馬 晶
沈陽師范大學,遼寧 沈陽 110034
隨著認知、心理情感等個體差異因素在外語教學中的主體地位日益突出以及外語教師對“教”與“學”之間的關系不斷獲得新的認識,近年來,有關學習者在認知、人格和心理情感因素等方面的差異已經成為外語教學研究領域的熱點問題。作為與認知定向、知覺防御、人格特質、教育成就相聯系的變量,歧義容忍度研究也因此受到越來越多教育者的重視,并為外語教學提供了很多可供借鑒的啟示。
歧義容忍度(ambiguity tolerance 或tolerance of ambiguity)是指學習者在學習過程中遇到不確定的語言現象時在心理上的容忍程序。其最早的研究始于美國心理學家Brunswik對歧義不容忍的研究。他認為歧義不容忍是一種尋求黑白分明的解決方法、急于得出結論并拒絕不明確、不一致觀點的傾向。此后,Budner(1962)也提出歧義不容忍是一種將被歧義的情境,即全新的、復雜的、難以解決的情境感知為威脅來源的傾向。Norton(1975)認為不容忍歧義的人傾向于將模糊的、不完整的、不確定的、不連貫的、相互矛盾的信息看作是潛在的心理威脅的起因。
除心理角度外,近年來人們還從二語習得角度對歧義容忍度進行了界定,并就歧義容忍度與外語學習焦慮、學習動機、學習策略等因素之間的相關性進行了研究。Chapple & Roberts(1986)認為,在有歧義的情形下,歧義容忍度的高低決定了人們在感覺到事物模棱兩可時,能夠冷靜有序地處理問題的程度。Brown(2002)認為,歧義容忍度是指新的學習者在認知上對與自己的觀念和知識結構相反的觀念和假設的忍受程序,即認知上的一種不確定性。……