現代語文
語言應用研究
- 《新序》中“為”字的用法研究
- 中文時尚信息網站英漢語碼轉換現象研究
- 浙江平陽方言表達主觀性的副詞“正”和“總”
- 天津話聲調的變化
- 感嘆句中“太”和“真”與語氣詞共現的差異分析
- 漢英語篇層面銜接手段的對比
- 漢語“逗硬”與“斗硬”異同釋析
- 英漢關系從句詞序對比
- PSC和HSK的比較及對PSC改進的幾點建議
- 吉林省語言學會2011學術研討會召開
- 構式語法下的漢英雙賓結構的類型和空間認知
- 廣西羅城話聲母系統與中古音聲母系統比較
- 前加特定副詞的“有+時量賓語”結構
- 《送嚴士元》的漢英語篇純理功能分析
- 湖南省邵陽市公共用語辭格運用現狀
- 言有時\\言有當與言之務盡
- 衡山方言后山話的文白異讀
- 《詩經》重言知多少
- 從功能語類看動結式的論元實現
- 預設及其觸發語淺談
- 隱性贊揚語及其應答的語用學分析
- 淺探柳詞中時間指示語的特點
- 湖南祁東方言親屬稱謂“姐”字考
- 小議山東利津方言景觀
- 英漢雙賓結構的對比與翻譯
- 英漢通感的認知比較與翻譯
- 淺析文化差異對英漢動物詞語隱喻解讀的影響
- 模糊語言在海商法中的功能和運用
- “為的是”構式的功能\\成因與焦點表達
- 三個平面視角下“誰”的不定性研究
- 車貼文化的語言規范化問題研究
- 限定性范圍副詞的再分類及其語義指向分析
- “真是的”的語法化及相關問題探析
- 類固定短語“有A有B”的結構特點和句法功能探究
- 山東威海方言中兒化的語法功能
- 對四川省安岳縣南勛話x/f混讀的幾點思考
- 漢語古詩中的語義模糊及其翻譯策略
- 同音異義詞在英漢廣告語中的雙關效果
- 淺議“最……之一”句式
- 英漢“眼”(eye)隱喻對比

