摘 要:本文通過“傷不起”在媒體報刊中的使用情況來總結其新義,并從語言學的角度分析其語義引申和其流行的原因。
關鍵詞:傷不起 新義 隱喻 語言經濟性原則 求新心理
一、引言
“傷不起”我們并不陌生,漢語本來就有,而近來在網絡上“傷不起”頻頻以新面貌出現。
(1)年不老色已衰 這幾個職業傷不起(中國新聞網,2011年4月20日)
例(1)是說要避免未老先衰,這幾個職業我們還是別做。“傷不起”最初在人人網、QQ空間里以標題的形式流行,常常表現為“這樣的XXX你傷不起”,表示“傷害不起”的意思。2011年“傷不起”開始徹底火爆起來了,并且以“咆哮體”的形式大肆流行開來。最近網絡上掀起的咆哮熱潮,源于一篇名為《學法語的人你傷不起!!!》的帖子。帖中有連篇的感嘆號、語氣詞“啊”以及大量“有木有”,抱怨法語難學至極和自己所遭受的折磨。該帖一出迅速催生了各種版本的“咆哮體”,從咆哮外語難學迅速蔓延到其他領域。如“辦公室上班族你傷不起,每天手機、打卡機跟你作對有木有!”“學越南語的你們傷不起”“設計飛機的女生你們傷不起”等等,就連文化娛樂圈里不少名人也加入了咆哮大軍。如王菲在微博上轉發網友的《喜歡王菲的人你更加傷不起》。
二、“傷不起”的新義
隨著“咆哮體”的風行,“傷不起”的使用頻率越來越高。在GOOGLE搜索引擎中輸入“傷不起”,我們搜索到了54700000篇相關網頁,通過對具體語料的觀察,發現它在不同語境中語義會有所不同,概括起來大致有三種:
(一)某人或某物由于受外物的影響而變得脆弱不堪,經受不起傷害
(2)菜價下跌水果價翻倍 菜農“傷不起”市民吃不起(《華西都市報》2011年4月25日)
(3)高糧價讓全球經濟傷不起(《經濟參考報》2011年4月25日)
例(2)是說菜價下跌使菜農經受巨大損失,經受不起傷害。例(3)是說糧價太高讓全球經濟承受不起負擔。
(二)某物很雷人,超出人們接受和理解的底線,讓人惹不起、得罪不起、很無奈
(4)蘋果手機曝天價維修費 顧客稱“傷不起”(《新京報》2011年3月25日)
(5)關羽和曹操“斷背”?低俗的炒作你傷不起! (東方網2011年4月20日)
例(4)是說蘋果手機維修費高得離譜,雷倒顧客,讓顧客很無奈。例(5)是說低俗的炒作太雷人了,我們惹不起。
(三)某物質量和性能很好,讓人無法拒絕
(6)給力新鮮生活 哪樣的保鮮冰箱你傷不起?(萬維家電網,2011年4月4日)
(7)小戶型又如何!!小戶型就不能有大氣派嗎!!就不能裝出高品味嗎!小戶型你傷不起!!你傷不起!!20款精致家庭小餐廳,小戶型裝修必選,有木有!!有木有!!(人民網·手機看新聞,2011年3月22日)
例(6)只是標題,全文通過宣傳數款質優價廉的保鮮冰箱,意在說明保鮮冰箱應該成為消費者們的首選。例(7)是說小戶型也好得讓人無法拒絕。
“XXX,你傷不起”常用來作為文章標題,“XXX”為受事,“你”為施事,上例中除了“菜農‘傷不起’”中隱現了施事“你”以外,都有施事。
其實,網絡新詞在流行過程中,語義往往難以迅速穩固下來,如以前“給力”“雷人”在流行的時候語義內涵并不穩固。這就造成了一些“傷不起”既可以理解為語義一也可以理解為語義二,從而使得句中施事和受事語義角色難以確認。例如:
(8)津城工薪車主:高油價傷不起(新華網 2011年4月2日)
例(8)既可理解為高油價讓車主承受不起,“高油價”為施事,“車主”是受事,亦可理解為油價太高,車主惹不起,很無奈,“車主”為施事,“高油價”是受事。
三、“傷不起”語義引申的語言學原理
下面從語言學角度簡單分析一下“傷不起”語義引申的相關問題。
從認知語言學的角度來說,詞義引申的主要方式之一是隱喻。隱喻是建立在兩個意義所反映的現實現象之間的某種相似的基礎上的引申方式。“傷不起”從“承受不起傷害、很脆弱”義引申出“某人某物讓人很無奈”,再由“無奈”引申出“某物讓人拒絕不了”,其間的聯系都是建立在相似性的基礎上的。“很無奈”包含著“心理承受不起傷害的語義特征”,“讓人拒絕不了”也包含著“很無奈的語義特征”。“傷不起”的對象本是某人,由于語義引申,其所指對象也可以是事物了,如例(3)中“傷不起”的對象是“全球經濟”。而這種變化符合從個別到一般、從具體到抽象的認知模式。
從語言使用的角度來看,無論是語音系統,還是詞語、語法結構等方面都受到經濟性原則的潛在制約。法國語言學家馬丁內(Martinet)在研究中發現,經濟原則始終是語言運轉的基本原理。語言的進化發展受到兩個因素的制約:一個是人類交際的需求;另一個是人類具有想將其心智和身體活動降到最低程度的特性。人們的這種交際需求和生理、心理上的傾向構成了語言的經濟性原則,同其他事物一樣,人類言語行為也遵循著省力原則。因此,人們會拋棄“經受不起傷害”和“很無奈、很雷人、無法拒絕”等短語不用,而選用舊詞“傷不起”并賦予新義。這屬于“舊瓶裝新酒”現象,這同前些年的“套餐”“王道”流行時的情況一樣,符合語言的經濟性原則。
語言使用者的文化心理主要表現之一就是趣異心理,“傷不起”新義項的獲得和它的流行,體現了語言使用者力求新變的心理和強烈的創新意識。當然,人們可以直接使用“雷人、無語”等詞或短語,但這些并不能給人們一種全新的感覺,容易讓人產生審美疲勞。而用“傷不起”表達這些新義,極大地迎合了大眾的求新求異心理。
四、結論
正是由于這些因素的共同作用,使“傷不起”獲得了豐富的語義內涵,增強了其表達力和生命力,擴大了其使用的范圍,從而進一步促進了它的流行。至于能否繼續流行下去,還需要時間的檢驗。
參考文獻:
[1]黃伯榮,廖序東.現代漢語[M].北京:高等教育出版社,1996.
[2]趙艷芳.認知語言學研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[3]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第5版)[M].北京:商務印書館,2005.
[4]何雅文,許亮華.語言經濟性原則下的言語交際認知思維模式探微[J].長春大學學報,2010,(11).
(王勇南京大學文學院210093)