成鳳圣
[摘要]僅根據結構形式來譯釋語義,常常會造成內容偏頗或含義丟失。本文圍繞V+ing形式,立足于實證分析,對結構形式中的隱含語義進行了探索,旨在對V+ing形式的使用有更全面地認識。
[關鍵詞]V+ing 結構形式 隱含語義 實證分析
一、引言
僅限于語法結構層面的分析,有時難以解決傳統英語中無法解釋的問題,或者丟失了結構形式中所隱含的潛在語義。本文針對V+ing形式,遴選出一些具體用法,在深層次上對V+ing形式作了思考,分析了其潛在的語義特征,旨在促進對V+ing形式的使用有更深入的認識。
二、關于V+ing形式的困惑
本文中所指的V+ing形式,是指非謂語動詞中的V+ing形式,包括動名詞和現在分詞,而動名詞又有與名詞化的動名詞之間的區別,V+ing形式用作動名詞或現在分詞,這兩大功能之間常有一些重疊或混亂,故往往難以、也不必要做出有效的區別,因此,本文統稱為V+ing形式。在語法結構層面,對于V+ing形式一直存有一些問題,如概念界定重疊、混亂甚至矛盾;有些用法難以自圓其說;結構上的成分分析死套辭書提出的句型等,如:They found the story amusing.和I dislike him telling lies.兩句中,“amusing”和“telling lies”在性質上完全對等嗎?對于一些結構和用法,簡單地歸納為“慣用法、非正式體、口語化、特殊情況等”。只有從語義層面來分析,吃透潛在語義特征,作文或譯釋才能到位。
三、實證分析和語義理解
1. V+ing復合結構中邏輯主語的形式
傳統語法認為在正式文體中,V+ing復合結構中邏輯主語一律用所有格(除了因為結構上的原因,無法用所有格而外),否則,就是“非正式、口語化、不莊重、隨便”,但又因例外眾多,最后的結論是“總之,V+ing復合結構中邏輯主語到底用什么格,這主要是由習慣用法以及句子結構的需要而決定的”,顯得模糊且勉強,為何不從語義層面進行一下分析呢?
例如:Father agreed to me becoming an engine-driver.此處用賓格“me”,潛在的語義為;可能是我已經做了火車司機之后父親不反對,也可能是父親同意我將來做火車司機。筆者從《新編大學英語》1-3冊共36個單元中挑出18處素材,限于篇幅,此處只選3處進行分析。What struck me about this encounter was not the wealthier man helping out the less fortunate one. It was the homeless man stopping to thank him despite being desperate to escape a room full of disapproving people (Unit Two, Book Three)。是什么深深地觸動我,是the homeless man和stopping to thank兩者合在一起,缺一不可。別人幫你開門,你停下來說聲謝謝,這是再正常不過的,但這樣的一位homeless man,處于這樣的境地,仍能不忘停下來說聲謝謝,這才深深觸動了我。此處邏輯主語以通格而非所有格形式,更能體現出struck行為的兩個施事主體要素:the homeless man(他的人格、品德)和行為(stopping to thank),顯然,這其中的語義要比所有格形式的語義更深層、更廣闊。My favorite example is the story of three elderly gentlemen traveling by train in English./ Countless women have related stories of Tyson asking them for sexual favors and then…既然是故事,那就是關于什么人,正在做什么事…。邏輯主語以上述形式呈現,顯然比用所有格形式更能突出故事正在發生的生動性和逼真性。
2.用that分句或用V+ing形式
Dixon, R.M.W指出,A THAT complement essentially refers to some activity or state as a single unit, without any reference to its inherent constitution or time duration. In contrast, an ING complement refers to an activity or state as extended in time, perhaps noting the way it unfolds.
3.V+ing形式中的隱含被動態度
用不定式其含義往往帶有主動的意向或有意識地選擇去做事,而V+ing形式則用來表達一種對其所表述的行為的喜愛(或厭惡)的比較被動的態度,由此可解釋樂觀類動詞通常跟不定式,而悲觀類動詞多用V+ing形式,如: I love to have (dislike having) a big party with many friends.
4.V+ing形式的共時特征
何以解釋He imagined to be blind.為病句,而要用He imagined being blind.類似的還有“fancy, feel like”用法等。不難看出,He imagined being blind中存在著V+ing形式的共時特征,“imagine”和“being blind”之間只能是共時發生的。又如:I feel like going for a walk.這里,“like+V+ing”可以指一個隨后的行為(當like與feel合起來時)。但是,即使在這里,補語所含的時間與“現在”還是不無關聯。我們可以把它理解為:這是指對將來行為的現在態度。
四、結束語
不同的語言結構,具有不同的語義功能,某些使用傾向已不再是“慣用法”可以擺平的,許多使用傾向有語義規律的支撐。因此,從結構形式表層挖掘潛在語義,通過分析潛在語義來理解語法結構,是很有必要的。
參考文獻:
[1] L?G?亞歷山大.郎曼英語語法[M].北京:外語教學與研究出版社,1990.
[2]王道發.英語非謂語動詞用法[M].北京:國防工業出版社,2004.
[3]應惠蘭.新編大學英語[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.
[4] Dixon, R.M.W.A New Approach to English Grammar, on Semantic Principles. Oxford:Oxford University Press, 1991.
[5]吳國良.現代英語句法與語義[M].北京:航空工業出版社,2005.