摘 要:目前有些英語課堂里,脫離文本要求學生產出的現象時有發生。本文從一堂英語公開課出發,結合筆者的教學經驗,探討如何挖掘閱讀文本價值,提高學生產出質量。
關鍵詞:文本價值 產出質量
筆者曾聽過我校高一一堂英語公開課。課題是A Night Did Not Sleep,內容是地震。開課老師的基本安排是先閱讀,然后叫學生討論話題“How can you protect yourself during an earthquake?”,作業是預習新課。閱讀過程嚴密,學生也能參與。形式上看,教學步驟沒問題,先讀后說。可是輪到學生說話時,老師卻非常尷尬了。聽完這堂課后,筆者感慨,這堂課實際折射出了當前有些英語課里比較突出的兩個問題:1.老師不注意分析閱讀文本與說話和寫作的關系,或者干脆脫離文本要求學生說話和寫作。課堂里很難看出閱讀課對說話和寫作的可利用價值。2.只見閱讀技能的培養,少見讓學生產出,甚至干脆放棄讓學生說話和寫作的機會,更不談產出質量。
根據筆者的教學經驗,筆者認為要搞好說和寫的教學至少要做好兩點:
一、充分利用閱讀文本,讓課文內容成為學生說話的資源
上文提到的課堂里,學生不能產出的重要一環在于:老師沒有明確閱讀文本和學生要談話題之間的關系。實際上也就是忽視了閱讀和說話的關系。學生通過閱讀既了解到了地震的預兆、地震的破壞性,那么這些內容和地震中應該如何保護自己是如何聯系起來的呢?如果老師來個model點撥一下,我想學生會有話可說了。
下面筆者利用自己一次課堂成功案例來說說如何利用課文內容給學生搭建說話平臺的。課文是高二第二模塊第一單元里的 A Short History of Western Art。文章主要介紹了從中世紀到現代各個時期的繪畫藝術的主題、風格以及技法,還給予了相應的評價。本課在comprehending之后設計了兩個問題:
Question1. Which art style would you rather see in your home? Give your reasons.
Question2. Which art style do you like least? Give your reasons.
文章結構清晰,學生通過閱讀后填表以及判斷正誤題很快了解到了文章全貌。接著完成上述兩個問題。但是,從何說起?要說些什么?如何引導學生開口呢?
我的做法是:提供示范——揭示示范和文本關系——學生草擬說話稿。面對Question1,我給他們的示范是:I would rather see the impressionist paintings. Because I hope for changes in my life. Without changes in our society,there would be no social progress. This type of painting represents my thought.
示范和文本是什么關系呢?我給學生的問題是:Which aspect is used as my reason for my preference? What other aspects can be used as your reason for your preference?
學生剛剛完成comprehending里的表格,知道我是從其主題入手的。于是立即想到了可選擇主題、風格、技法和評價來做依據來說話。我告訴他們在草擬自己說話稿時,注意選用虛擬語氣來評價人和事,在表達這種意義時模仿課文里的用法(學生嘗試用虛擬語氣來表示重要性,實際上是語言表達的升級過程)。
學生經過一番討論準備。有了以下產出:
Student A: As an amateur painter, I like to try a different painting technique. The perspective technique is too popular today. If every painter’s preference were the same, there would be no colorful pictures in the world.(該學生學美術,從技法的角度去說話,她喜歡求異)
Student B: I don’t think the impressionist paintings are ridiculous. On the contrary, I think they are reasonable. They chose new ways to look at things. Decorating my room with the impressionist paintings will remind me to be creative. Without creatin,there would be no modern society.(該學生表示與文中人物對印象派的評價有異議,有了critical thinking的味道)
Student C: I would rather put up some paintings with religious themes in my room. Because my grandparents believe in God. They often go to Christian Church. Without the belief of a religion, they would lose spiritual support .I want to show my respect for their choice.(該學生表示了對祖父母信教的理解和寬容,從主題角度去說自己的看法)
……
談話中學生雖然有詞匯障礙,筆者給了一些幫助,但是學生無不是就課文之內容,抒己之見解。既用到了文章中的新詞和句型,又用到了本單元的重點語法項目虛擬語氣。盡管輸出的質和量各有千秋,但總比因為老師撇開文本,讓學生覺得無所適從要強。
二、做好語言分析和語匯歸類,讓學生模仿課文語言說話和寫作
我們常常聽到老師埋怨學生作文里沒有高級詞匯或者結構。很多情況下,老師會完全把這歸結到學生閱讀量不夠,認為學生讀的文章量太少。誠然,要求學生產出質量高,一定的閱讀量是必不可少的。但筆者認為,精讀課文里的語言在學生那里沒有得到很好的消化也是一個重要原因。課堂里,沒有引導學生對閱讀文本里的語言再加工和整理和進一步指導學生操練這一環。即:
1.對文本里的典型句子做語言分析。語言分析的過程是學生通過對語言進行觀察、比較和提煉的過程。對學生而言,是探索用高級語匯來表達思想的過程,這個體驗過程可直接提高注意說話和寫作質量的意識。筆者把學生的話語質量概括為:native-like,expressive, advanced, concise and diversified。當然這種概括不全面,但是一般高中生達到了這個水平也就了不起了。筆者還是就自己上的這一課舉兩例來說明如何引導學生對課文語言做語用分析的。
例1:課文里含有虛擬語氣的句子,讓學生去觀察它們表意的共性:
Sentence 1: If the rules of perspective had not been discovered, no one would have been able to paint such realistic pictures.
Sentence 2: Without the new paints and the new technique, we would not be able to see the many great masterpieces.
Sentence 3: Without the impressionists, many of these painting styles might not exist.
學生們通過觀察很快會得出這幾個句子的共同特點都是意指“重要性”的。接下來筆者要求學生進行paraphrase。就Sentence 1而言,學生的paraphrase有:
(1)The rules of perspective were very
important.Because they had been discovered, people were able to paint realistic pictures.
(2) The rules of perspective were very important.People painted realistic pictures, depending on them.
…
學生paraphrase的結果有很多,譴詞造句各有千秋,當然也有用蹩腳語言的。但通過對比,他們會發現用虛擬語氣在表達“重要性”時,語言簡潔許多。
例2:本課里還有幾個表達“主題”的句子。
(1)The main aim of painters was to
represent religious theme.
(2)People began to concentrate less on
religious themes and adopt a more humanistic attitude to life.
(3)They were eager to show light and
shadow fell on objects at different times of day.
(4)The painter does not attempt to paint objects as we see with our eyes, but instead concentrates on certain qualities of the object,using color,line and shape to represent them.
學生通過觀察可總結出一些sentence stems(James R. Nattinger and Jeanette S. DeCarrico 1992): (1) The main aim of...was to represent... (2)...to concentrate on... (3)...were...to show... (4)...attempt to...進而發現類似意義可以有不同的表達方式。我們老師在讀英語理論專著的時候,不是經常看到作者寫的“Introduction”里有這樣一些“sentence stems”的影子嗎?經常性的針對課文做這種類型的總結,會逐漸培養學生雅詞替換(elegant variation)的意識(劉宓慶 1998),口語和作文里的高級詞匯會逐步顯現,表達也有了多樣化。
最后是怎么操練的問題。方式很多:可以看圖說話,可以句型轉換(這個方法被筆者認為是學生把初級語言和高級語言作對比,培養學生使用高級語言意識的方法),可以是翻譯句子(一句多譯)等等。
2.按主題將文中詞匯短語歸類,進行控制語言不控制內容的寫作練習。如高二第五模塊Unit5里的Heroic teenager receives award一課中可按頒獎梳理出以下詞組:be honored for doing sth,recognize the bravery/the...,be presented with one’s award,receive one’s reward,congratulate sb和a special reception hosted by sb.我給學生的寫作任務是“Use these to write an awarding ceremony”。就這個話題而言學生好寫,人人都經歷過頒獎儀式的,多少能寫出點東西。
特別是在學生寫作水平較低的時候,這種做法效果明顯。如果學生不會用這些短語,可提示他們參考課文里的例句進行模仿。這樣不僅大大降低了學生作文中的漢式英語現象,也減輕了老師批改作文的負擔。比起脫離文本隨意給個話題叫學生寫作,讓其感覺絞盡腦汁也常常是有無米之炊。有了大量半開放和半控制性的說寫練習后,無疑學生的產出質量會逐見長進的。
總之,在學生時間有限,甚至有些地方學生學習資源嚴重匱乏的情況下,老師充分利用文本來提高學生產出質量方法途徑是多樣的。這里筆者僅是談談自己教學中的一些經驗和體會。
參考文獻:
1.Swain, M. 1995. The Three Functions of Language Output Toronto: Modern Language Center, OISE’.
2.Guy Cook and Barbara Seidlhofer. 1995. Principles and Practice in Applied
Linguistics. Oxford University Press.
3.James R. Nattinger and Jeanette S. DeCarrico 2000. Lexical Phrases and Language Teaching. Shanghai Foreign Language
Education Press.
4.劉宓慶. 《文體與翻譯》. 中國對外翻譯出版公司.1998
5.Eugene A. Nida. 2001. Language and Culture-Contexts in Translating. Shanghai Foreign Language Education Press.
作者單位:浙江省麗水學院附屬中學