劉明錄(廣西生態工程職業技術學院 廣西 柳州545004)
參與式教學法在高職商務英語翻譯教學中的應用
劉明錄
(廣西生態工程職業技術學院 廣西 柳州545004)
傳統的“以教師為中心”的商務英語翻譯教學方法已不能適應我國高等職業教育的要求。因此,在商務英語翻譯教學中實施參與式教學方法,強調師生共同參與,激發學生學習興趣,提升課堂教學效果,培養學生的實踐能力,對造就適應社會需要的高技能人才具有重要的現實意義。本文探討了在高職院校商務英語翻譯課堂實施參與式教學法的必要性及其方法與策略。
參與式教學法;高職;商務英語;翻譯教學
(一)高等職業教育要求與高職商務英語翻譯教學存在的弊端
高等職業教育既是高等教育的重要組成部分,又是職業技術教育中的高層次,它兼具兩者的性質。與普通教育培養“通才”相比,我國職業教育的目標是“以就業為導向,以服務為宗旨”,培養具有“系統應用知識和持續發展能力”的人才。因此,職業教育與普通教育的定位差別明顯,更注重學生實踐應用能力的培養。商務英語翻譯是高職高專商務英語專業一門極其重要的專業基礎課,其教學目標是培養學生熟練使用各種翻譯技巧對商務語言進行翻譯的技能,最終提高學生準確、規范地翻譯各類商務英語語篇的實際操作能力。受應試教育導向的影響,我國的商務英語翻譯教學課堂長期采用以教師為中心、教師講學生記的“滿堂灌”的教學方式,在教學過程中,重視翻譯理論知識的傳授,輕視對翻譯技能實際應用能力的訓練。一方面,這種教學方式嚴重禁錮了學生的學習積極性,不利于學生創造性思維的發展;另一方面,采用這種教學方式培養的人才理論知識水平高,動手操作能力低,不能滿足社會對職業技能人才的要求。
(二)參與式教學方法的特點與優點
參與式教學法是指師生雙方在教與學之間相互參與、相互激勵、相互協調、相互促進并在互動過程中順利完成教學任務、實現教學目標的方法。它的理論依據主要是心理學的內在激勵與外在激勵關系的理論以及弗洛姆的期望理論。根據心理學的觀點,人的需要可分為外在性需要和內在性需要。外在性需要所瞄準和指向的目標是當事者本身無法控制而被外界環境所支配的。與此相反,內在性需要的滿足和激勵動力則來自當事者所從事的工作和學習本身,或者從完成任務時所呈現的某些因素而得到滿足。參與式教學法強調學生的參與,力求喚起學生對學習的內、外在需求,并針對不同層次的學生,設定不同的、難度適當的學習目標,以促進學生的學習動機,激發學生的學習興趣。參與式教學法具有以下特點:(1)教師與學生地位平等,相互尊重;(2)課堂是為學生創設主動參與機會的課堂;(3)讓學生自始至終參與教學的各個環節;(4)激發學生興趣,注意分層參與;(5)課堂以培養學生的實踐應用能力為目標。參與式教學法的優點在充分調動了教師和學生兩個方面的積極性,融洽了師生關系,構建平等、和諧、愉快以及輕松的學習氛圍,將教學方法和學習方法融為一體。它強調和突出了以學生為中心的課堂主旨,注重激發學生的學習興趣,引導學生從被動學習變為主動學習,從機械記憶變為自覺思考,從根本上改變了目前的教師滿堂講,學生埋頭記的課堂現狀,有利于培養學生獨立思考與運用實踐知識的能力。
(一)轉換觀念,構建平等和諧的師生關系
數千年來,我國教師與學生的關系可謂涇渭分明,教師高高在上,是課堂的“主宰”。學生通常不會、也不敢質疑自己的老師,他們是課堂的傾聽者,是教師講話的記錄員。一方面,這種教學方式雖有益于尊師重教風氣的形成,但是也會禁錮學生的思想,使學生的主觀能動性難以發揮,學生的創造性思維難以形成。另一方面,主仆式的師生關系也會導致課堂的氣氛沉悶,看似秩序井然,其實教學效果令人懷疑。為培養合格的商務英語人才,為培養具有創新思維、善于動手動腦的人才,進行教學改革,打破傳統的師生觀念,把課堂還給學生,是當務之急。也只有改變觀念,構建平等和諧的師生關系,參與式教學才能得以開展。因此,教師要做課堂的組織者、課堂的引導者、課堂的合作者。在教學活動中,以平等的一員充分合作,引導學生思考,充分尊重學生的看法,構建開放、民主、和諧的師生關系。教師要時常站在學生的角度思考問題,了解學生的心理特點,以適合學生的方式授課。同時,也要鼓勵啟發學生從教師的角度去看問題,從而能做到師生互相理解,互相尊重,也可相應地調動教師的積極性。在課后,教師要到學生中去,成為學生中的一員,與學生建立融洽的師生關系,為參與式教學法的開展打下良好的群眾基礎。
(二)主動參與,在競爭中提高
課堂是學生的課堂,學生是課堂的主體。因此,參與式教學法鼓勵學生主動參與教學的“備課—授課—評價”各個環節。在商務英語翻譯的備課階段,教師即可廣泛征求學生的意見,充分了解學生喜歡的教學方法,從而采用學生認同的方案授課,還可以與學生在網上、書中共同尋找課堂教學素材,制作授課課件,這樣既能讓學生獲得認同感,制作的課件也由于是眾人智慧的結晶,因而質量更高。在授課階段,教師要多設疑,鼓勵學生回答,還可讓學生進行充分討論,發表自己的看法。在教學評價階段,更應注重學生的評價意見并合理采納。通過以上行動,學生體會到自己是課堂的一員,他們的積極性、主動性將會被充分調動起來,從而更愿意學習,更主動的學習。
同時,課堂應是競爭的課堂,是教師與學生競爭的課堂,是學生與學生競爭的課堂。例如,教師可以與學生角色互換,輪流扮演商務翻譯雙方。教師可組織學生分組,在課堂上根據各組的表現,評出每一節課的優勝組。教師可以為每一節課設置“課堂之星”,根據學生的課堂表現,評出一位在課堂上表現最好的學生。教師還可以指導或組織商務翻譯比賽,讓學生積極參與、充分發揮自己的才能。由于學生在教學各個環節的參與及課堂內外競爭活動的開展,學生的活動機會增多,參與機會增大,既有利于活躍課堂氣氛,又有利于培養學生的動手、動腦能力。從而在競爭中學習,在競爭中提高。
(三)注重實踐,在實踐中進步
高等職業教育的人才培養模式應該是技術型的,而不是學科型的。在構建高等職業教育的人才培養模式時應堅持以就業為導向、以校企合作為途徑、以全面教育為基礎、以專業能力培養為主干,按照生產或工作過程組織教學。高等職業教育的人才具有實踐性的特征。商務英語翻譯的課程目標是培養商務英語的應用人才,因此,商務英語翻譯課程要立足于實踐,培養學生的應用能力。首先,商務翻譯實踐可以在課堂上進行。例如,在講授商務英語中的“商務函電”的翻譯時,在講授商務函電的特征及其翻譯方法之后,要給予學生充分的練習機會,教師可以搜集一些常見的商務函電讓學生練習翻譯,還可以發動學生互相提供翻譯練習,然后教師對他們的翻譯進行指導講解。依據英國學者Kiraly Don的觀點,最有效的培養商務翻譯人才的方法是將課堂轉化為“翻譯現場”,以適合出版的翻譯素材或真實的翻譯任務作為課堂教學內容與練習的主體。也就是說,可以把商務翻譯的課堂變為模擬的翻譯現場,讓學生按照翻譯的流程進行實踐,這樣學生在將來走上工作崗位時就能得心應手,快速、順利地進入角色。其次,商務翻譯實踐還可以、也需要在課外進行。教師應積極聯系企業單位,讓學生提前上崗,親身實踐,在實踐中感受知識,在實踐中尋找不足,從而形成實踐能力。
(四)激發興趣,在游戲中學習
興趣是最好的老師,興趣是學習的催化劑和原動力。一節成功的商務英語翻譯課,應該是一節知識豐富、注重實踐、饒有趣味的翻譯課。首先,興趣的產生源于對課程的正確認識。為此,可以讓學生充分了解商務英語翻譯的淵源及發展趨勢,讓學生了解商務英語翻譯在外貿工作中的重要性及其崗位描述,讓學生產生學習的原動力。其次,興趣的產生還與教師的課堂授課技巧相關。為此,教師的課件要活潑生動,教師的聲音要抑揚頓挫,授課過程要多設疑,切勿采用平鋪直敘、報告式的教學方法。學生的學習興趣還與獎勵相關,小處而言,教師的一個眼神、一個動作、一張獎狀就是對學生學習的肯定。當然,還可針對競賽給予物質獎勵,對表現良好或是取得良好成績的,一支鋼筆、一個筆記本便會成為學生前進的動力。
教師要讓學生在游戲中學習,在學習中游戲。課堂可以是充滿游戲、氣氛輕松的課堂。一節商務英語翻譯課可以在旋律優美的外語歌聲中開始,在引人入勝的商務翻譯錄相片段中進入新課,在商務詞匯競猜中開始新課詞匯的學習,在充滿“火藥味”的翻譯比拼中練習,在角色扮演中對本課學習內容進行復習。在游戲中學習的學生身心愉悅,學習輕松,效果良好。
(五)分層施教,在互補中提高
兩千多年前,我國的大教育家孔子就提出了因材施教的思想,這是實施分層教學最早的理論基礎。到了現代,美國心理學、教育學專家加德納認為:人的智能是多方面的,在一個人身上的表現是不均衡的。因此,教學要注意學生的個體差異。由于學生的教育背景、家庭背景的不同,使得學生的愛好興趣、學習基礎及學習習慣也各不相同,因此,要關注各個層次的學生,使學生均有所學,學有所成。針對學生不同特點的層次教學,就是在課堂上設置難度適度的問題,使學習基礎較好的學生獲得更高層次的發展,使學習基礎相對薄弱的學生也有所收獲,不至于對學習望而卻步。例如,在商務英語課堂上,在翻譯文章的實踐中,要讓基礎好的學生翻譯長、難句,基礎較薄弱的學生則翻譯較簡單的句型。針對學生不同特點的層次教學,要關注全體學生。課堂絕不僅是優秀生的表演舞臺,也應是基礎薄弱學生的表演場所。同時針對學生不同特點的層次教學,要體現出對基礎薄弱學生的關心愛護,要了解學生的困難,必要時施以援手,還要發動同學對他們予以幫助,例如,在課堂分組時,就要考慮學生層次的高、中、低合理搭配,讓學生的學習能力、習慣形成互補、互助關系,從而全面提高。
職業教育擔負著培養國家建設所需的高技能人才的重任,傳統的“以教師為中心”的教學方法已不能適應培養“具有實戰能力——解決實際問題綜合能力”的職業技能人才的需要,作為培養商務外貿領域翻譯人才的商務英語翻譯課程也面臨這一問題,為此,必須進行教學改革,探尋有益于學生形成商務翻譯實踐應用能力的教學方法。參與式分層次教學強調以學生為中心,學生全程參與教學的各個環節,有利于活躍課堂氣氛,調動學生的學習積極性,有利于學生發揮主觀能動性及創新性思維的形成,有利于學生實踐能力的提高,較好地適應了商務英語翻譯課堂的需要。
[1]湯佩錚.正確制定具體明確的教育目標是高職教改的基礎[M].上海第二工業大學學報,1997,(2):92-98.
[2]戴士弘.職業教育課程教學改革[M].北京:清華大學出版社,
2007.
[3]丁小麗.商務英語翻譯[M].北京:清華大學出版社,2007.
[4]丁應強.高職商務英語翻譯教學中存在的問題及對策[J].中國科技創新導刊,2010,(5):114.
[5]王順良.淺析參與式教學法[N].甘肅日報,2010-05-15.
[6]維克托·弗魯姆.工作與激勵[M].北京:中國人民大學出版社,1964.
[7]段志堅.高等職業教育發展對策的探討[J].教育與職業,2006,8,(23):27-29.
[8]鄭國強.高職教育培養人才模式縱論[J].職教論壇,2005,8 (8):20-23.
[9]Kiraly,.Don.A Social Constructivist Approach to Translator Education[M].Manchester:St.Jerome Publishing,2000:207.
[10]加德納.智能的結構[M].沈致隆,譯.北京:中國人民大學出版社,2008.
在我們的社會中,勞動不僅是經濟的范疇,而且是道德的范疇。
——馬卡連柯
G712
A
1672-5727(2011)08-0102-02
劉明錄(1974—),男,廣西桂林人,英語語言文學碩士,廣西生態工程職業技術學院講師,主要從事英美文學及英語教學研究。