



摘要:現代漢語反義詞的不對稱性表現在很多方面,并有一定的規律性,“高”與“低”這對反義詞,在使用頻率、構詞方面、語義方面、語法方面等四個方面具有不對稱現象。
關鍵詞:反義詞;高 ;低;不對稱
作者簡介:郭赫佳,東北師范大學文學院漢語言文字學,研究方向:現代漢語。
[中圖分類號]:H136.2 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-27--02
引言
不對稱現象是語言中常見的現象,存在于語言的各個層面,如語音系統內部、構詞方面(呂叔湘1984)、詞類和句法成分方面(朱德熙1985),大而言之,語言的形式與意義之間也存在不對稱現象(趙元任1980)。反義詞之間的不對稱現象受到學術界的廣泛關注,研究成果也非常豐富。對于具體詞匯的不對稱現象的研究,前人的成果是非常豐碩的。周靜(2006);白麗芳(2006);孫寶民(2006);趙聰(2006);王建珍(2007);楊榮華(2008);高松(2008);馮志峰(2008);楊艷蘭(2009);張巧麗(2009);楊玉玲(2011);楊朝霞(2011);胡云晚、于曉燕(2012)等等。段益民(2004)認為,單音節的反義形容詞,因音節的簡約而具有分布的靈活性和組合的制約性;因義域的限定而具有語義的對應性;因指稱義的缺失、描繪義的相對而具有語義的模糊性,所以具有顯著的研究價值。[1]我們以“高”與“低”為例來說明反義詞的不對稱現象。
(一)使用頻率的不對稱
1、在《現代漢語頻率詞典》中,“高”與“低”的使用頻率是不對稱的。具體數據如下表:
通過分析表我們可以得出結論:(1)“高”出現的次數和頻率是“低”的近三倍。(2)在四類文章中“高”的使用次數和出現篇數遠遠大于“低”。(3)“高”的使用度與詞次接近,相差64,而“低”的使用度與詞次相差280,說明“高”的次數分布的均勻、使用面廣。
2、在《現代漢語頻率詞典》中,“高”與“低”和同一語素所構成詞的使用頻率是不對稱的。具體數據如下表:
從表2數據中我們可以知道,在四類文章中,“高+同一語素”組成詞語的出現次數和使用頻率均遠遠大于“低+同一語素”組成的詞語。
(二)構詞方面的不對稱
1、構詞數量上的不對稱
統計《新編現代漢語形容詞詞典》《現代漢語規范詞典》《漢語大詞典》《現代漢語詞典》《e度詞典》發現,“高”與“低”在構詞數量上是不對稱的,“高”的數量大于“低”的數量。具體數據如表3:
2、構詞詞形不對稱
詞形不對稱是指 “高”與“低”在與別的語素組合成詞語時,只有“高x”沒有“低x”,或者是只有“低x”沒有“高x”。
(1)只有“高x”沒有“低x”
高昂*低昂 高傲*低傲 高大*低大 高見*低見 高干*低干
(2)只有“低x”沒有“高x”
低保*高保 低沉*高沉 低谷*高谷 低耗*高耗 低回*高回
3、詞序不對稱
周薦提出“漢語言社會的人們在把兩種或兩種以上的事物、現象并舉時,常在大、重要、習用一類事物、現象的詞語置于并列結構的起首,而把用以稱壞、小、次要、罕見一類事物、現象的詞語放在次末。”[2]
“高”與“低”雖然是并列關系,地位平等,但是組成詞語的順序只能是“高低”不能是“低高”,并且在組成包含“低”與“高”語素的詞組時,總是“高”在前,“低”在后。如:高低起伏、高低不同、高低不一、高低起伏、高低錯落、高低不同、高低相間、眼高手低.
(三)詞義方面的不對稱
1、“高”與“低”在詞義上的不對稱
(1)“高”與“低”在語義義項上的不對稱
在《同義詞反義詞對照詞典》中,“高”與“低”的解釋如下:
低:①從下到上距離短②在正常水平之下③等級在下面的,初級的④聲音不響亮,說得太低⑤音色沉重⑥數量少⑦地位在下面的⑧頭向下
高:①自下而上距離大②從下而上的距離③在通常的標準和級別之上的④地位在上面的⑤程度在一般之上,比對方強⑥聲音大⑦稱對方事物時,前面所加的敬辭
同時,在《新世紀規范字典》中,還收錄了除上述義項之外的其他義項:
低:⑨ 壞、惡劣,低級的:低劣
高:⑧高處:居高臨下⑨酸根或化合物中比標準酸根多含一個氧原子的:高錳酸鉀⑩一個幾何圖形(如三角形或平行四邊形中從底部到頂部、頂點或平面直線的垂直距離)?姓
此外,在《現代漢語大辭典》中對“高”的義項進行了補充:?空、泛、不切實際?高大、遠大、盛大
對比發現,“高”與“低”在義項是存在著不對稱現象的,在“低”的①、②、③、④、⑦義項上,“高”均有義項與其對稱。但“低”的⑤、⑥、⑧、⑨義項是“高”所不具備的。同時“高”的②、⑦、⑧、⑨、⑩、?、?、?義項也是“低”不具備的。具體的不對稱現象如下表:
表4“高”與“低”語義義項的對比
(2)“高”與“低”詞義外延上不對稱
在相對反義詞中,一般來說,程度高的那個反義詞外延大,在一定場合下,可以包容程度低的那個意義,表示正反兩方面的意義,于是產生了正反同詞的現象。主要表現在兩個方面。
第一、程度高的詞常用作構詞語素,概括某一概念,從高到低的全部外延。
如:“音高”表示聲音的高與低。在“音高”的詞義中語素“高”包含了它的反義詞“低”的含義。
第二、在日常交際中,一般情況下,常用程度高的詞表示疑問,而問句的含義卻包含了它反義詞的意思。
如:那棵樹有多高?這里的高已經包含了它反義詞的意義,無論被問事物多高或多低,都用“高”字來提問,而程度低的詞不能這樣用。
2、“高”與“低”在加同一語素時詞義的不對稱
由于“高”與“低”的語義義項上是不同的,所以,在“高”與“低”加上同一語素組成詞語的時候,詞義也是不同的,這種不同主要分為兩個方面。一是,“高”與“低”在加上同一語素后詞義完全不同,另一種是,“高”與“低”在加上同一語素后義項是數量不同。
(1)詞義完全不同
如:低矮與高矮、低下與高下、低級與高級。
(2)詞義的義項數目多少不同
第一、 “高”的義項數多于“低”
如:低產與高產、低端與高端、低齡、與高齡、低頻與高頻、低壓與高壓、低潮與高潮。
第二、“低”的義項數多于“高”,只有一組。
如:低調與高調
3、詞義感情色彩上不對稱
在分析《漢語非本義詞典》的“高”與“低”組成的詞時,發現褒義詞一般傾向與“高”,意義一般是美好的,積極的祝福。而貶義詞一般傾向與“低”做語素組成的詞。
如:低潮、低能兒、低谷、低頭
如:高材疾足、高風亮節、高唱人云、高山景行、高飛遠翔、高歌猛進、
(四)語法方面的不對稱
1、“低”能受“很不”修飾,而“高”不能受“很不”的修飾
馬真曾指出現代漢語中有一部分形容詞是表示量度性質的,凡是表示量度小的形容詞可以用在“很不”的格式里,表示量大的形容詞不能用在“很不”的格式內。[3]“低”屬于量小的形容詞,因此能用在“很不”的格式里,而“高”屬于量大的形容詞,不能用在“很不”的格式里。如:
(1)這些店鋪都從礦山購得石料,自己加工經銷,利潤很不低。
2、“高”可以受程度副詞“老”的修飾,而“低”不能。如:
(2)第二天早上,太陽升得老高了,還不見有人來開門。
3、“高”可以加趨向補語“出來”,而“低”不可以。如:
(3)母親好長時間沒見到他了,這時,見他更消瘦,顴骨更高出來了,臉色也很黃,帶血絲的眼睛又凹了些,很是心疼。
4、“高”與“低”在與“數量詞”的搭配上存在著不對稱。
首先,“高”可以加數量詞,“低”不可以。如:高2米 *低2米。反過來,數量詞可以加“高”,“低”不可以前加數量詞。如: 2米高 *2米低。其次,“有”可以加“數量詞”再加“高”,“低”不可以進入此格式。如:有2米高 *有2米低。此外,在提問時,我們一般可用“高不高?”,而不用“低不低?”如:“那棵樹高不高?” “*那棵樹低不低?”只有希望低,已知低,強調低時,才問“低不低”。回答時,一般說“有一米高”。即使是“低”,一般也不用“低,只有一米低”而用“高”前加否定詞取代“低”,而用“不高,只有一米高。”
綜上所述,“高”與“低”這對反義詞存在著不對稱現象,具體考察發現“高”與“低”這對反義詞在使用頻率、構詞方面、語義方面、語法方面存在的差異,論述其不對稱的規律性。
注釋:
[1]、段益民 《句法規律和反義形容詞》[M]華中師范大學出版社 2004年版
[2]、周薦《并列結構內詞語的順序問題》[J]天津師范大學1986年版5月 87頁
[3]、馬真《很不——補說》[J]語言研究與教學1986年版2月 66頁