999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中法文學作品中漢法語言差異對比

2015-06-30 07:01:33許瑩
作家·下半月 2015年9期
關鍵詞:對比語言

摘要 中法文化在世界文學史上具有極其崇高的地位,兩國的文學愛好者都希望領略到異國文字的魅力,同時感受到異國文化的風采。但漢法兩種語音在語言表達方式,語法結構和詞匯等方面存在著較大的差異性,我們在閱讀理解外國文學時出現跨文化交際障礙也就不足為奇了,本文旨在通過對漢法兩種語言的分析對比研究了解兩國語言在文字表達語用條件、語法結構等方面的差異,體會到對方國家的文化魅力,從而達到正確理解中法文學作品的目的。

關鍵詞:中法文學 ?語言 ?對比 ?語法

中法文學在世界文壇上都占有舉足輕重的地位,然而我們在閱讀法國文學作品時往往會遇到一些不易理解之處,究其原因是中法文化的差異,此種差異與語言是密不可分的。由于語言的產生和發展,文化才可以得到傳承和發展,我們才可以領略異國文學的風采。漢法語言差異在中法文學作品中直接或間接地反映出來,比如在中國文化中“鶴”象征著圣潔、清雅、長壽,為長壽仙禽,具有仙風道骨。鶴之所以在中國文化中占有很重要的地位,是因為它與仙道及人的精神品格有著密切的聯系,因而有成語“鶴立雞群”(比喻卓越出眾)等。然而,在法語中,“鶴”(法語為grue)一詞并不崇高、圣潔,俗語中有“娼妓”之意,因此法國文學用語中極少使用。

漢法語言差異直接影響著對中法文學作品的理解,文字交流本身不僅是一個編碼和解碼的過程,同時也是一個信息交流過程。只有當談話雙方在使用同樣或相似的編碼體系時,交流才能順利進行。這種編碼體系就是語言。對異國文學作品的理解正是受到了這種結構體系的影響和制約,從而出現了一系列的文字理解障礙。本文試圖通過對中法兩種語言在表達方式、語法及詞匯三方面差異的對比,分析解釋文學作品中文字理解障礙產生的原因。

一 ?漢法語言表達方式的差異

有這樣一個笑話,某校畢業典禮合影時,出于禮貌,校領導邊指著前排正中的座位,邊對法國教師說:“您請,您請!”對中國文化不太了解的法國教師似乎聽懂了領導的話,立刻走到第一排正中間的位子上坐了下來。于是,在場的所有師生都驚異地看著他,而他卻絲毫不了解自己做錯了什么。諸如此類導致跨文化交流出現障礙的錯誤比比皆是,其產生的一個主要原因就是對漢語與法語之間的表達方式的差異了解得不夠充分。每種語言都有其屬于自己的表達方式和表達習慣,在閱讀外國文學作品時如果不了解對方語言的表達方式必然會影響對文章的正確理解。中國人喜歡采取含蓄的表達方式,側重于心領神會。這種含蓄的表達方式在我國古代詩歌中是非常普遍的,需要我們細細地揣摩。如我國兩宋時期著名的女詩人李清照的《一剪梅》:

紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。

云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。

花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。

此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

這首詩是詩人在丈夫外出求學后,思念丈夫有感而發。作者通過紅藕香殘,荷花凋謝,從竹席上感到深深的涼意,表達自己悲涼的心情。“花自飄零水自流”,“花”和“水”都是非常柔和的,代表著詩人自己,可是卻是形單影只,任自己飄零、流淌,充分體現了詩人當時孤單的心情。這首詩沒有通過直接敘述,含蓄地表達思念之情并將其清清楚楚地展現在讀者面前。相反,法國人的表達方式就非常直接了。以下是一首現代法國愛情詩歌的節選,名為Qu'allons-nous devenir mon amour…(《愛情,路指何方?》)

On a beau se comprendre et faire ?a à lamiable,

我們的愛情之路如此艱難,

Quentre nous cétait tendre,que lamour est instable,

即便相互理解也是枉然。

Espérer sans espoir que la tempête passe,

不忍目睹愛情的失敗,

En refusant de voir cette défaite, hélas,

望早日雨過天晴。

Que sont devenus ces jolis discourse?

當日的甜言蜜語不復存在,

Est-ce-un sursis pour retarder léchéance ?

如何阻止愛情末日的降臨?

這首詩歌就直接表達了自己對愛情的態度和詩人力圖克服困難堅守愛情的決心。詩人沒有采用借景抒情的方法,而是以傾訴的形式向讀者敘述詩人與其愛人之間存在的分歧和矛盾。“Quentre nous cétait tendre”,沒有華麗的語言,沒有恰當的比喻,一句話便直截了當地說明了情況,表達了情感。這一特點是中國詩歌所沒有的。含蓄和直接兩種語言表達方式各具特色,前者委婉動人,感情豐富;后者直擊問題,表達清楚。但是,中法兩個民族表達方式不同,必然會影響對對方國家文學作品的解讀,文字理解障礙由此產生。

法語表達是是通過句子的結構以及句式的千變萬化表詞達意的,如法國作家莫泊桑在其短篇小說《我的叔叔于勒》中寫道:一到那里,叔叔成了商人,但我不知道他經營什么。不久后,他來信說他掙了一些錢,希望能夠彌補他對我父親造成的損失。該句使用了一個主句同時引導兩個并列的從句來突出法語的結構性特點,使句式結構更加簡潔,分句之間的銜接更加緊湊,語言表達更富有邏輯性。然而在中國文學中,我們并不是通過句式結構使句意簡潔,而是慣用成語來表達一些特定的含義,比如“杞人憂天”,是指不必要的或缺乏根據的憂慮和擔心;“同舟共濟”比喻在困難的環境中團結互助,這些成語概括了表達含義,不需要再進行詳細解釋。中法文學中體現的漢法語言差異一直困擾著法語初學者。在閱讀法國文學時,法語初學者往往受母語影響,從句首讀到句尾,忽略了分句的層次關系,阻礙對文學作品的理解。同樣,漢語中的成語也為法國學生帶來不少困擾。他們缺乏對成語故事的了解,便很難理解成語的真正含義。

二 ?漢法語法結構上的差異

法國著名作家于勒·羅曼在其代表作《名人傳》中寫道:

Pendant toute mon enfance et mon adolescence,jai même habité rue Blanche…ce qui est en somme à deux pas… Mais les découvertes que lon fait quand on passe de la rue à quelque appartement comme celui-ci,doù lon a une vue,sont étranges.

譯為:在我全部的童年和少年時代,我曾住過白街……總之幾步之遙,但從白街所在街區到巴黎其他行政區所路過的風景卻是新奇的。

根據復合指示代詞的用法,-ci指最后出現的人或物,那么celui-ci(譯為:這個)很明顯指代的是與它最近的名詞appartement(譯為:區),如此歧義就不會發生了。

然而,漢語語法則具有明顯的意合特點,它擺脫了嚴格的結構上的束縛,采用多種句式的組合,使語言表達變得更加靈活多樣。但這種語法形式也有它的缺點,就是容易造成歧義。比如,“杜邦先生非常悲傷地告訴布朗先生他的母親剛剛去世了。”“他”究竟指代誰,誰的母親去世了,這個問題在漢語表達中是無法體現的。法語語法形合的特點使句意表達清晰,結構突出。法語的詞、詞組、句子的組合通常受到一定的語法規則的嚴格限制,時態的變化更是將形合體現得淋漓盡致。如加繆在其小說《局外人》中一句:我在兩點的時候坐上公交車,當時天氣非常熱。向往常一樣,我在斯萊特餐廳吃了飯。此句運用了直陳式復合過去時,未完成過去時,即便沒有明確地寫出是過去的動作,也可由所使用的時態判斷出動作是在過去發生的。總地來說,法語的時態是一個非常完整的系統,共六種語式(直陳式,條件式,虛擬式,命令式,不定式,分詞式),每種語式又包含不同時態。一般情況下,時態的變化是通過詞尾形式上的變化表現出來。這與漢語語法的意合完全不同。

漢法語法意合和形合的差異體現了中西方哲學思想的差異性。中華民族有著數千年的悠久文化史,中國人長久以來崇尚儒家思想,主張中庸、和諧。漢武帝在位時,提出“罷黜百家,獨尊儒術”,使得儒家學說取得統治地位,成為歷代王朝思想統治的巨大支柱。而法國的哲學發展經歷了很長的一段歷史,特別是從文藝復興時期開始資產階級啟蒙思想家們提出了人道主義和理性問題,哲學研究逐漸達到頂峰。它的邏輯性和理性影響著法國社會的各個方面,語言受其影響最深。因此,法語具備如此嚴謹的句式結構也就不足為奇了。哲學思想上的區別,思維方式上的不同導致了語法結構的差異,進而影響句意的理解。

三 ?漢法詞匯差別

漢法詞匯上的差別對跨文化交際影響主要體現在外來詞上。16世紀是中古法語的后期。這個時期的法語詞匯演變的比較快,文人學者創造和引用了大量的新詞語。一種語言的完善程度與其詞匯量的豐富程度有著密切的關系。文人學者們在遇到新事物、新概念時就毫不猶豫地引用新詞。他們所采用的方法主要有兩種:一是通過詞類轉化形成新詞,例如把動詞不定式作名詞使用,lallée(小路)、le vivre(食物)等;把形容詞當名詞使用,le liquide(液體)等。二是大量借用外來詞,使用外來詞是16世紀豐富法語詞匯的另外一個重要手段。文藝復興是一次思想解放。它促進了法語的發展,豐富了法語的表達。

從文化的角度來說,外來詞的引入對語言的充實與發展具有深遠的影響。由于詞匯是語言系統中最穩定也是最易變化的元素,其變化速度之快是社會科學領域中任何事物都無法與之相比的。語言上的發展也必然會向一種民族文化中注入新的文化內容。進入21世紀以來,全球文化大傳播,大碰撞的趨勢與世界經濟一體化的潮流并行,現行科技的發展和經濟全球化的需要使得各個國家民族之間的政治、經濟和文化交往變得日益頻繁,這些時代特點都加速了漢語與不同民族詞匯的相互滲透和融合,如芭蕾(ballet),沙龍(salon),香檳酒(champagne)等。這些外來詞盡管都是由法語音譯過來的,但在漢語中都具有一定的含義。但是如果處理不恰當,詞匯上的差別就會對阻礙對文章的正確理解。

當然,借詞的意義不能只局限于為漢語增加了幾個詞匯,而是作為法國文化的象征出現在中國文化中,并與中國文化融為一體。同樣,隨著中國在國際上的地位日益上升,一些漢語詞匯也出現在法語中,如kung-fu(功夫),poussah(菩薩),ginseng(人參),特別是Confucius (孔子)一詞如今已被越來越多的法國人所熟知。與此同時,中華民族數千年的悠久文化史,中國人長久以來崇尚儒家思想,主張中庸、和諧的儒家思想也將中國文化帶入到法國文化之中,促進了中法兩國人民的跨文化交流。

四 ?結語

由此可見,語言作為文化的載體,關系著文化的傳承和發展,也更加影響著跨文化交際的順利進行。由于所屬語系的特點不同,漢法兩種語言無論在表達方式和表達習慣方面,還是在語言結構和詞匯方面都存在著較大的差異。這種差異直接或間接地影響著我們對外國文學作品文字上的整體把握,作者想表達的真實情感以及對外國文化的正確理解。中華民族和法蘭西民族都各自具有悠久的歷史和文化,漢法兩種語言必然會具有各自的語言特點,因此對漢法兩種語言進行分析對比研究,是中法文學研究的必然趨勢,也為正確理解中法文學作品提供了有效的途徑。

參考文獻:

[1] 索緒爾:《普通語言學教程》,商務印書館,2007年版。

[2] 馬東:《中外文化交流及語用分析》,北京大學出版社,2006年版。

[3] 胡文仲:《跨文化交際學概論》,外語教學與研究出版社,1999年版。

[4] 賈秀英:《漢法語言對比研究與應用》,中國社會科學出版社,2003年版。

[5] 吳麗彥:《東西文化語言差異》,《繼續教育研究》,2003年第6期。

[6] 王金花:《淺議文化異同與語言差異》,《大同職業技術學院學報》,2002年12月第4期。

(許瑩,天津財經大學人文學院助教)

猜你喜歡
對比語言
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
俄漢成語中動物形象特點分析
人間(2016年27期)2016-11-11 16:07:33
影響腳斗士與跆拳道運動項目發展因素的對比分析
體育時空(2016年9期)2016-11-10 20:21:03
克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩的對比
英國電影中“憤青”與“暴青”對比研究
電影文學(2016年16期)2016-10-22 10:21:16
淺議工程建設監理與工程項目管理
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 黄色a一级视频| 九九热精品视频在线| 97成人在线观看| 最新亚洲av女人的天堂| 成年人久久黄色网站| 欧美日韩国产精品va| 九九热免费在线视频| 美女一级免费毛片| 国产欧美日本在线观看| 99久久精品免费看国产电影| 爆乳熟妇一区二区三区| 亚洲精品福利视频| 日本妇乱子伦视频| 亚洲综合婷婷激情| 露脸一二三区国语对白| 91色在线观看| 精品三级在线| 毛片免费视频| 色偷偷av男人的天堂不卡| 国产成人艳妇AA视频在线| 日韩成人在线视频| 最新日韩AV网址在线观看| 国产视频欧美| 国产精品久久自在自线观看| 67194成是人免费无码| 国产福利一区在线| 久久国产成人精品国产成人亚洲 | 国精品91人妻无码一区二区三区| 五月婷婷丁香综合| 亚洲成人一区二区三区| 伊人欧美在线| 韩国福利一区| 青青草a国产免费观看| 97国产精品视频自在拍| 性欧美精品xxxx| 日本三区视频| 免费看的一级毛片| 午夜无码一区二区三区在线app| 一区二区无码在线视频| 日本三级精品| 一级毛片免费不卡在线视频| 免费激情网站| 中文字幕在线日本| 亚洲视频二| 一级毛片基地| 波多野结衣二区| 亚洲国产午夜精华无码福利| 人妻丝袜无码视频| 日本亚洲最大的色成网站www| 国产大片黄在线观看| 一级片一区| 色综合日本| 国产一在线观看| 国产精品内射视频| 国产正在播放| 欧美精品二区| 91探花在线观看国产最新| 91精品国产综合久久不国产大片| 久久综合九九亚洲一区| 国产成人亚洲精品色欲AV| 亚洲免费成人网| 亚洲午夜福利在线| 国产人成午夜免费看| 午夜日b视频| 激情五月婷婷综合网| 免费无码网站| 日韩无码一二三区| 日韩精品高清自在线| 成人日韩视频| 国产成人一二三| 2021国产精品自拍| 一本视频精品中文字幕| 精品福利视频网| 国产精品美女自慰喷水| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 欧美97欧美综合色伦图| 午夜无码一区二区三区| 亚洲高清在线天堂精品| 尤物国产在线| 欧美成在线视频| 免费看美女自慰的网站| 国产网站在线看|