羅軍
摘 要: 在高職英語閱讀教學(xué)中,適度引入英文報刊,與傳統(tǒng)英語閱讀教材互補(bǔ),加強(qiáng)高職學(xué)生跨文化交流能力的培養(yǎng),解決商務(wù)、旅游、外貿(mào)等高職相關(guān)專業(yè)學(xué)生社會能力遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于語言知識掌握這一詬病,構(gòu)建以學(xué)生為中心的英語閱讀教學(xué)模式。
關(guān)鍵詞: 21世紀(jì)英文報 跨文化交流 學(xué)生為中心 教學(xué)模式
現(xiàn)階段,高職英語閱讀教學(xué)形勢嚴(yán)峻,傳統(tǒng)的“以教師為中心”的課堂教學(xué)模式和內(nèi)容滯后的教材不能適應(yīng)新時代的種種新問題,如:大量新詞及原有詞匯新的解釋層出不窮、學(xué)生知識面窄、對閱讀材料文化背景的缺失、閱讀能力較低,等等。更令人擔(dān)憂的是,這種情況將直接影響到高職學(xué)生的跨文化交流。胡文仲把跨文化交流形容成具有不同文化背景的人們之間的交流,也就是跨文化環(huán)境中的交流活動。美國學(xué)者Goodman K.S.認(rèn)為,閱讀是心理語言學(xué)的猜謎活動,它包含思想與語言的相互作用過程。實(shí)際上,英語閱讀是發(fā)生在作者與讀者之間的一種跨文化交流,英語閱讀是高職學(xué)生學(xué)習(xí)英語和進(jìn)行跨文化交流活動的重要組成部分,以增強(qiáng)高職學(xué)生跨文化交流能力為核心的英語閱讀教學(xué)不應(yīng)僅僅滿足詞匯、語音、語法,提高英語閱讀效率和考級成績等方面的語言層面教學(xué),還應(yīng)傳遞英語社會主流文化,解除文化和語言差異造成的交流屏障。
一、《21世紀(jì)英文報》的特色
《21世紀(jì)英文報》時效性強(qiáng),是為中國青年人學(xué)習(xí)英文、融入世界而量……