王蕾蕾
摘 要: 本文分析大學英語文化教學的現狀,探討了多模態話語在大學文化教學中的作用和應用。在重視文化教學的同時,教師應轉換角色,利用多模態之間的相互協同組織教學,改變過去口語模態占主導地位的教學模式,充分利用多媒體教學設備,達到培養學生多模態跨文化交際能力的目的。
關鍵詞: 英語教學 文化教學 多模態話語 角色轉換
1.理論概述
自20世紀90年代中期以來,社會符號學流派的部分系統功能語言學者以韓禮德的功能語言學為理論基礎,把對語言社會符號性的研究重心轉變為圖像、聲音、動作等多模態的交際手段的研究。多模態話語指運用聽覺、視覺、觸覺等多種感覺,通過語言、圖像、聲音、動作等多種手段和符號資源進行交際的現象。多模態話語的研究是人們不再單純地從語言的角度對話語進行深入全面的分析和研究,而把目光放在影響話語意義的非語言因素,像伴語言特征,如音響度、聲調、語調、音速等;身體特征,如手勢、身勢、面部表情、動作、移動等;非身體特征,如PPT、網絡、實驗室及周圍環境因素等。在這種情況下,交際不再是利用一種感官進行,而是用兩種或多種感官同時進行,以這種交際方式產生的話語就是多模態話語。在多模態話語研究中,人們發現語言媒體和非語言媒體,后者包括交際者的身體動作和交際者在意義表達中所使用的非語言手段,如工具、環境等是相互關聯的。即當一種模態不足以表達清楚交際者的意義,利用另外的模態進行強化、補充、調節、協同,達到更充分或者盡量充分表達意義,讓聽話者理解話語的目的。
2.多模態話語在英語文化教學的應用
2.1現狀及問題
傳統的英語教學以考試作為最終目標。教學內容以語言知識輸入為主,課堂活動多圍繞語言知識展開,造成學生可以熟練地掌握語法、詞匯等語言知識,卻不能正確使用語言,難以實現有效的跨文化交流,甚至造成誤會。因此,目前的大學英語教學因為各種因素的制約,在很大程度上滿足不了學生跨文化交際的需求。隨著新課改的逐步推進,盡管目前英語教師已形成了在課堂教學中滲入文化教學的意識,但只是把它作為輔助和調節的一部分,對文化因素及非語言交際能力培養的忽視直接導致學生跨文化交際能力的薄弱。這既不符合我國在經濟高度全球化、信息一體化時代背景下培養社會發展需要人才的需求,又不利于學生自身發展。
長期以來,外語教學領域采用的都是以教師為中心,學生接受教師所傳授知識的傳統教學手段。在以教師為中心的知識傳授型教學模式下,口語模態占主導地位,是實現教學話語意義的主模態。但是單一的口語模態存在很多不足,需要其他視覺和聽覺模態補充。多媒體在課堂上的廣泛使用為多模態課堂提供了十分強勁的支持。大部分教師把利用多媒體進行文化導入看做是教學的輔助內容,甚至是調節課堂氣氛的工具,大大降低了圖像、聲音等視覺、聽覺符號在實現話語意義傳達文化內涵的作用。
2.2方法與對策
目前,國內多模態話語研究基礎相對薄弱,在教學中未引起足夠的重視,下面的方法與對策旨在拋磚引玉:
2.2.1改進觀念,循序漸進。由于多模態話語研究在我國處于起步階段,文化教學對語言教學的重要性雖然被廣泛提及但在課堂上的實際應用剛剛開始,人們對多模態話語、多模態跨文化交際能力的培養的認識需要一個過程。傳統的教學理論認為,圖像等視覺符號一般被視為輔助性的、不參與基本意義建構的可有可無的東西,而對文化教學主要看老師的興趣,如果老師恰好對這部分內容感興趣又有所了解,就會在教學過程中附帶介紹或簡單強調,或直接把這一內容當成活躍課堂氣氛的工具。學生會因為教師的態度選擇附帶性地欣賞。要改變這種情況,首先要從改變教師、學生的認識入手,文化和語言是密不可分的,語言是文化的載體。語言符號固然是意義表達的重要手段,但是其他符號在跨文化交際中也起著重要作用。若教師重視,學生也給予充分的重視,那么多模態跨文化交際能力的培養將為學生認識世界、理解意義打開一扇新的窗口。
2.2.2轉換教師角色。在以教師為中心的知識傳授型教學模式下,教師是教學過程的控制者、教學活動的組織者、教學內容的制定者和學習成績的評判者,在教學過程中處于絕對權威的地位。文化教學在某種程度上是一種文化體驗,引導學習者通過文化體驗拓展文化知識。隨著各種現代化教學手段在大學英語教學中的廣泛應用,部分教師開始有意識地利用多媒體等手段給學生展示中西方在日常生活中的文化差異,這對培養學生的多模態跨文化交際能力是遠遠不夠的。文化體驗需要時間,學生需要明確了解在特定的情景環境中,中國人會說什么,會怎么做,而目的語國家的人會說什么,會怎么做。教師可以針對課堂內容,設置一定的情景活動。教師在活動中要適時轉換角色,絕不應該只是旁觀者,而應首先是示范者和教練。教師要參與到活動中,向學生示范特定的文化行為,并對學生的模仿行為做出評價和修正,同時鼓勵、支持學生繼續自己的文化行為實踐,實現語言文化和非語言文化的有機結合,完成文化體驗。
3.結語
隨著現代科技,特別是多媒體技術的發展,人類交際活動的多模態現象越來越突出。意義正在通過各種不同的方式構建。書面文字在公共交流領域作為主要媒介的統治地位正逐步讓位于以圖像為載體或文字與圖像并存的媒體。因此,課堂活動的多模態化是不可阻擋的發展趨勢,教師應當重視課堂上多模態話語的應用,使學生更充分地理解教師表達的意義,培養多模態跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]Moran,Patrick R.Teaching Culture:Perspective in Practice[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2009.
[2]代樹蘭.關注多模態話語教學,提高學生交際能力[J].黃國文主編《功能語言學與語篇分析研究》.北京:高等教育出版社,2012.
[3]張德祿.語篇分析理論的發展及應用[M].北京:外語教學與研究出版社,2012.
[4]朱家科.大學英語教學中的文化教學[M].武漢:華中科技大學出版社,2009.