詩歌背景:伊麗莎白·芭蕾特·布朗寧(1806-1861)《葡萄牙人十四行詩集》的作者,被稱作莎士比亞以來最好的十四行詩。她的一生更是傳奇,15歲那年從馬背上摔下來,摔壞了脊柱,從此躺在床上24年之久。她說:“我仿佛站在人世的邊緣”。然而當羅伯特·布朗寧出現時,奇跡也隨之出現。愛情使一朵枯萎24年之久的花朵再次綻放,于是便誕生出了世界最美的情書——《葡萄牙人十四行詩集》,獻給她一生的愛人,羅伯特。
倘若沒有那次悲慘的意外,
花樣年華時,你將會在七彩般的花海中聞風起舞。
又怎會桎梏在冰冷黑暗的囚牢中,
靠這那窗口觸摸這花花世界。
倘若沒有那次美麗的意外,
花葉凋零時,你將苦品著寂寥的澀味,
又怎會吮吸著愛情的芬芳馥郁。
芭蕾特,不,布朗寧太太。
愛情邂逅得太快,
布朗寧先生,
突然闖進了這片秘密花園,
帶著奇跡與希望的曙光。
我的芭蕾特,
不要再遲疑了,
打開房門,請君邀入,
甩開那惱人的腳銬,翩翩起舞吧!
我的芭蕾特,
這是個奇跡
震撼了塵世凡俗。
美人魚擁有了企盼一生的雙足,
盡情地與風賽跑。
然而,它又不是一個奇跡。
當你將那厚實的情書塞在愛人的手里
像羞澀的懷春少女,
在艷陽下綻放。
這一封封情書
像寶石般散發著耀眼的光芒,直逼莎翁之光。
像流水般沿著歲月的橋岸逆流。
世人將年華付諸于流水,卻未在生命中流下歲月的痕跡。
我的芭蕾特
而你卻用你最美的情書,
向愛情致敬,憑著那短暫的人生!