摘 要:由于對外漢語報刊閱讀課教材的滯后性,因此,在教學中補充材料是報刊閱讀課不可缺少的組成部分。根據圖式理論,報刊閱讀課的補充材料包括漢語報刊語言的特色詞匯和句式、報刊內容所涉及的文化背景知識、報刊文章的結構特色和文體特點以及臨時復印的一些具有新聞時效性的單頁文章。在教學中,補充材料的運用要堅持“固定教材與補充材料相結合”的原則。
關鍵詞:對外漢語報刊閱讀課 補充材料 圖式理論
對外漢語教學在中高級階段開設的報刊閱讀課,是針對有一定漢語基礎的留學生,為培養他們的閱讀能力而開設的一門專項閱讀技能訓練課,其宗旨是“培養外國留學生閱讀中文報刊的能力”,即能以接近母語的熟練程度解讀原文報刊材料上所載的信息,準確理解文章的主旨、作者的意圖,最終目的是培養其自如地使用中文報刊作為工具來認識中國社會,加深對中國社會的了解。報刊閱讀課不僅能擴大學生視野,還能引導學生進入目的語社會文化環境,幫助與之交流融合,因而在很多學校成為中高級階段的必修課或選修課,成為受留學生歡迎的熱門課程。
但是,在實際教學中,由于新聞自身具有時效性的特點,報刊課教材在出版之后,隨著時間的流逝,其新聞價值不斷減弱,學生從教材上學到的往往不是“真的新聞”,而是“舊聞”,所以很難激發起學生的學習興趣,教學效果自然也不會好。因此,在對外漢語報刊閱讀課的教學中必須堅持“固定教材與補充材料”相結合的原則,把補充材料作為教學活動中必備的一環,最大限度地納入教學體系。
一、在對外漢語報刊閱讀課教學中,根據圖式理論選擇補充材料
圖式(schema)一詞最早出現在德國哲學著作中。20世紀70年代初,現代化圖式理論出現。所謂圖式理論基本上是一種關于人的認知的理論。認知心理學家認為:圖式是一種貯存生活經驗的、抽象的知識結構,是人類貯存已有知識的一種結構,所貯存的知識決定了人類怎樣理解和觀察事物。也就是說,人已經具有的知識和知識結構對當前的認知活動具有決定性的作用。人的知識是以圖式的形式貯存在人腦的長期記憶里,并且各種知識互相連接形成一個巨大的信息網絡——圖式網。在閱讀過程中,新輸入的言語信息會激活相關的圖式結構,是指對輸入的文字信息進行預測,如果輸入與原有的圖式結構相吻合,預測得到證實,一次認知過程便順利完成。如果圖式結構與輸入不符,便無法對其預測,將導致不能正確理解輸入內容。因此圖式理論認為“閱讀文章就是尋找合適的圖式”。
對閱讀而言,圖式一般分為語言圖式、內容圖式和形式圖式。內容圖式是讀者與文本意義互動的基礎,指的是讀者認知結構中與閱讀文本內容相關的背景知識或世界知識模塊。內容圖式既包括讀者對世界、人、文化或宇宙的一般知識,也包括專業知識。形式圖式有時也被稱作語篇圖式或修辭圖式,指的是讀者認知結構中與文本的組織形式、修辭結構互動的指示模塊。語言圖式指的是讀者認知結構中與文本的詞匯、句法特征互動的知識模塊,即使讀者能夠解讀文本中詞匯、句法意義的語言知識。
二、對外漢語報刊閱讀課補充材料的構成
根據圖式理論,可以把報刊閱讀的知識圖式分為:報刊語言圖式、報刊文化背景圖式、報刊篇章結構圖式。對外漢語報刊閱讀課的補充材料也主要由這幾部分構成。
第一,漢語報刊語言的特色詞匯和句式,即報刊常用詞語、新詞和固定句型等。報刊語言具有創新性、簡明性、形象性的特點,因此在報刊中新詞、術語、縮略語和固定結構使用較多。與時俱進的報刊在捕捉社會新聞時,總是最先使用新詞新語,這往往是學生閱讀過程中最大的障礙。因此,在教學中,要適當地補充新詞、特殊句式、慣用表達,適當地講解一些構詞法,使學生可以舉一反三,逐步提高閱讀水平。
第二,報刊內容所涉及的文化背景知識。鑒于外國留學生對中國文化和社會概況缺乏足夠的了解,各國在政治、文化、經濟、教育等方面存在差異,這些都會成為學生正確理解作者意圖的障礙,因此在報刊閱讀教學中,要補充一些文化背景知識。
第三,報刊文章的結構特色和文體特點。在教學中,要適當地補充一些新聞知識,使學生了解其文體特點,以及不同題材的報道手法,這樣,學生在閱讀過程中就更容易抓住要點,從而能夠提高閱讀效率和水平。
第四,臨時復印一些具有新聞時效性的單頁文章。補充這一類材料是為了解決“教材滯后性與新聞的時效性相矛盾”的問題。在選擇文章時,要遵循時效性強,內容廣泛,突出重點的原則,使學生可以接觸到真正的新聞。
三、對外漢語報刊閱讀課教學中補充材料的運用
在對外漢語報刊閱讀課教學中,由于補充材料具有內容新、語言實用、學生閱讀興趣比較大等明顯的優勢,有的教師主張用補充材料取代正式出版的固定報刊教材,甚至有的直接以當日的報紙代替現成的教材,這樣做是十分不妥的。一方面,教師備課量大,而且由于缺乏一定的設計和依據,備課和教學中都存在著很大的隨意性;另一方面,學生的學習也因而缺乏必要的階梯性和系統性,有時甚至會加大學生學習的困難。所以,完全使用補充材料的做法是不可取的。
相反,在教學中,范文雖然在教材中占有重要地位,但是也應該適當控制其數量,以便在課堂教學中給補充材料留出必要的空間。
總之,在對外漢語報刊閱讀課教學中,固定教材和補充材料的地位都是不可動搖和取代的。“固定教材與補充材料相結合”的原則是以往很多教師教學經驗的總結,必須很好地堅持。
對外漢語報刊閱讀課教學成功的關鍵是教師在課前一定要確立明確的教學中心,緊扣主題。任課教師要明確的是,無論對于固定教材中的哪種范文,補充材料都是它們必要的深化和擴展,要根據固定教材的要求選取補充材料。這樣在很大程度上避免了使用臨時復印材料的盲目性和隨意性,更加有利于報刊閱讀課程的科學性和系統性。
此外,對于一些臨時性、突發性的話題,如汶川大地震、世界性的金融危機等,必須滿足學生在這方面新聞閱讀的需要,但不宜過多。
四、結語
沒有補充材料,就體現不出報刊閱讀課應有的特點,也就不能完成培養學生報刊閱讀能力的教學目標。補充材料這種實踐性的內容,應該是報刊閱讀課所必須具備的。因此,在對外漢語報刊閱讀課教學中,要堅持把補充材料納入教學體系,以鞏固教材中所學的知識,從而實現“培養外國留學生閱讀中文報刊的能力”這一目標。
參考文獻:
[1]徐富平.漢語報刊閱讀教學中的語感問題研究[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2005,(3).
[2]吳雅民.關于漢語《報刊閱讀》教材編寫的一些認識和探索[J].北京市經濟管理干部學院學報,2003,(4).
[3]薛玲玲.圖式理論在英美報刊閱讀教學中的嘗試[J].浙江萬里學院學報,2007,(1).
[4]生安峰,趙玉榮,張莉.報刊英語圖式建構教學策略[J].西安外國語學院學報,2006,(2).
[5]陳田順.對外漢語報刊閱讀課課程規范[A].漢語教學中高級階段課程規范[C].北京:北京語言文化大學出版社,1999.
[6]朱建中.對外漢語報刊教學最佳閱讀模式探討[A].語言文化教學研究集刊(第二輯)[C].北京:華語教學出版社,1997.
(李娜山東青島 青島科技大學國際學院266061)