詠懷
阮籍
夜中不能寐,起坐彈鳴琴。薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。
孤鴻號(hào)外野,翔鳥(niǎo)鳴北林。徘徊將何見(jiàn)?憂思獨(dú)傷心。
此為阮籍八十二首《詠懷》中的第一首,在詩(shī)集之中有序詩(shī)的作用。方東樹(shù)說(shuō):“此是八十一首發(fā)端,不過(guò)總言所以詠懷不能已于言之故。”(《昭昧詹言》卷三)
“夜中不能寐,起坐彈鳴琴”,開(kāi)篇直抒胸臆,用白描手法寫(xiě)自身行動(dòng)。阮籍的父輩——建安七子之一的王粲亦有 “獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴”之句,相比之下,本來(lái)詩(shī)風(fēng)“隱晦難解”的阮籍卻寫(xiě)得更為簡(jiǎn)練直白。而身為名士的阮籍,失眠之時(shí)并沒(méi)有走親訪友,而是起坐彈琴,亦可想見(jiàn)其憂思深沉,有口難言之狀。
“薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟”,此句緊承“夜中不能寐,起坐彈鳴琴”而來(lái),描繪帳內(nèi)情形。正常語(yǔ)序似乎應(yīng)該是“明月鑒薄帷”,而且這并不影響詩(shī)律和句式。然而寫(xiě)“薄帷鑒明月”則更能使當(dāng)時(shí)情境畢現(xiàn)。詩(shī)人“起坐彈鳴琴”,想必是坐于室內(nèi)、帳中而非野外,故抬頭所見(jiàn),當(dāng)先見(jiàn)薄帷而再見(jiàn)明月,且月光照入帷內(nèi)更能顯月光之清幽、帷帳之薄,室內(nèi)光景依稀可見(jiàn)的情形。如寫(xiě)為“明月鑒薄帷”,便仿佛自外觀之,先見(jiàn)月亮、月光再見(jiàn)帷幕,月光之清幽尚不明顯,室內(nèi)之光景又安可見(jiàn)得,帷帳之薄亦顯勉強(qiáng)。且也正是帷幕之薄,微風(fēng)方能入帳以“吹我襟”,正是月之清幽,方顯“風(fēng)”之“清冷”,境凄冷,方能表現(xiàn)作者內(nèi)心憂愁不安之狀。
“孤鴻號(hào)野外,翔鳥(niǎo)鳴北林。”由近及遠(yuǎn),由帳內(nèi)而至帳外,由所見(jiàn)而至所聞。“鴻”即大雁,屬群居候鳥(niǎo),以故“孤鴻”“斷鴻”為失群、離散的意象,寓含孤獨(dú)、失意的意味,如 “孤鴻海上來(lái),池潢不敢顧”(張九齡《感遇》),“欲問(wèn)孤鴻向何處,不知身世自悠悠。”( 李商隱 《夕陽(yáng)樓》)“誰(shuí)見(jiàn)幽人獨(dú)往來(lái)?縹緲孤鴻影。”( 蘇軾 《卜算子·黃州定慧院寓居作》)。孤鴻 “嘎、嘎”的叫聲而而曰“號(hào)”,自可見(jiàn)夜之寂靜,更顯情之凄切。“翔鳥(niǎo)鳴北林”即即盤(pán)旋飛翔的鳥(niǎo)在北邊的樹(shù)林上空鳴叫,這本是尋常之景,然而聯(lián)系首句可知,本詩(shī)所寫(xiě)時(shí)間是深夜——“夜中不能寐”,如時(shí)是時(shí)間尚早,大多數(shù)人都還有休息,那就沒(méi)有什么必要提出來(lái)了,深夜之中,鳥(niǎo)兒——包括前面的“孤鴻”都應(yīng)該歸宿于巢中才是,怎么會(huì)飛翔而且鳴叫呢?想必是受了什么驚擾吧?又究竟是受到了什么驚擾呢?這樣的“孤鴻”“翔鳥(niǎo)”,與“夜中不能寐,起坐彈鳴琴”的作者何其相似,不正好是詩(shī)人的影子嗎?唐代詩(shī)人王維亦有“月出驚山鳥(niǎo),時(shí)鳴春澗中”之句,但其情境卻是淡雅嫻靜之景,與阮籍此詩(shī)迥然不同。
“徘徊將何見(jiàn)?憂思獨(dú)傷心。”徘徊的似乎是 “孤鴻”“翔鳥(niǎo)”,而并非作者本人在月光中、清風(fēng)走來(lái)走去。當(dāng)然,就“孤鴻”“翔鳥(niǎo)”本身有作者的影子而言,說(shuō)詩(shī)人的心靈在徘徊思慮,亦無(wú)不可。“徘徊將何?”問(wèn)而不答,含蓄蘊(yùn)籍,意味深沉,引導(dǎo)著讀者去思考阮籍所生活的時(shí)代背景、社會(huì)亂象。“憂思獨(dú)傷心”,則直抒胸臆,表達(dá)自己的滿懷憂慮、孤獨(dú)和惆悵。
詩(shī)人究竟為什么“夜中不能寐”?又是在憂慮、傷心什么?作者始終沒(méi)有明言,然而聯(lián)系“徘徊將何見(jiàn)”,聯(lián)系阮籍所生活的時(shí)代及其個(gè)人遭際,便可一探究竟,追尋到詩(shī)人欲言又止的原因和內(nèi)容。
阮籍是建安七子之一阮瑀的兒子,生活于魏、晉易代之際,時(shí)“天下多故,名士少有全者”(《晉書(shū)·阮籍傳》)政治環(huán)境十分險(xiǎn)惡,與阮籍同為“竹林七賢”之一的嵇康被殺,就是明證。以故即使阮籍“本有濟(jì)世志”,能夠說(shuō)出“時(shí)無(wú)英雄,使豎子成名”的壯語(yǔ),在生活中卻只好自剪羽翼,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、如履薄冰地與世周旋,茍且偷生。《詠懷》組詩(shī),正是阮籍在這種情況下的抒情寄懷。顏延之說(shuō):“阮籍在晉文代,常慮禍患,故發(fā)此詠耳。”(《文選》李善注引)李善說(shuō):“嗣宗身仕亂朝,常恐罹謗遇禍,因茲發(fā)詠。”
阮籍既心懷天下,明察世事,當(dāng)然能對(duì)司馬家之心洞若觀火,憂慮時(shí)局變動(dòng);既心細(xì)如發(fā),又憂讒畏禍,當(dāng)然只能苦苦壓抑、欲言又止。所以他只能如同他詩(shī)歌中那只號(hào)叫于野外的孤鴻,作猖狂之態(tài),窮途之哭。以“孤鴻號(hào)外野”之句作為其《詠懷》組詩(shī)的意旨和標(biāo)題,亦無(wú)不可。