摘 要:分析了人教版高中英語新教材的特點,提出了對新教材進行整合的必要性及其原則,教師要創造性地對教材進行加工處理,使之更加適合特定的學生群體,最后就如何對新教材進行整合提出了一些看法。
關鍵詞:英語新教材;整合;思考
一、對新教材取舍整合的必要性
新課標中明確提出:“教師要具備開發課程資源的能力,教材是完成課程目標的途徑或媒介。”從新課標精神不難看出,教師應當學會使用教材而不是教教材。作為教師,應當學會處理好教師與教材的關系。一味地照本宣科,只會使教師和學生都淪為教材的奴隸。教師最終要成為教材的主人,讓它們為我們的教學活動服務。新教材給我們提供了一個教學的藍本,教師應該懂得用什么樣的方法對教材進行整合,然后呈現給學生才能達到最佳效果。
二、對新教材取舍整合的原則
教師應該根據學生實際情況對教材進行適當整合,這樣才能更好地將知識傳遞給學生。整合教材包括對教材內容的先后順序進行適當調整,教材內容進行部分取舍和補充,教材重難點的實時處理等。對于現在“百花齊放”的教材市場,我們必須牢牢抓住“教綱”,也就是新課程標準,這樣,我們在教材整合中才不會迷失
方向。
對新教材取舍整合必須遵循的重要原則是要適合學生,學生要易于接受。其次是要符合新課標,符合教學條件。
三、如何對教材進行科學整合
我們所說的科學整合是相對的,不同的教師由于知識結構和觀念不盡相同,因此對教材的看法和把握的度也自然不同,沒有一個統一的標準,只要能夠通過整合之后的教材能夠更好地服務于教學活動就可稱得上是科學的。那么,如何才能科學地整合教
材呢?
1.單元內的課型順序調整
面對教材提供給教師的龐雜的語言材料,教師就像是一名建筑師,將為達到某一語言目標功能所必需的素材進行重新調整。
下面以Module 5 Unit1 Great Scientists為例進行說明:
(1)將warming up,pre-reading,reading和Comprehending三部分整合為一節“精讀課”;
(2)將using Language 中的Copernicus’ Revolutionary Theory 和Workbook中FINDING THE SOLUTION 整合為一節“泛讀課”;
(3)將Learning about Language 中的Discovering useful structure 和Discovering useful words and expression 以及Workbook中的Using structures和Using words and expressions整合為一節“語言學習課”;
(4)將Using Language中的Listening與Workbook中Listening task三個部分整合為一節“聽力課”;
(5)將Using Language 中Speaking 和Workbook中Talking和 Speaking task個部分整合為一節“口語課”;
(6)將Using Language 中Reading and Writing 以及Workbook中Writing task整合成為一節“寫作課”。
2.對單元間順序進行整合
依據學生的興趣和認知特點及教學需要可以對各單元的順序進行整合。例如,考慮到多數學生的接受能力有限,新教材往往把一個學習內容(如一個語法現象)分散在幾個單元里進行教學。教師可以把分散在幾個單元的內容集中講授。必修1 Unit 1,Unit 2中都有直接引語和間接引語的內容,這方面的內容并不復雜,我們可以把這兩個單元的語法點合在一起,上一節完整的語法課,這樣可以幫助學生有效地建構知識體系,還可讓學生在接觸課文時有意識地注意所學的語法現象,進一步鞏固所學語法知識。另外,教材中某個單元的內容恰巧與學生現實生活中發生的某件事情相關或相似,如果在語言知識的延續性和難度等方面沒有太大問題,就可以提前教學這個單元。我校每年11月要舉辦秋季田徑運動會,學生正積極為校運會準備,我們可以把Module 2 Unit 2 The
Olympic Games的單元提前兩周上,并增添一些有關體育運動項
目的詞組。把教材內容與現實生活結合起來,有利于激活學生認知的興奮點,激發他們對新知識的探求欲望,從而提高教學效果。
(作者單位 湖北省恩施市第一中學)