〔關鍵詞〕 中學英語;閱讀能力;母語思維;影響
〔中圖分類號〕 G633.41 〔文獻標識碼〕 C
〔文章編號〕 1004—0463(2013)19—0071—01
一、母語對英語閱讀的正遷移作用
閱讀理解能力常常涉及三個方面的因素:語言能力、背景知識和閱讀技能。其中前兩者經過中外學者近幾十年的研究已經基本達成了共識,語言能力和文化背景知識對閱讀具有十分重要的作用。而在閱讀技能方面,近20年來研究者的興趣主要在外語閱讀者已經具備的母語閱讀能力是否向外語閱讀遷移。好的閱讀技能是讀者主動地在閱讀中根據本人大腦中已有的句法知識和語義知識對閱讀材料不斷建立假設,并從閱讀材料中找出有關線索來對之進行肯定或否定,而不是被動地逐字逐句地理解文章的意思。這種技能是任何語言所共有的,具有一定的普遍性。因此,可以利用母語和英語中的這種共有之處促進英語閱讀,而不能因為在外語教學中母語的一些負面的干擾性的影響而忽略了母語在英語閱讀方面的積極作用。
語言的共同性決定了母語在英語閱讀中的作用。語言是人類特有的一種符號系統。英國語言學家Ellis 認為,在所有的自然語言中,存在一些共同的“核心”規則,及語言的共性。當母語和目的語類似的時候,學生在這些普遍的方面可以學得更快更好,這樣,母語就促進了學習者目的語的學習。另外,就母語和英語的習得順序來看,母語在英語閱讀中也能夠發揮正遷移作用。
閱讀理解的特點決定了母語的正遷移作用。閱讀理解的過程需要學習者不斷地將新知識納入或同化到原有的認知結構之中,重建新的認知結構,才能達到對外界客體新知識的順應。學習者在英語閱讀過程中,從文章中獲得的新的信息不斷激活他們腦海中原有的信息,新舊信息的互相融匯進一步幫助他們更好地理解文章。學生在英語閱讀中獲取新的知識,進而激活原有的大量母語中的背景知識,才能更好地理解英語文章。
母語閱讀技能在英語閱讀中也能發揮正遷移作用。中國學生的母語的學習過程實際上是母語閱讀思維能力的培養過程。從小學開始,到初高中,對于每一篇文章,學生們總是被要求從文章的題目入手,分析文章的結構,找出文章的段落大意,總結文章的中心思想,甚至揣測作者的寫作意圖、觀點等等。閱讀古文或古詩詞時甚至還被要求通過上下文解釋字詞的意思。因此,在閱讀中文材料時,學生能夠根據不同的閱讀目的采取不同的閱讀技巧。英語知識的學習同樣以英語知識的應用為手段,以獲取信息為目的,它與中文閱讀的目的是一樣的,包括四個方面的內容:掌握文章的主旨和大意;了解說明主旨和大意的事實和細節;理解字面意思,同時又能根據所讀的材料進行一定的推理和判斷;既理解個別詞句的意義,也能理解上下文的邏輯關系。因此學生能夠根據中英文的共同特點,把母語閱讀中形成的相關技巧運用到英語閱讀中,促進英語的有效閱讀。
二、母語在英語閱讀中的作用對教學的啟發
如何充分利用母語正遷移作用,盡可能減少母語的負遷移影響,值得所有教師探索更多更好的促進英語閱讀教學的方法。
首先,語言的共同性的特點讓我們意識到在英語閱讀教學中可以將兩種語言的共性和規律傳授給學生,使學生在進行英語閱讀時不斷地發現英語與母語共同的地方,從而促進他們更好更有效地理解英語文章。
其次,閱讀是通過接收新信息,刺激大腦中原有的背景知識獲取新的知識點。因此英語教師可以適當地對學習者進行母語閱讀訓練,提高母語閱讀技能,同時擴充英語的背景文化知識,這樣可以更好地促進母語在英語閱讀方面的正遷移作用。
最后,母語知識或母語的閱讀技能是學習者在英語學習之前就具有的已經內化了的知識和技能由于個體不同,母語知識及母語閱讀技能的正遷移作用必定不一樣,英語教師應該根據學習者的特點制定出切實可行的閱讀教學方案,因材施教,從而最有效地促進學習者的母語正遷移作用在英語閱讀中的發揮。
總之,母語在英語閱讀中的作用是英語教學所無法回避的問題,英語教學中理應借助母語在閱讀中的正遷移作用,在英語的閱讀教學中盡量創造良好的條件和氛圍,引導學生最大限度地發揮母語的積極作用,減少母語負遷移的影響,真正提高學生的英語閱讀理解能力。
編輯:楊慧芳