低,參與的主動意識不強,總體格局還沒有完全打開,各方力量還沒有完全調動起來,各主體間的相互協調配合程度較低[13]。敘事主體以政府和主流媒體為主,多層次話語圈的同頻共振尚未形成[14]。需要注意的是,構建中國話語體系是一項系統而復雜的工程,需要多元主體協同合作,形成強大的傳播合力和向心力,共同推動中國話語體系的完善與發展。在構建中國話語體系的主體資源和語料素材中,構建中國特色新型智庫話語體系“是國家高端智庫建設高質量發展的核心議題,是助力中國話語和中國敘事體系建設、提升中國國際傳播效能的關鍵一環\"[15]。在構建中國話語體系的整體推進和統籌協調過程中,“智庫具有理論性、政策性、開放性和多元互動性等先天優勢,能夠在話語體系設計和國際傳播中發揮更重要的作用”[6]黨的十八大以來,習近平總書記就建設中國特色新型智庫作出系列重要論述和批示指示,明確了我國智庫建設的角色定位、發展方向、時代責任和使命擔當。新時代十余年來,中國特色新型智庫建設取得了積極發展成效,形成了“以國家高端智庫為引領,各級各類智庫協同發展、開放發展、高效發展的中國特色新型智庫體系\"[16],邁入高質量發展的新階段[]?;诋斍皣H形勢復雜多變、國家戰略發展需要和智庫自身優勢地位,打破美西方發達國家霸權的話語壓制,推動中國話語在全球范圍內贏得廣泛認可、支持和接受,需要“充分發揮智庫的思想優勢,從具象中凝練理論、從現象中概括本質,從而提升對外傳播的理論含量”[18]。
(三)中國智庫話語的獨特定位與現存問題
置于中國的國情語境,智庫在參與構建話語體系過程中具有獨特定位與比較優勢。2015年,中共中央辦公廳、國務院辦公廳印發了《關于加強中國特色新型智庫建設的意見》,將中國特色新型智庫定義為以戰略問題和公共政策作為主要研究對象、以服務黨和政府科學民主依法決策為宗旨的非營利性研究咨詢機構[19]。中國特色新型智庫與美西方國家的傳統智庫相較,“中國智庫發展比較晚,與西方國家的智庫不同,中國政治和政策智庫絕大多數隸屬于政府部門的專門研究機構和隸屬高等院校的科研機構,是黨和政府領導下的‘智囊’和‘顧問’\"[20]。與美國思想智庫質量、獨立性和影響力的核心價值2不同,中國特色新型智庫是服務黨和政府政治議程、賦能國家發展和政策制定、彰顯中國本土特色的新型智力供給機構。
在國際智庫話語體系中傳播“中國聲音”,需要我們把“中國聲音\"融入國際智庫話語體系當中,但難點在于如何實現與其精準對接。“中國聲音\"無縫對接\"全球之聲\"是我國智庫國際化面臨的挑戰[22]。著眼話語體系建設的重要性和緊迫性,與國家期許和時代使命相比,中國特色新型智庫在話語祛魅、話語生發、話語融通、話語影響等方面還存不足[23]。話語解蔽祛魅能力不足表現為尚未完全識別美西方話語霸權的邏輯內核,跳脫話語陷阱,揭露攻擊低毀中國國家形象的話語套路;話語生發創新能力不足表現為未能完全根植于中國式現代化的道路經驗,提出代表中國話語的原創性新概念、新范疇、新表述;話語中外融通能力不足表現為未能有機闡釋中國提出的倡議理念與國際發展需求愿景之間的共通話語、共有框架和共識基礎;話語全球影響能力不足表現為智庫成果產品未能真正實現對國際公共議題的精準有效回應,智庫專家學者的聲音未能在國際觀點流動網絡中得到高頻顯著的轉引、轉載與轉述。破解上述困局,提升中國特色新型智庫在國際場合中的話語實踐水平、表達能力和引領地位,必須深刻認識到“習近平中國特色新型智庫建設思想中的話語體系構建是一個全方位、多角度的立體結構體系,需要我們從更廣闊的視野來深刻把握\"[24]。應當將中國特色新型智庫打造為全方位、立體化、多功能的智庫平臺,促進智庫堅持以中國式現代化元話語作為邏輯演繹的基點,在全球議題框架中找準話語定位,實現與國際話語體系的精準對接,提升中國智庫產品的國際品牌知名度和口碑信任度,增強中國智庫專家學者言論觀點的可見度、輻射力和影響力。
三、基于智庫供給的中國話語體系構建模型及其運作
智庫機構的運轉機制緊緊圍繞其所處的政治體制和決策系統展開。在西方決策體制中其是“競爭參與型\"智庫,在中國決策體制中其則是\"集思廣益型\"智庫[25]。美國智庫的“旋轉門\"機制使得“智庫的輿論影響力滲透到政策制定的方方面面\"[26],西方國家的智庫在政治一行政分離的社會分工中得到專業性、職業性、產業性發展[27],可以對應歸納為智庫知識生產的“議題設置、問題提出、成果運用”三維分析框架。與西方發達國家智庫成熟的運轉機制相較,中國智庫的本土化運轉模式暫未形成完整的智力供給機制。基于此,借鑒國際智庫運行經驗和機制模型,反思總結中國特色新型智庫話語體系目前仍然存在的突出問題,熔融智庫在構建中國話語體系過程中應進一步拓寬的視野,本文創新性提出中國特色智庫智力供給機制的“研判一創造一擴散一引導一聚合一協同\"六維模型(如圖1)。

(一)研判全球涉華輿情,甄別中國話語體系的精準面向
從“外外有別”“一國一策”“一語一策”國際傳播戰略的提出,到區域國別學科領域研究的興起,國際傳播日益邁入精準化的理論導向和實踐方向,構建中國話語體系同樣應該注重不同區域國別間的差異性特征。提升中國話語體系的區域面向和全球適應性,中國特色新型智庫需要從傳統的理論驅動型智庫轉型升級為數據驅動型智庫,充分把握多源異構的大數據文本對涉華議題的鏡像呈現,從量化的數據分析結果提煉出國際涉華輿論的本質趨向。數據驅動型智庫是指運用大數據、云計算等技術,以數據為生產資料,以數據驅動為決策模型,將海量、動態、多樣的數據有效集成為有價值的信息資源,推動精細化和科學化決策,其核心是描述數據內容,揭示數據內容之間的關聯,發現數據內在規律,為智庫決策者提供所需的信息和輔助參考結論[28]。管理信息系統、自建的特色數據庫以及自主研發的政策分析工具,無疑都是智庫數據驅動建設的重要內容[29]。從信息鏈的角度來看,數據是智庫研究的底層支撐。大數據環境與技術在為智庫研究提供海量數據資源與分析技術的同時,更促進數據驅動的智庫研究不斷發展[30]。將依托大數據技術邏輯完成知識生產和分析研判的數理思維運用在構建中國話語體系中,數據驅動型智庫能夠通過對全球涉華大數據輿情的實時監測與全景掃描,測繪分布在不同區域國別地理空間范圍內的發聲主體對中國話語體系的認知現狀,描摹圍繞涉華議題表達觀點的多元話語圈層的網絡結構和群體畫像?;诖髷祿谋編斓娜蛏嫒A輿情分析,可實現中國話語的精準觸及。
中國話語體系的精準面向應覆蓋多個重要領域,包括國家政策話語、國際主流媒體話語、國際學術話語以及境外社交媒體用戶話語等圈層。智庫的大數據文本庫的采集來源同樣對應著不同國家的政府官方網站、國際主流媒體的新聞網站、智庫機構發布的研究成果網站、圖書期刊出版平臺,以及境外社交媒體平臺等。首先,政府官方網站是對外發布國家政策、傳遞政治議程和表達國家立場的官方權威通道。深入剖析一個國家的政府政策文本,可以幫助我們準確解讀該國對華雙邊關系的戰略布局。這種分析不僅為中國話語體系的在地化構建奠定了基礎,也為精準化自塑提供了必要的依據。其次,通過爬梳國際主流媒體關于中國議題的新聞報道,能夠識別出其中蘊含的國家主流敘事、話語框架設定和潛在認知偏見,有助于我們了解國際社會對中國的整體看法,從而在構建中國話語時有針對性地調整和優化表達方式。同時,緊盯國際主流智庫和圖書期刊出版機構對中國問題的最新研究成果或觀點輯錄,可以洞察海外專家學者群體的“中國觀\"變化。這些研究成果不僅反映了國際學術界對中國的認知變化,也為中國在國際事務中的發聲提供\"他者\"視角啟發。最后,基于境外社交媒體平臺(如X、Facebook、YouTube等)收集網絡用戶關于中國議題的討論帖文和評論內容,可以深入分析境外公眾對華情感傾向和觀點態度,助力了解講好中國故事所面臨的現實民意基礎,從而更精準地把握國際與論的脈動??傮w而言,依托智庫機構的大數據與情分析能力和海量優質數據資源的積累,能夠為構建中國話語體系提供細致入微的洞察;通過捕捉國際社會不同圈層主體對中國話語體系的及時反饋,能夠廓清不同區域國別對中國話語體系的接受和支持程度。這不僅有助于決策者預判構建中國話語體系面臨的潛在風險,也能夠評估中國話語體系構建的效果,并及時調整和精準優化。
(二)創造設計原創概念,宣介中國話語體系的價值意蘊
西方話語霸權運行的底層邏輯是通過概念建構“普世均質”世界,“西方”概念及其形成的概念網絡成為“西方\"對世界進行話語控制的有力武器[31],概念提出的主導國將政治目的、價值觀念、意識形態等霸權訴求隱蔽地嵌入概念界定框架之中,以實施話語操控。比如,“軟實力\"“巧實力”“文明沖突論”“債務陷阱論\"“大國博弈\"等戰略性概念都出自美西方智庫學者之手,并深刻影響著國際話語走向。相反,中國特色新型智庫創造設計的概念“目前更多局限在對政策的解讀、闡釋,很少提出能夠主導國際話語的概念和戰略名詞,只能在他人的框架下跟隨討論\"[27],難以與美西方國家掌握的話語霸權相匹敵。2016年5月17日,習近平在哲學社會科學工作座談會發表重要講話指出,要善于提煉標識性概念,打造易于為國際社會所理解和接受的新概念、新范疇、新表述,引導國際學術界展開研究和討論[32]。標識性概念承擔著話語體系建構中的敘事與表達功能,其提煉和生成是增強國際傳播效能的重要環節[33]。這就要求中國智庫關注的選題“不僅僅局限于中國,而是更加關注與本國密切相關的全球性、戰略性、前瞻性問題的研究,如能源、環境保護、全球氣候變化、可持續發展、反恐等問題,并力爭在這些領域提出能夠讓其他國家爭相討論的理念、名詞和觀點\"[34],創新性提出在國際社會通行、呼應國際議程、彰顯共通價值的標識性概念,以有效宣介中國話語體系的價值觀念。
提煉標識性概念、引導國際學術話語走向,在于破立并舉、先破后立?!捌啤痹谟谄瞥龑ξ鞣皆捳Z概念的迷信盲從,以及對舊有立論思路的固步自封。話語概念的生長環境不僅受到特定時代背景的影響,還深受地域文化、社會結構和歷史傳統等多重因素的制約,在多種因素共同作用下,話語概念在不同的時空表現出獨有的特征和局限性。換言之,某一時期或某一區域所形成的話語概念,往往無法完全適用于其他時代或國家,因為它們受限于特定的社會語境和文化認知。因此,在借鑒引進西方話語概念時,中國智庫應當以超越“西方中心主義”“西方普世價值”為立論前提,保持獨立審視、批判吸收的態度,理性分析其概念適用性和局限性,避免簡單套用、搬運和模仿。對于美西方國家炮制的話語陷阱,比如“修昔底德陷阱”“金德爾伯格陷阱\"“中等收入陷阱\"等論調,中國智庫可以組織研究力量搜集整合涉華話語陷阱的擴散路徑和影響范圍等信息,動態盯防國際智庫鼓噪話語陷阱的動向,從而基于大數據輿情信息數據庫的分析研判,為相關部門及時定向“消毒\"提供支撐?!傲"在于立足本國國情,體現中國特色,強調構建中國學術話語概念和知識體系的主體性和自主性,要求在“用中國道理總結好中國經驗”并“把中國經驗提升為中國理論\"的進程中,以專業化、學理化、體系化方式,不斷地提煉出多層次的具有“原創性\"“標識性”的系列概念,奠定中國自主知識體系的概念基礎,切實地形成中國自主知識體系總體性的和各領域的邏輯化的概念系統[35]。
(三)譯介傳播國家主張,助力中國話語體系的權威闡釋
構建中國話語體系不僅需要提出自主設計的標識性概念,還需要完成原創性概念的多語種譯介和分眾化傳播,掌握中國對外話語的第一定義權和首要解釋權。在這一過程中,需要精準劃分跨文化背景、跨意識形態、跨地緣關系的接收端對象群體,在推進中國故事和中國聲音全球化表達的同時,注重智庫話語區域化表達和分眾化表達能力的提升,在中國價值理念的多語種對外譯介傳播中,依據受眾圈層特征實現層層分眾?!皣覍ν庠捳Z體系的譯介與傳播”服務于國家對外交往需要,是一個國家以塑造國家形象、維護國家利益為目的,通過翻譯在國際舞臺上介紹國家信息、闡述國家理念的跨文化交際行為[36],可以更加有效地傳遞中國國家理念,促進國際社會對中國話語的理解。為了達成這一目標,需要在跨語種、跨文化交流的過程中,通過中國話語概念和表述的準確性譯介,實現對中國國家理念的權威性表達。然而,目前學術界的研究,未能將中國特色對外話語體系置于一個連貫的全球語境下進行系統考察,未能全景式地展示中國對外話語體系建設的歷史流脈、邏輯演進、闡釋機制、社會功能、實踐意義、交往網絡、譯介效果與傳播效能[37]。具備翻譯人才隊伍和譯介出版功能的中國特色新型智庫,在中國話語體系的譯介與傳播中應權衡好“歷史語境一現實語境一未來語境”和“中國主張一國際認知”兩組關系,既要“對歷史做出總結與借鑒,對當下做出發展性行動,也包括對未來做出預見性判斷\"[38],也需要補足中國對外話語體系和中國在外認知結構之間的裂隙。
中國話語體系的譯介與傳播涉及多個層面的協調與合作,對中國特色新型智庫提出了“一專多能”的發展要求。其中,“一專\"是指擅長翻譯業務,能夠精準傳達中國的國家理念與核心價值:“多能\"強調在此基礎上加強國際傳播人才隊伍建設和新興媒介技術應用。在宏觀架構層面,智庫需要組建一個多學科的翻譯團隊,團隊成員應包括語言學、政策研究和國際傳播等領域的專家學者,跨學科合作可以確保翻譯工作的系統性與專業性;還應制定一套完善的翻譯框架,建立統一的國家理念相關術語概念資源庫,以確保不同翻譯機構和人員在對外傳播中的一致性和權威性,提升翻譯質量,增進國際社會對中國話語的認知。在文化適配層面,翻譯工作不能僅僅停留在語言的轉換上,還必須考慮目標國家的文化背景和語言習慣。在這一過程中,靈活運用“歸化\"和“異化”的翻譯策略,有助于準確表述中國的國家理念。通過開展中外文化交流活動,智庫可以選擇與目標受眾文化相關的案例,幫助受眾更深入地理解中國理念的實際應用價值。在組合模態層面,智庫應利用多種媒介形式,如文字、圖片、音頻和視頻等,采用多模態組合的傳播方式,以滿足不同目標受眾的信息需求和媒介使用偏好。多樣化的傳播形式不僅豐富了中國話語的視覺表現力,也增強了語義感染力,使得受眾能夠更全面地理解中國的觀點與立場。在中國智庫譯介傳播中國話語體系實踐中,中國外文局推出的“中國關鍵詞\"平臺及相關出版物為國家主張的傳播提供了寶貴的經驗,其以“多語種、多媒體方式向國際社會解讀、闡釋當代中國發展理念、發展道路、內外政策、思想文化核心話語,為國際社會更好地了解中國、了解當代中國的發展思路和核心理念搭建了一個窗口和平臺,成為構建融通中外的政治話語體系的有益舉措和創新性實踐”[39]。
(四)塑造國際輿論認知,營造中國話語體系的外部環境
智庫不僅是智力成果的生產者,也是思想觀點的傳播者。智庫不僅僅是專門為決策者提供智力服務的“第四部門”,同時也承擔著相應的公共職能,其用思想產品開啟民智,為公眾提供思想和觀點,引導大眾與論,增進社會共識[6]。智庫與公眾輿論之間的關系可以概括為,智庫“塑造了公眾與論的內容,引導著公眾與論的走向,反映并引導公眾與論\"[18]。輿論影響力是衡量智庫能力的測度標準之一,引導國際社會涉華輿論的認知走向、塑造國際社會對華正向認知是中國特色新型智庫的職責所在。借鑒成熟的智庫運作模式,智庫引導輿論的模式主要有五種:政府咨政供給模式,智庫將生產制造的思想產品和研究成果提供給政府決策部門,由政府施政影響公眾輿論;成果出版發布模式,通過發布智庫報告、白皮書和指數排名評估報告等方式,影響公眾輿論認知判斷和行為選擇,如當代中國與世界研究院自2013年起持續發布中國國家形象調查報告;媒體渠道散播模式,借由傳統媒體和新媒體傳播渠道,擴散智庫的研究成果與觀點內容,擴大智庫聲音的傳輸范圍;自建平臺傳播模式,自建平臺包括新聞網站、數據信息庫、學術期刊出版物、境外社交媒體賬號等,能夠實現智庫成果的快速傳播,及時觸達公眾接收端;會議論壇交流模式,通過聯合舉辦學術會議、高端論壇、新聞發布會等方式,圍繞國內外熱點話題,與國際專家學者開展對話交流,向國際社會傳遞中國的立場態度,匯聚國際社會對中國議題、國際議題的看法傾向。
從具體操作路徑來看,中國特色新型智庫依托全球涉華大數據與情信息庫,通過對國際社會涉華輿論的深入研究和精準分析,為構建中國話語體系提供強有力的理論支持和實證數據。首先,智庫通過發布研究報告、舉辦國際會議、撰寫署名文章以及參與媒體采訪等多樣化的方式,積極釋讀和傳播中國話語體系的價值內涵。這些活動不僅能夠有效影響和塑造國際與論的認知環境,還為外界提供了一個全面理解中國發展理念和政策的窗口,有助于消除其對中國話語體系的誤解,從而營造一個更加開放和包容的國際交流氛圍。其次,智庫通過發布研究成果和舉辦公共交流活動,幫助國際社會更深入地理解中國的發展道路。這不僅有助于提升國際社會對中國在經濟、政治和文化等方面成就的感知,也能增進其對中國話語體系的信任。通過舉辦論壇、研討會等活動,智庫能夠直接與國際伙伴進行對話,分享中國發展的成功經驗,進一步促進理解和合作。在國際社會對中國話語體系產生誤解或偏見時,智庫能夠通過準確的信息和數據,及時糾正錯誤認知,消除對華的誤讀和誤傳。最后,智庫通過匯集來自各國政要、專家學者、商界精英、媒體人士以及普通民眾的聲音,集納呈現他們對中國話語的積極評價,放大國際社會對中國話語內容的肯定。綜上,通過這些綜合性、多層面的反饋舉措,中國智庫在推動國際輿論對中國話語體系的理解與認同方面,發揮著關鍵的橋梁和紐帶作用。智庫不僅是信息的傳遞者,更是文化交流的推動者,為構建更加和諧的國際關系提供了重要的智力支持。
(五)加強對話交流合作,提升中國話語體系的國際影響
智庫開展公共外交、知識外交是對服務中國外交大局板塊的有力拓展,也是促進中外人文交流互鑒的生動實踐。推動中國智庫“走出去”,積極參與國際合作、交流對話,具有“重新發現世界,推動構建中國自主知識體系;參與研究范式之爭,為人類思想貢獻中國智慧;廣交國際朋友,為民族復興營造良好外部條件”[40]三重現實意義。作為思想創新的重要支撐力量,智庫憑借自身的專業性和前瞻性優勢,深刻影響全球政治、經濟和外交格局[41],在研判當前國際發展形勢和凝聚國際社會共識方面發揮著至關重要的作用。為了更好地適應全球化挑戰,智庫的研究視野應當拓展至廣泛的全球公共議題框架,尤其需要重點關注中國話語體系在國際舞臺上的影響力。在此背景下,智庫應集中力量推進“一帶一路\"倡議、人類命運共同體理念以及全球治理體系改革等重大議題的國際話語權提升。這些議題是中國特色新型智庫需要持續深耕的基本課題,智庫正在逐漸演變為推廣中國提出的全球倡議的重要思想載體。當然,智庫在發展過程中仍面臨一些挑戰,包括國際合作與交流不足、全球曝光度不夠以及在國際話語權方面處于弱勢地位等問題。為了克服這些困境,智庫需要加強與國際同行的合作,提升自身的國際影響力,并通過多樣化的傳播途徑增強其研究成果的全球可見性。
為適應國際發展需要,加強國際合作,增強國際競爭力,我國黨建智庫必須不斷開拓國際視野,提高開放程度和水平,推進國際化戰略[42]。中國特色新型智庫提升中國話語體系國際影響力可以從四個方面著力。首先,應積極聯絡并引進能夠協助中國智庫發聲的國外專家和學者,積累人脈資源。通過組織多邊和雙邊的國際會議、論壇及研討會,邀請其他國家的智庫、知名學者和政策制定者參與,能夠有效促進思想的交流與合作。這不僅為中國智庫提供了展示的平臺,也為國際社會理解中國的立場和觀點創造了機會。其次,搭建合作網絡實現有效溝通。應與其他國家的智庫、高校及科研機構建立戰略合作關系,形成跨國合作研究網絡,共同開展課題研究和政策對話。這種合作不僅推動了多邊合作機制的構建,也提升了各方在國際事務中的話語權,以合力應對全球性挑戰。再次,通過定期發布與全球公共議題和國際通用規則相對接的高質量研究報告,為國際社會提供理解中國政策和立場的依據,增強中國話語體系的透明度,減少誤解和摩擦,促進國際互信。最后,培養青年學者推動長期國際交流和合作,通過設立獎學金、實習項目、青年對話及聯合培養等方式,邀請優秀的海外青年學者來華交流,同時資助國內青年赴海外訪學,培養未來的國際交流人才和青年意見領袖,增強國際合作的可持續性。通過以上措施,中國特色新型智庫不僅能夠營造國際社會對中國話語體系理解和認可的良好氛圍,還能團結一批知華友華的國際知名學者,放大他們對中國的支持聲量。同時,這些舉措也將促進中外青年之間的友好對話和人文交流,推動不同區域和國別范圍內智庫機構的相互交流與借鑒,從而在更廣泛層面提升中國在國際舞臺上的話語影響力。
(六)聯動話語圈層類型,增進中國話語體系的主體協作
構建中國話語體系應當考慮中國特色新型智庫內部構成的多樣性,增進多元主體、多樣類型、多層話語智庫主體之間的協同協作。結合中國智庫發展實際,當前中國智庫大致分為六種類型:學術思想庫、戰略型智庫、策略型智庫、政策型智庫、專業型智庫和應用型智庫[43]。從行業分布來看,具體包括企業智庫、媒體智庫、政府智庫、高校智庫等,它們在功能側重、研究領域、服務對象等方面各具特色。就企業智庫而言,其能夠緊密追蹤全球產業鏈現代化進程與國際市場運行規律,將研究成果深度融入國家高質量發展戰略布局;就媒體智庫而言,其能夠為“加強國際傳播提供堅實的理論支撐與高端話語體系,又為影響全球受眾認知提供輿論儲備與議題設置\"[44];就政府智庫而言,其直接服務于政府決策,具有高度的權威性和專業性;就高校智庫而言,其依托高校學術資源和研究力量,能夠在理論研究、人才培養等方面發揮重要作用。智庫參與建構中國話語體系,本質上是多元主體知識生產系統的戰略性整合工程。通過建立智庫生態圈的價值共創機制,可實現知識要素的系統集成與創新勢能的梯度傳導,顯著提升構建中國話語體系的整體效能。這一系統工程具有鮮明的層次化特征:縱向層面,依托“國家一省域一城市\"三級智庫矩陣形成縱向協同創新同心圓,通過政策傳導機制優化和差異化功能配置,既保證國家話語圈層的權威性,又激活地方國際傳播實踐的創新性;橫向層面,推動戰略型、專業型、社會型智庫形成功能互補格局,構建起“戰略預判一政策設計一國際闡釋\"的全鏈條話語生產體系。
多元智庫參與構建中國話語體系還要把握兩個關鍵維度,實現思想供給與戰略需求的精準耦合。一是要構建政智協同的話語轉換機制。當前智庫咨政效能的提升面臨結構性梗阻,集中表現為智庫研究范式與國家戰略邏輯的有機銜接不足。破解這一難題,需要建立“國家戰略需求側一智庫思想供給側\"雙向穿透機制,通過構建“問題掃描一戰略解碼一方案設計\"的全鏈條研究模式,將學術話語轉化為包含國家戰略目標、實施路徑和效果評估的決策要件。二是要構建全媒體時代的話語共振體系。
面對全球信息傳播格局的深刻變革,需要建立中國智庫成果的立體化國際傳播矩陣,構建“國家戰略語言一外宣媒體語言一受眾解碼語言\"的梯度轉化機制,運用可視化數據、場景化解讀、沉浸式體驗等科技創新手段,將專業研究成果轉化為具有共通價值和傳播張力的全球公共產品。通過建立“問題導向一價值傳播”的完整生態鏈,不僅充分發揮多元智庫參與構建中國話語體系的個性專長,更助力形成具有中國氣派、實踐品格和時代特征的智庫話語范式,為增強中國國際話語體系強大向心力提供智力支撐。
四、討論與展望
作為構建中國話語體系和提升國際話語權的智力供給主體,中國特色新型智庫是推動中國聲音、中國智慧、中國方案走向世界的重要力量。本文提出建立全球輿情分析、概念設計闡釋、譯介傳播主張、輿論認知塑造、國際交流合作和多元主體協同的智庫供給機制,以期能夠充分發揮中國特色新型智庫的思想性、前沿性和戰略性優勢,增進中國在國際場合中的話語表達能力,積極設置國際涉華議題,引導國際社會形成對中國話語的正向認知。機制要素與生效條件之間構成多層嵌套的因果鏈,本質是數據智能、知識生產、制度創新與國際權力博弈的互動過程,呈現“數據驅動決策一概念創造共識一精準面向分眾一傳播重構認知一合作拓展空間一協同放大效能\"的螺旋式上升邏輯。在數據驅動與戰略校準的因果鏈層面,數據應用為概念設計提供動態認知基準,能夠捕捉國際與論對中國議題的敏感點,將基于數據洞察的概念設計轉化為適配區域文化語境的譯介和傳播策略。在話語生產與價值傳遞的因果鏈層面,中國式現代化理論的本土概念需要通過國際政治學、國際傳播學等跨學科專家的協同創新重新編碼,形成能夠被目標國受眾清晰解碼的符號系統,而定期舉辦的智庫論壇等交流機制則為話語驗證提供實驗場域。在系統集成與效能放大的因果鏈層面,多層次智庫矩陣縱向協同,負責國家戰略議題的權威解讀,多類型智庫橫向功能互補,提供理論合法性支撐,貢獻話語實踐案例。與此對應,還需要建立數據智能基座、概念創新生態、區域深耕能力、輿論博弈對沖、國際合作網絡和系統協同效能等保障體系,通過制度化的保障體系設計,使智庫智力供給機制從“愿景層”落地為“能力層”,最終轉化為改變國際話語權結構的“效果層”。
展望未來,隨著人工智能、深度學習、云計算、智能體等現代信息技術的迅猛發展,推動數據驅動型智庫向智能驅動型智庫的轉型顯得尤為重要。這一轉型不僅是技術發展的必然要求,也是智庫應對復雜國際形勢、提升自身競爭力的重要途徑。通過引入先進的智能技術,中國特色新型智庫可以顯著提高在研究、研判和預測方面的能力,尤其在快速響應國際涉華熱點議題和國家戰略政策需求方面能夠更加敏捷和高效。智能驅動型智庫能夠利用大數據分析和機器學習等技術,從海量信息中提煉出有價值的洞見,幫助政策制定者制定更為精準有效的策略。例如,借助深度學習技術,智庫可以整體把握全球與情動態,識別潛在的風險和機遇,從而在國際事務中把握主動權;云計算的應用將促進跨國、跨機構的合作與信息共享,使得各方能夠在實時共享的數據基礎上,開展深入的合作研究與溝通對話。與此同時,建立一套智庫話語影響力評估指標體系也是提升中國特色新型智庫國際影響力的關鍵。這一指標體系將為智庫提供一個科學的衡量標準,幫助其有效評估在國際輿論流通領域中的話語影響力,精準定位智庫在國際傳播中的短板,幫助智庫識別并解決存在的問題,進一步明確未來的發展方向。 m
參考文獻:
[1]中共中央關于進一步全面深化改革 推進中國式現代化的決定[EB/OL].(2024-07-21)[2024-11-16].ht-tp://www.news.cn/politics/20240721/cec09ea2bde840dfb99331c48ab5523a/c.html.
[2] 何娟.構建中國特色對外話語體系的世界意義探析[J].理論導刊,2021(5):56-63.
[3] 單佳慧.全球視野下的中國話語體系:邏輯理路與世界意義[J].領導科學, 
[4] 胡正榮,田曉.新時代中國國際傳播話語體系的構建:分層、分類與分群[J].中國出版,2021(16):3-7.
[5] 張紅軍.國際傳播能力跨媒介提升的三重維度[J].新聞記者,2023(1): 13-14+21
[6] 全會.國際話語權視域下的智庫作為研究:以反制美國首屆“民主峰會”實踐為例[J].智庫理論與實踐,2022(5):55-61.
[7] 王靈桂,侯波.中國特色新型智庫:使命與路徑[M].北京:中國社會科學出版社,2021:186.
[8]楊永軍,張彩霞.新時代中國對外融通話語體系的構建邏輯與現實面向[J].山東社會科學,2024(3):145 -155.
[9]劉芳,肖芳.習近平新時代中國特色社會主義思想國際傳播策略探論:以話語體系建構為視角[J].理論導刊,2024(8):4-10.
[10]張妍.略論構建中國話語的支撐要素[J].思想理論教育,2016(1):15-19.
[11]王海霞.中國特色話語體系的構成要素及構建途徑[J].云南行政學院學報,2018(2):62-66.
[12]司顯柱.中國特色對外話語體系的構建:回顧與前瞻[J].當代外語研究,2021(4): 103-112+129
[13]鄭保衛,王青.當前我國國際傳播的現狀、問題及對策[J].傳媒觀察,2021(8): 13-19+2 ,
[14]金玉萍,王欽芝.我國對外話語敘事體系的建構與優化[J].中國編輯,2023(6):17-21.
[15]王亞莘,李祖康.從“界限溝通者”到“界限賦能者”:構建中國特色新型智庫話語體系的新轉向[J].傳媒,2023(11) : 94-96.
[16]杜志章,程聰瑞,王媛媛,等.中國特色新型智庫建設這十年:回顧、反思與展望[J].決策與信息,2024(6) : 14 -33.
[17]荊林波,吳田.中國特色智庫建設綜述與展望[J].中國軟科學,2022(11):165-175.
[18]全會,沙曉羽.國際傳播話語體系中智庫的功能[J].青年記者,2021(22):52-53.
[19]中共中央辦公廳國務院辦公廳印發《關于加強中國特色新型智庫建設的意見》[EB/OL].(2015-01-20)[2024 - 11 - 16]. hp: //www. gov. cn/gongbao/con-tent/2015/content_2810090. htm.
[20]趙可金.美國智庫運作機制及其對中國智庫的借鑒[J].當代世界,2014(5):31-35.
[21]王莉麗.旋轉門:美國思想庫研究[M].北京:國家行政學院出版社,2010:16.
[22]栗寧遠.國際智庫話語體系中如何傳播“中國聲音”[J].理論導報,2018(9):39-40.
[23]全會.以智庫建設助力中國話語體系構建[J].對外傳播,2023(3):32-36.
[24]歐陽兵.習近平中國特色新型智庫建設思想中的話語體系構建[J].學習論壇,2017(6):5-10.
[25]王紹光,樊鵬.“集思廣益型”決策:比較視野下的中國智庫[J].中國圖書評論,2012(8):12-22.
[26]王莉麗.美國智庫的“旋轉門\"機制[J].國際問題研究,2010(2):13-18.
[27]李榮志,高小平.“合一分一轉\"機制:中國特色新型智庫知識生產的基本模式[J].南京社會科學,2024(11):64-73.
[28]歐陽劍,周裕浩.數據驅動型智庫研究理念及建設路徑[J].智庫理論與實踐,2021(3): 20-27+36
[29]李剛.論新型智庫及其核心能力建設[J].決策與信息,2023(5):38-43.
[30]孫建軍,裴雷,馬亞雪,等.數據驅動下智庫話語邏輯及互證體系思考[J].中國科學院院刊,2022(2):153 - 159.
[31]吳雷,姜飛.建構與解構:“西方”概念祛魅與中國國際傳播話語重塑[J].南京社會科學,2022(10):105- 117.
[32]習近平:在哲學社會科學工作座談會上的講話[EB/OL].(2016-05-18)[2024-11-16].http://www. xinhuanet. com//politics/2016 -05/18/c_ 1118891128. htm.
[33]聶平平,彭紅梅.標識性概念與當代中國政黨研究話語體系的構建[J].新視野,2024(5):120-128.
[34]王眉.智庫國際傳播與對外話語體系構建[J].新疆師范大學學報(哲學社會科學版),2015(6): 94-100+2
[35]孫正聿.原創性概念和標識性概念:建構中國自主知識體系的概念基礎[J].中國社會科學,2024(7):38-51.
[36]顧憶青,吳.國家對外話語體系的譯介與傳播研究:評述與展望[J].同濟大學學報(社會科學版),2021(1):113-124.
[37]胡安江.中國特色對外話語體系的譯介與傳播研究[J].中國翻譯,2020(2): 44-51+188
[38]吳贊.中國特色對外話語體系譯介與傳播研究:概念、框架與實踐[J].外語界, 
[39]李倩.“中國關鍵詞”:創新對外話語實踐的有益嘗試[J].對外傳播,2015(1): 27-29+1
[40]王文.思想坦克:中國智庫的過去、現狀和未來[M].北京:商務印書館,2023:129-135.
[41]費雯儷.新形勢下中國智庫國際傳播的經驗借鑒與路徑探索[J].對外傳播,2024(5):63-67.
[42]王永志,張亞勇.中國特色新型黨建智庫建設:內涵、困境與對策[J].理論導刊,2018(7):4-9.
[43]周仲高.智庫的科學分類與準確定位[J].重慶社會科學,2013(3):116-120.
[44]姜鐵英.“智庫 + 外宣\"深度融合高質量服務國際傳播[J].國際傳播,2020(1):17-23.
【責任編輯:未央】