鄭通濤
(廈門大學海外教育學院,中國廈門361005)
語言的模糊性其實是“人們認識中關于對象類屬邊界和性態的不定性。”即自然事物存在的復雜形態作用于人類認知有限性的產物。比如生活中常見的:上午、下午、個子很高、為人忠厚、事業有成、今天天氣晴朗等描述都存在著模糊性,因為人們無法確定其概念邊界的原因。
模糊是自然語言作用于認知系統必然產生的一種特征,主要表現在以下幾個方面:(1)詞義界限模糊。指詞匯意義或語義模糊。顏色詞是最典型的模糊詞,它們之間的界限有交叉性,概念外延不是平滑的,難以截然限定。(2)話語意義模糊。指話語因受語境等因素影響,其意義游移不定,結合語境可以產生多意性,可此可彼。例如,我餓了。即可以陳述自己餓的事實,也可以表示請求別人提供食物,或者在特定的語境中,還可以表示邀請聽話者一起吃飯的建議。(3)語篇意義模糊。是指對語篇中某些部分由不同的理解或者解釋,而造成的模糊。
語言的模糊性和精確性構成了一對相互矛盾、相互對立的統一體。準確的語言在內涵和外延上表意精確專一,可以如實的表達出說話者的所見、所聞、所感,比如:桌上只有一本書。人們聽到這句話即接收了一個準確的信息“桌上只有一本書”而不是二本、三本。而模糊語言則在內涵和外延上不精確、不確定的語言。比如:臉著粉則太白,施朱則太赤。這時人們聽到這句話則意味著接收的是一個不確定的信息,需要調用自己的聯想,去想象到底多白算太白,多紅算太赤?作為矛盾的雙方,模糊性是絕對的、普遍的,而精確性則是相對的,是模糊性的特例。……