摘 要:對于甲骨文(悊)究竟是個什么字,學者們有不同的看法,本論文收集以及簡要分析了學者們主要的考釋觀點,在對比研究后,筆者認為“悊”是“哲”字的可能性最大。
關鍵詞:甲骨文;悊 ;哲;考釋
大多數讀者對“悊”字都比較陌生,確實,即便是在《現代漢語詞典》(修訂本)中也是查不到“悊”這個字的。因此,對這樣的一個還不明確的“悊”字,學者們有很大的興趣,紛紛研究“悊”究竟是什么字,研究過后,學者們都提出了自己的觀點。
一、“悊”字的各家考釋
(一)各派觀點
1.“哲”字派
東漢許慎從義、音、形以及書寫變遷這四個方面對“哲”字作出解釋:“哲,知也。從口,折聲。陟列切。悊,哲或從心。”
段玉裁注也提到:“哲或從心。”即是“悊”。《韻會》引《說文》古以此為哲字。
《集韻》:“哲,古作悊。”
《干祿字書》:“悊、哲,并正。”
《五經文字》:“哲,作悊同。”
《龍龕手鑒新編》:“悊,陟列反,與哲同。”
《正俗字詁》:“哲,知也,從口折聲。悊,哲或從心。嚞,古文喆,從三吉,或省之作喆,本一字也,今俗又作哲。”
《唐韻殘卷》:“哲,智。或作悊。陟列切。”
《玄應音義》卷十二中“明喆”,注: “哲,古文喆、悊二形。”
《六書故#8226;人六》:“悊,陟列切。明察也。……亦通作哲。”
以上的這些作品或學者都是從音韻學注音的角度,用直音或反切法為根據去解釋“悊”與“哲”的關系,認為“悊”就是“哲”。
不僅僅是許慎、段玉裁等大家以及一些經典作品認為“悊”是哲,我們還能從作品中舉出一些具體的例子來證明這個觀點:經傳“悊”“哲”二字多無所別。如《尙書#8226;皋陶謨》中的“知人則哲”,到《漢書#8226;五行志上》引作“知人則悊”;《詩經#8226;周頌》中的“宣悊維人”,陸德明釋文“悊,音哲,本亦作哲”,[1]這些例證均以“哲”“悊”為一字,或者認為“哲”是“悊”的假借字。
相對于用注音法來論證,引用經典作品中的例子來證明“悊”是“哲”字更得人信服。
2.晢字派
在眾多觀點中,認為“悊”字是“晢”字的學者不多,比較出名的有阮元,阮元對“悊”字的解釋,直接就是:“悊”同晢,讀為哲。
高田忠周也認為阮元的觀點是正確的。
3.大小篆之別
《漢書》:“引皋陶謨,知人則哲,亦作則,悊。蓋大篆從心;小篆從口。今文多作哲,隸用小篆也。[2]
呉大澂也認為“悊”字在小篆里從折口,或從心。
4.誓字派
受到“言為心聲”的思維認知模式以及語言是表達與“心”有關的思想、情感、態度的重要方式的影響,有不少學者認為“悊”字其實是“誓”字。如丁佛言:“案古文從口之字,亦或從心從言,或謂祈哲、誓古通。”
“誓”“折”字于經傳、銘文中,或讀曰“悊”而義為“敬”。《說文#8226;言部》:“誓,約束也。從言,折聲。”同時朱駿聲通訓定聲:“(誓) 叚借為悊。《爾雅#8226;釋言》:‘誓,謹也。’《禮#8226;文王世子》‘曲藝皆誓之’注:‘謹也’。”
而《王孫誥鐘》“肅折 ”、《古璽匯編#8226;四二九九》“折上”、《中山王鼎》“于虖折(哉) ”皆讀“折”為“悊”,均為《心部》“悊”字從“折”之明證,從字音中也能發現“悊”為“誓”字的蹤影。[3]
5. 字派
不同于之前學者的觀點,方益鮮明地提出了:“悊作。二徐本誤以心部為悊。”的觀點。[4]
同時,呉大澂不僅贊同“悊”字的寫法有大小篆之別,而且他也認為“悊”字是從所從心的,因而是“”字。
6.字派
桂馥大膽地對《口部》中關于“悊”的觀點提出了自己的看法,認為《口部》的“悊”字有誤,當為字之誤,《玉篇》、《廣韻》都是寫“”這個字,而不是“悊”因此,桂馥認為“悊”應該是個字。
悊字的甲骨文是,左邊的像是樹木的木字的甲骨文“”,因此也有比較多的學者同意“悊”字其實是字。如容庚曰:“王引之以伯虔字子折證之,折字加心部是字。”
(二)筆者的觀點
以上眾多學者的各種觀點,都有自己論證的理由。對于一個還沒確定下來的字,眾說紛紜是很正常的事情,多種觀點的碰撞,思想才會有進步。我們很難判定哪種觀點是絕對的正確或絕對的錯誤,但通過對不同觀點呈現出來的理由的可信度,筆者認為“哲”字派的觀點是比較合適的,理由如下:
1.從目前來看,證明“悊”是“哲”字的證據較多,而且這些證據,不管是學者提出的,還是從作品中引的,大多是比較權威的,具有一定的可信度,如許慎的《說文解字》。《說文解字》中釋的字是小篆,而小篆是比較接近甲骨文的字體,在一定程度上還能看到甲骨文的原型,因此,用小篆去分析甲骨文的字是比較可信的。
2.我們來分析一下“哲”這個字,“哲”由“折”和“口”組成,“折”由“扌”“斤”構成,“扌”即“手”,“斤”是“斧”的象形,“斫木之斧,則謂之斤。”以“手”執“斤”即可斷草、斫木。“凡從折之字,皆當作斤,斷草。各本篆文皆作手旁。用隸改篆也,今悉正之”。“折”為會意字,生動形象地描寫出先民“斧斤以時入山林,材木不可勝用也”的勞動場景,因此,“折”的意思為“折斷、彎曲”。在字典中按部首查找,“哲”只能在“口”部查到,而“悊”在“口”部和“心”部均可查到,正所謂“言為心聲”,而言又是和口有關系,哲有聰明、智慧的意思。因此,我們可以明白,在生存能力極為低下、勞動工具極為匱乏的農耕時期,先民們絞盡腦汁發明、制造工具,有人想出以“手”執“斤”去斷草、斫木,他必定能令人折服、受人尊敬,于是上“折”下“心”造字“悊”,折心也,“敬也”,而這樣一個受人尊敬的人會是個有智慧的人。[5]因此,“悊”是“哲”字是比較合理的解釋。
三、總結
通過上文的各種觀點的比較,筆者認為“悊”是“哲”字的可能性是最大的,但是目前為止,學術界還沒有充分的證據證明“悊”字確切的含義,因此,我們仍需要不斷地探索研究。
注釋:
[1]宋鐵全《高郵王氏誤正<說文解字注>例說》,西華大學學報2013年第4期
[2]《漢書》班固著,顏師古注,中華書局
[3]宋鐵全《高郵王氏誤正<說文解字注>例說》,西華大學學報2013年第4期
[4]李玲璞《古文字詁林》,上海教育出版社,第71頁
[5]余承法《“哲”之源流考》,《現代語文》,2010年第4期
參考文獻:
[1]李玲璞《古文字詁林》,上海教育出版社,第73頁
[2]《漢書》班固著,顏師古注,中華書局
[3]宋鐵全《高郵王氏誤正<說文解字注>例說》,西華大學學報2013 年第4期
[4]許慎《說文解字》,中華書局
[5]余承法《“哲”之源流考》,《現代語文》,2010年第4期