“五四”開啟天門,從天外吹來思想解放的罡風(fēng),橫掃六合,滌蕩九垓,同時(shí)為國人送上了空前絕后的“縱坐標(biāo)”和“橫坐標(biāo)”。所謂“縱坐標(biāo)”,即中華悠久的文化傳統(tǒng);所謂“橫從標(biāo)”,即世界各國的文明菁華。
拿這兩個(gè)坐標(biāo)檢驗(yàn)“五四”時(shí)期的文化風(fēng)云人物,譬如說胡適、魯迅、郭沫若、周作人、傅斯年、羅家倫、郁達(dá)夫、冰心、徐志摩等,他們都有兩個(gè)特征,即傳統(tǒng)基礎(chǔ)好,又善于吸收外來的新東西。以當(dāng)時(shí)最時(shí)髦的清華堂為例,它是專門培養(yǎng)留美學(xué)生的,但是學(xué)生中的杰出人才,都符合兩個(gè)條件:外文好,中文也好。
為什么要重提兩個(gè)坐標(biāo)呢?這是因?yàn)椋瑫r(shí)下的教育,過于強(qiáng)調(diào)外文,而又過于忽略中文。于是我們看到,從小學(xué)起,不,從幼兒園起,老師、家長都在拼命抓英文。至于中文,尤其是學(xué)理工科的學(xué)生,只是一般對(duì)付。結(jié)果,就形成中西兩條腿不一樣長。說起中文文章,則疙疙瘩瘩,令人汗顏。
外文好?倘若我們站高一點(diǎn)看,外文果真好到哪兒去嗎?答案是“末必”。筆者曾與一位年輕的法國文學(xué)翻譯者交談,他在法國呆過九年,自信法文遠(yuǎn)勝于傅雷,但是譯出來的東西,總叫人不敢恭維。為什么?中文太差勁了。我老實(shí)不客氣地指出:“即使就法文論,你也趕不上傅雷,因?yàn)槟愕哪刚Z欠火候,對(duì)法文的理解必然受到限制。”
他對(duì)此不能理解,不懂得母語水平跟外文學(xué)習(xí)有什么關(guān)系,這真是教育的悲哀。
(摘自2009年5月2日《溫州晚報(bào)》)