朱立艷
摘 要: 目前隨著中日兩國之間的貿易往來日益頻繁,日語在兩國之間的交流及工作中占有重要地位。開設日語課程的高校逐漸增多,語言交流成為學習的重點。在世界的語言中,日本人使用敬語十分頻繁,敬語是日語中重要不可缺少的一部分,在工作中的交流使用敬語尤其重要。敬語由于與交流的人不同及場合不同有著不同的變化,在交往時要根據地位的高低、身份的尊卑、關系的親疏等不同因素,使用不同的語言,達到完美的目的。對于很多學習日語的外國人來說,敬語是比較陌生的語言知識,學習的時候難以理解。作者在學習及教學過程中對敬語知識進行了總結歸納,希望能成為大家學習的參考。
關鍵詞: 日語敬語 敬語的定義及分類 敬語與人際關系的關系
一、敬語的定義及分類
(一)敬語的定義
敬語是日本人待人方式的重要組成部分,是說話人向聽話人或出現在話題里的人物(例如:長輩、上級、有地位或有能力的人、給予自己恩惠的人等)表示敬意的表達方式,例如:
他來看望王先生了。這句話一般可譯為「彼は王さんを見舞いに來ました」。但如果把他改成田中先生,出于對田中先生的尊敬,就應該翻譯成「田中さんは王さんを見舞いにいらっしゃいました」。如果將他改成我,出于對小王的尊敬,就該翻譯成「私は王さんをお見舞いにまいりました。」いらっしゃいました、まいりました就屬于敬語表達形式,敬語表達包括獨立的詞匯。
(二)敬語的分類
敬語可以按照對對方表示敬意的性質內容分為尊敬語、自謙語、鄭重語三大類,根據場合的不同使用三種敬語非常重要。……