摘 要: 隱喻是自然語言中普遍存在的一種現(xiàn)象,也是人類的生存方式之一,它根植于語言思維和文化中。隱喻是用一種事物來理解和體驗(yàn)另外一種事物的方式,是從一個(gè)認(rèn)知域向另一認(rèn)知域的映射。為了探索概念隱喻知識(shí)的引入對(duì)大學(xué)生英語詞匯習(xí)得的影響,作者引入一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),其結(jié)果肯定了概念隱喻對(duì)大學(xué)生英語詞匯習(xí)得的積極影響。在詞匯習(xí)得過程中運(yùn)用概念隱喻知識(shí),有助于詞匯的記憶和詞義的擴(kuò)展,培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維。
關(guān)鍵詞: 傳統(tǒng)詞匯教學(xué) 概念隱喻 詞匯習(xí)得
詞匯在英語學(xué)習(xí)中的重要地位可謂不言而喻,在整個(gè)語言系統(tǒng)中,詞匯是最基本、最重要的成分。正如英國(guó)著名語言學(xué)家D.A.Wilkins所說:“沒有語法,我們有很多意義無法表達(dá);而沒有詞匯,則所有意義都無法表達(dá)。”英語學(xué)習(xí)伴隨著學(xué)生走過了少年、青年,甚至在未來的人生中,它依然是學(xué)習(xí)、運(yùn)用的重要內(nèi)容。大多數(shù)學(xué)生參加過各種各樣的英語考試:期末測(cè)驗(yàn)、中考英語、高考英語、大學(xué)英語四六級(jí)考試、英語專業(yè)四八級(jí)考試等。
經(jīng)歷過如此多的英語考試,很多人感慨英語詞匯方面的不足:首先,傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)方法單調(diào)乏味,一味地依賴詞匯表和詞匯練習(xí)。學(xué)生只能口頭重復(fù)、機(jī)械記憶,詞匯學(xué)習(xí)缺乏針對(duì)性、層次性和趣味性。其次,詞匯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)衰退。為了應(yīng)對(duì)高考,學(xué)生經(jīng)過了大量的詞匯訓(xùn)練,詞匯量有了一定程度的提高。可是,進(jìn)入大學(xué)后,英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不再像之前那樣明確,所以詞匯學(xué)習(xí)會(huì)呈現(xiàn)一定的停滯甚至是倒退的現(xiàn)象,這就是著名的詞匯習(xí)得高原現(xiàn)象。最后,傳統(tǒng)教學(xué)經(jīng)常運(yùn)用領(lǐng)讀這一方式,沒有語義的擴(kuò)展、聯(lián)想,并輔以母語翻譯,甚少提及文化背景及語境,忽視單詞在語篇中所表達(dá)的深層含義。這樣的詞匯學(xué)習(xí)容易造成忽視辨析,缺少聯(lián)系的后果。
事實(shí)上,大多數(shù)學(xué)生都已經(jīng)意識(shí)到了詞匯學(xué)習(xí)的重要性,只要改變他們?cè)~匯習(xí)得的策略,增強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)的興趣,那么詞匯習(xí)得現(xiàn)狀是可以改善的。這里,我們要探究的是隱喻這一認(rèn)知方式對(duì)英語詞匯習(xí)得是否有積極影響?如果有,影響程度如何?隱喻在我們的生活中無處不在,它不僅存在于語言中,而且在思維和行為中。隱喻的本質(zhì)是映射的,是以一種事物去解釋和體驗(yàn)另一種事物,是將具體、熟悉的源域映射到陌生的目標(biāo)域,從而形成新的概念,來理解陌生、抽象事物。因此,我們可以將已知詞匯的信息映射到未知詞匯,構(gòu)建它們之間的聯(lián)想意義,從而輕松愉快地習(xí)得英語詞匯。
一、概念隱喻
概念隱喻(conceptual metaphor)首先是Lakoff和Johnson在《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live by,1980)一書中提出來的,隨后他們?cè)赥he Contemporary Theory of Metaphor(Lakoff,1993)一文中進(jìn)行了系統(tǒng)的闡述。他們首次提出語言中的隱喻現(xiàn)象不僅僅是一種修辭現(xiàn)象,而應(yīng)該是一種具有系統(tǒng)性特征的概念化過程。隱喻理解的過程就是一種建立投射的過程,即把源域中的內(nèi)容成分向目標(biāo)域投射的過程。這種投射實(shí)際上就是一種映射關(guān)系。Lakoff把隱喻理論發(fā)展到一個(gè)新的高度,使隱喻研究從此擺脫以文學(xué)和修辭學(xué)為主的傳統(tǒng)隱喻理論的束縛,正式被納入認(rèn)知科學(xué)的新領(lǐng)域。隱喻體現(xiàn)了人們思維和行為的概念系統(tǒng)的本質(zhì)特征,是人們的認(rèn)識(shí)、思維和經(jīng)歷甚至行為的基礎(chǔ)。概念隱喻理論認(rèn)為,隱喻在本質(zhì)上是概念性的,而且人類概念系統(tǒng)基本上以隱喻的方式結(jié)構(gòu)而成。
在英語中,大部分詞匯的深層含義都是通過隱喻方式獲得的,隱喻是詞義擴(kuò)展的重要方式。概念隱喻將詞義的擴(kuò)展加以認(rèn)知化、系統(tǒng)化,詞義的一系列隱喻擴(kuò)展由兩個(gè)認(rèn)知域的相似性所產(chǎn)生,根據(jù)其相關(guān)性由一個(gè)個(gè)概念隱喻統(tǒng)轄。這里以手為例,《現(xiàn)代漢語詞典》中“手”的意義為:人體上肢前端能拿東西的部分;搜索韋氏在線詞典,“hand”:the terminal part of the human arm located below the forearm,used for grasping and holding and consisting of the wrist,palm,four fingers and an opposable thumb.在英語中,“hand”經(jīng)常被隱喻為空間概念,用來隱喻方向,比如,at my right hand。“hand”還和表示方位的介詞連用,如get somebody under hand(制服某人)。此外,“hand”還經(jīng)常被隱喻為權(quán)力:lend a hand(助一臂之力)。漢語和英語具有很強(qiáng)的相似性,手也表示權(quán)力、能力等,比如漢語中大量帶“手”的成語:手到病除;得心應(yīng)手;兩手抓,兩手都要硬,等等。
在日常生活中,當(dāng)我們遇到無形或難以定義的概念時(shí),往往會(huì)參照有形的、具體的概念,形成一個(gè)不同概念之間相互關(guān)聯(lián)的認(rèn)知方式,這與概念隱喻的認(rèn)知機(jī)制是相互吻合的。基于這一理論,一定的概念隱喻知識(shí)有助于學(xué)習(xí)者的英語詞匯習(xí)得。本文采用的實(shí)驗(yàn)是我配合某高校外語系一位老師于2010年做過的一項(xiàng)簡(jiǎn)單的調(diào)查實(shí)驗(yàn),旨在初步探索概念隱喻的引入對(duì)學(xué)習(xí)者詞匯能力的影響,從而為改善英語詞匯習(xí)得現(xiàn)狀,為提高學(xué)生的詞匯能力提供一些參考。
二、實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
1.實(shí)驗(yàn)?zāi)康?br/> 本實(shí)驗(yàn)的目的主要是實(shí)證考查中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的概念隱喻知識(shí)與英語詞匯習(xí)得之間的關(guān)系。并提出以下問題。
(1)與傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)方式相比,概念隱喻知識(shí)的引入是否更有助于學(xué)生對(duì)詞匯的記憶。
(2)概念隱喻知識(shí)的引入能否有助于提高學(xué)生的詞義擴(kuò)展能力。
2.實(shí)驗(yàn)對(duì)象
本實(shí)驗(yàn)的對(duì)象全部來自某高校計(jì)算機(jī)系大一的60名學(xué)生,他們接受本次實(shí)驗(yàn)的時(shí)間為大一學(xué)年第一學(xué)期末。該高校在全校范圍開設(shè)了英語詞匯選修課,所以其中30名受試者隨機(jī)從選修同學(xué)中選出(以S代表),另外30名受試者是由電腦隨機(jī)根據(jù)未選修此門課的學(xué)生中選出(以U代表)。實(shí)驗(yàn)對(duì)象高考英語成績(jī)都在100分以上,具有一定的英語水平。
3.實(shí)驗(yàn)過程
這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)持續(xù)一個(gè)學(xué)期(三個(gè)月),每周英語詞匯選修課有2個(gè)課時(shí),所以共24課時(shí)。實(shí)驗(yàn)有三個(gè)步驟。
步驟1.對(duì)S班和U班實(shí)行不同的授課方式。具體情況如下:S班同學(xué)使用的課本是實(shí)驗(yàn)者特別編制的,除了與U班相同的教學(xué)內(nèi)容外,還融入了大量概念隱喻的知識(shí)、例子和練習(xí);U班同學(xué)只是按部就班地接受常規(guī)的大學(xué)公共英語課程,即接受傳統(tǒng)的詞匯習(xí)得方法。比如,在S班,實(shí)驗(yàn)者首先向?qū)W生舉例說明英漢兩種語言中類似的概念隱喻及隱喻表達(dá)。根據(jù)Time is money.這個(gè)隱喻概念,受試者可以了解spend,waste,save,cost等早期與money有關(guān)的詞在I spent two days doing this work.等句子的含義。了解Argument is war.這個(gè)隱喻概念,就不難理解indefensible,attack等這些用于戰(zhàn)爭(zhēng)的表達(dá)方式在下列句子中的運(yùn)用:Your claims are indefensible./He attacked every weak point in my argument.
步驟2.對(duì)S班和U班在學(xué)期末進(jìn)行詞匯測(cè)驗(yàn)。這個(gè)測(cè)驗(yàn)分為兩個(gè)部分,每個(gè)部分20題,都要求在30分鐘內(nèi)完成。具體內(nèi)容如下:第一部分的句子都是課本中講授過的內(nèi)容,要求受試者寫出句中畫線部分詞或詞組的意思;第二部分為選擇題,在課堂中未講授過,要求受試者選擇恰當(dāng)?shù)脑~或詞組完成對(duì)話(提供了一定的語境)。
步驟3.談話。對(duì)兩個(gè)班的談話內(nèi)容不同。S班同學(xué)有兩個(gè)問題:概念隱喻理論知識(shí)對(duì)第二部分測(cè)試有何影響;如何運(yùn)用概念隱喻知識(shí)解題。U班同學(xué)只有一個(gè)問題:在解答第二部分時(shí),遇到了什么困難。
4.實(shí)驗(yàn)結(jié)果(以表格形式出現(xiàn))
從表一可以看出,對(duì)于第一部分的測(cè)試,兩個(gè)班并沒有很明顯的差別,但是對(duì)于第二部分,則出現(xiàn)了迥異的結(jié)果,未接受過概念隱喻知識(shí)的U班正確率明顯低于S班。兩個(gè)班的唯一差別就是詞匯教學(xué)引導(dǎo)方式的不同,因此可以粗略推測(cè),概念隱喻知識(shí)的融入有助于詞匯習(xí)得,幫助學(xué)生記憶詞匯。
談話結(jié)果也顯示,S班有25個(gè)同學(xué)在進(jìn)行第二部分的測(cè)試時(shí)用到了概念隱喻的相關(guān)知識(shí),建立了已知詞匯和未知詞匯的聯(lián)系,或者借用漢語關(guān)于隱喻的相關(guān)知識(shí)來答題。U班學(xué)生反映,由于第二部分的詞匯幾乎沒有見過,所以在解答過程中更多依賴于直覺和猜測(cè)。這也在一定程度上說明,傳統(tǒng)詞匯習(xí)得方式效果較差。
三、結(jié)語
統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和訪談結(jié)果分析顯示,關(guān)于概念隱喻與英語詞匯習(xí)得的關(guān)系得到了驗(yàn)證。概念隱喻知識(shí)的講授,確實(shí)有助于學(xué)生建立已知與未知詞匯的聯(lián)系,培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維,從而改善詞匯習(xí)得現(xiàn)狀,減輕學(xué)生英語詞匯的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。通過把隱喻知識(shí)引入詞匯教學(xué),學(xué)生在一個(gè)大的隱喻映射下可以建立統(tǒng)一的語境,從而能更輕易地習(xí)得更多該語境下的詞匯。
概念隱喻作為重要的認(rèn)知方式,對(duì)人類形成概念,擴(kuò)展詞匯系統(tǒng)起了舉足輕重的作用。在英語詞匯中,大部分都具有多義性。傳統(tǒng)的詞匯學(xué)表明,多義詞是指一個(gè)詞具有多個(gè)有系統(tǒng)聯(lián)系的意義。但是這些意義是如何聯(lián)系的,它并未做出合理的解釋。認(rèn)知語言學(xué)家的研究表明,一個(gè)詞的多種意義之間的聯(lián)系不是任意的。多義詞的基本概念是來自于人類的經(jīng)驗(yàn)世界,即概念域,而其他意義是在具體的概念域映射于抽象的概念域的過程中產(chǎn)生的,即多義詞義項(xiàng)之間的聯(lián)系是源于概念隱喻的。只要掌握詞匯的基本義項(xiàng),通過概念隱喻認(rèn)知機(jī)制,利用已有知識(shí)和認(rèn)知模式激活語義網(wǎng)絡(luò)中的其他子項(xiàng)目,就能觸類旁通地記憶和領(lǐng)悟詞匯含義。因此,把概念隱喻的知識(shí)引入詞匯的教學(xué)是非常有必要的。
本實(shí)驗(yàn)還有諸多不足之處,比如研究對(duì)象人數(shù)有限,實(shí)驗(yàn)教學(xué)時(shí)間較短,測(cè)試題目不夠多,測(cè)試時(shí)受試者的主觀狀態(tài)(如緊張、粗心)不能控制等,都可能影響最終的實(shí)驗(yàn)結(jié)果。盡管存在著這些缺點(diǎn),這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)對(duì)于改善英語學(xué)習(xí)者的詞匯習(xí)得現(xiàn)狀還是有一些借鑒作用的。
參考文獻(xiàn):
[1]藍(lán)純.認(rèn)知語言學(xué)與隱喻研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.
[2]劉宇紅.認(rèn)知語言學(xué):理論與應(yīng)用[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2006.
[3]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[4]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[5]周雪梅.“手”的英漢概念隱喻意義探究[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2010.
[6]The Contemporary Theory of Metaphor[M].http://www.Henson.cc.wwu.edu,1993.
[7]G,Johnson M.Metaphors We Live by[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.
[8]Metaphor awareness and vocabulary retention[J].Applied Linguistics,2000-4-21.