999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《新世紀高等院校英語專業本科生系列教材》課文迻譯

2015-10-21 17:06:22惠鑫
華人時刊·中旬刊 2015年11期
關鍵詞:高等學校教學

惠鑫

【摘要】高等學校外語專業教學指導委員會英語組所頒布的《高等學校英語專業英語教學大綱》對面向21世紀英語專業的建設方向和標準指明了道路,提出“基礎英語作為是一門綜合英語技能課,其主要目的在于培養和提高學生綜合運用英語的能力”。“教師應鼓勵學生積極參與課堂的各種語言交際活動以獲得基本的交際技能,并達到新《大綱》所規定的聽、說、讀、寫、譯等技能的要求打好扎實的語言基本功,語言基本功的訓練是英語教學的首要任務,必須貫穿于4年教學的全過程。在注意聽、說、讀、寫、譯各項技能全面發展的同時,更應該突出說、寫、譯能力的培養”。翻譯能力是對學生英語基本知識和基本技巧的綜合考量,對現階段的英語教學水平有著積極的反饋作用。

【關鍵詞】高等學校;外語;教學

中圖分類號:G64文獻標識碼A文章編號1006-0278(2015)11-215-02

佛經翻譯揭開了我國大規模翻譯的序幕,其代表人物支謙遵循“因本循旨,不加文飾”的翻譯原則(法句經序),強調要抓住文章的要旨,對原文的意義進行不加個人感情的解讀和轉譯;而大規模翻譯西人文學、哲學、倫理學等追溯到近現代翻譯代表人物嚴復,其深覺:“新理踵出,名目紛繁,索之中文,渺不可得,即有牽合,終嫌參差……一名之立,旬月踟躕。”(《天演論譯序言》)奉“信”,“達”,“雅”(truthfulness, expressiveness, elegance)為圭臬,在翻譯過程中,對雙語語境進行了多方位的思考。自嚴復后,近現代中國諸多學者針對文學翻譯中的“契合”進行深入而廣泛的研究,如賀麟《論翻譯》一文從“言不可盡意,但可表意,言所以宣意,文所以載道”角度闡述了翻譯的可能性;金岳霖從知識論角度闡釋了“譯意與譯味底分別”及“翻譯與意義及情感”;著名作家林語堂先生提出翻譯之“忠實標準,通順標準及美的標準”,強調“忠實非字字對譯”及“譯文須以句本位”等具體操作方法。

筆者認為,好的譯文,首先要考慮文章的時代背景,努力呈現作者遣詞造句的風貌,例如翻譯16世紀英國著名的哲學家培根的《論讀書》一文,眾多方家皆有佳譯,然而王佐良先生譯文從文體學、修辭學及篇章結構上最令人賞心悅目,讀之使人留連不已,其中最重要的原因就是他能夠還原培根具有論說文體結構緊湊、語言優美、說服力強的特點,如《論讀書》第一節,“studies serve for delight, for ornament, and for ability.”王佐良譯為“讀書足以怡情,足以傅彩,足以長才”。原文用介詞for作為連接詞,delight, ornament, ability結構完整,論述鏗鏘有力,富有音樂性,此譯文能夠充分體現原作者論證嚴密、邏輯嚴謹、說服力強的特點。相對而論,如譯為“讀書為學底用途是娛樂、裝飾和增長才識”就過于平淡,不能夠充分把握作者真正的用意。

其次從語篇層面(Discourse)進行考慮,對文章的背景,作者的意圖詳加分析,對不同的文體要采取相應的“解碼”(Decoding)模塊,這樣才能過最大程度的做到“契合”體會到作者的“原旨”達到譯入語與源語的有機統一。如諺語翻譯就要朗朗上口,易讀易記,如When cats away, the mice will play.翻譯為“貓兒不在,鼠兒作怪”,或者“山中無老虎,猴子稱大王”皆為佳譯。再如翻譯哲理性抑或哲學作品時,對譯者的要求就更上一個臺階了,譯文要一語中的,精確的表情達意。如許國璋教授翻譯的《西方哲學史》序言:“Philosophers arebotheffects and causes; effects of their social circumstances and of the policies and institutions of theirtime; cause(ifthey are fortunate)of beliefs which mould the politics and intuitions of later ages”

許譯:“哲學家之產生,有其造因,有其后果,造因,哲學家之社會環境,當時之政治與典章制度”后果,后世之人信其說,以之改革政治,改革制度”。此譯精準得當,借佛家“因果”一說,恰如其分的概括了羅素的哲學思想,令人回味無窮。

針對英語專業本科生基礎尚薄弱,語法結構欠體系化的特點,在翻譯上雖不要求精益求精,但是亦必須清楚的理解作者的意圖,把握文章的主旨。現擷選幾例予以說明:

1.Once, the arrival in the world of new generations took care of itself.

2.Now they can come into existence only if, through an act of faith and collective will, we ensure their right to exist.

3.The gift of time is the giftof life, forever, if we know how to receive it.

4.Words get around about“those pants about Levis”and Strauss was in business.

5.World peace in the future depends on intercultural understanding.Those best placed to help that process may not be the one with the latesttechnology and state of the art mobile phones, but those with the skills to understand what lies in,under and beyond the words spoken in many different languages.

6.There are , I think , several factors that contribute to wisdom. Of these I should put first a sense of proportion: the capacity to take account of all the important factors in a problem and to attach to each its due weight.

例(1)中主語為the arrival和謂語took care of itself搭配使用的時候不能夠恰如其分的轉換為中文,但是我們可以通過還原法將這個句子改寫為:“Once, (each of) new generations took care of itself when they arrived in the world.其意思可以譯作:“在以往,當新生代來到這個世界上生活時,他們是自給為生的。”(同理即為不需要他人的幫助和干預,此句意義有一定的引申)。

例(2)的翻譯的復雜性在于only if引導條件狀語從句,后面though引導的從句作為only if的修飾語:“而如今只有通過我們(現存于世界的人們)有了共識(共同的意愿)并采取誠信的行為,他們才能來到這個世界生存。”

原文中的句(1)之所以難以理解和翻譯是因為作者為了追求表達的簡練和高效,把一個主從復合句強行壓縮成為了一個簡單句,采用這樣的修辭手法雖然造成了理解的困難,但因為所有相關的信息都是完整的,閱讀者通過潛心思考仍然可以理解,而且會加深對文章的印象,達到了作者的目的。翻譯此類句子的方法是將原句還原為規范的句子形式,將其譯出,然后用漢語的修辭手段加以潤飾就可以比較完整的表達出作者的意圖了。

例(3)的翻譯就更加困難了,gift一詞重復使用,確定此詞的意思就成為翻譯這句話的關鍵所在。根據上下文我們知道作者是通過對日本長崎遭受原子彈轟炸的慘象進行描寫,提醒人們人類社會的生存在受到核武器戰爭的威脅,號召人們積極的行動起來,抓住時機,制止核武器戰爭的威脅,號召人們積極行動起來,抓住時機,制止核戰爭的爆發,才能夠保證人類在這個世界上能夠永久的生存。因此句中的時間(time)即是核戰爭爆發前的這個時間。而作者的宗教意識使得他認為這段時間是上帝饋贈給人類的獨一無二的禮物(gift),時間就意味著生命(人類的生存),故而人類未來的生存亦是上帝饋贈的禮物(gift),所以才有“The gift oftime isthe gift of life, forever.”的說法。套用“the gift…is the gift”這樣的形式增加了節奏感和莊重的氣氛,但在漢語中沒有類似的表達方式,譯文的表達就可變通譯作:“上帝饋贈給我們了時間,就意味著饋贈我們了生命,而且是子孫萬代永遠的生存權,但愿我們知道如何去接受這份貴重的禮物。”

例(4)涉及到美國一個家喻戶曉的品牌“李維斯”,其主打產品是牛仔服,在本句中,“Words get around”意味著“口口相傳”,其名聲變得“家喻戶曉”;正因為如此,其創始人列維.施特勞斯的生意才能蒸蒸日上,inbusiness譯為生意“風生水起”富有動態美。

例譯:李維斯的牛仔褲聲譽鵲起,其公司生意風生水起。

例(5)此篇文章由蘇珊.巴薩奈特所撰,論述了文化沖突的議題,所選段落為文章的結尾段,“what? lies? in, ? under? and? beyond? the? words??”是整句話理解的難點,英語表達中常常利用介詞代替相關的修飾詞(如名詞、動詞),如林肯的在蓋茨堡發表的一篇著名演說The government of the people, by the people ,for the people.(美國政府的性質是民有,民治,民享),lie in, under, beyond the words和上述表達有異曲同工之妙,將lie in, under譯為了解不同語言字里行間將beyond the words譯為超越文字本身可以準確的領會到作者的良苦用心。

試譯:未來的世界和平依靠跨文化理解,那些最有能力能夠促進這個過程的不一定是那些擁有最新科技和最先進手機的人,而是那些能夠通曉蘊含在不同語言字里行間及超越文字本身意義的人。

例(6)此句難點在于如何把握作者所用的哲學語言“sense of proportion”;attach them to its due weight的理解和把握。

試譯:吾以為智慧與如下因素有關,第一點為分寸感的拿捏:即將所有的重要因素納入問題的考慮之中并能夠恰如其分的把握其重要性。

總而言之,在翻譯過程中,只有把握作者表達意思的精髓才能夠獲得最好的翻譯效果,使文章含義雋永,令人回味無窮。

參考文獻:

[1]Bassnett, Susan. Translation Studies(Third Edition)[M].Shanghai: Shanghai Foreign languages Press, 2001.

[2] Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories [M]. Shanghai:Shanghai Foreign languages Press, 2004.

[3]Jespersen, Otto. Essentials of English Grammar[M].London: Routledge,2006.

[4]Nida,EugeneA.Language and Culture Context in Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign languages Press, 2001.

[5]羅新璋,陳應年.翻譯論集[M].北京:商務印書館,2009.

[6]史志康.新世紀高等院校英語專業本科生系列教材(第二版)[M].上海:上海外語與教育出版社,2013.

猜你喜歡
高等學校教學
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
如何讓高中生物教學變得生動有趣
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:34
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
大眾創新萬眾創業背景下高校實踐教學改革探析
科教導刊(2016年26期)2016-11-15 19:07:38
創新創業教育融入高等學校人才培養體系的實施路徑研究
高等學校教學及科研設備政府采購操作實務
中國市場(2016年36期)2016-10-19 03:51:04
淺談高校宿舍管理與宿舍文化建設
大學教育(2016年9期)2016-10-09 08:18:40
跨越式跳高的教學絕招
體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
初中50米迎面接力跑教學心得
體育師友(2010年6期)2010-03-20 15:29:09
主站蜘蛛池模板: 色偷偷一区二区三区| 日韩福利视频导航| 蜜桃臀无码内射一区二区三区| 午夜毛片免费观看视频 | Jizz国产色系免费| 中文字幕不卡免费高清视频| 国产永久免费视频m3u8| 91九色最新地址| 欧亚日韩Av| 狠狠干综合| 欧美自拍另类欧美综合图区| 亚洲国产精品无码AV| 久久九九热视频| 国模私拍一区二区| 国产乱肥老妇精品视频| 国产成人精品无码一区二| 亚洲男人的天堂在线观看| 成人福利一区二区视频在线| 国产精品人莉莉成在线播放| 国产日韩欧美精品区性色| 国产一区二区三区日韩精品 | 99精品免费欧美成人小视频| 99久久国产精品无码| 日韩国产另类| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 九九九久久国产精品| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 国产精品七七在线播放| 热re99久久精品国99热| 中国一级毛片免费观看| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 亚洲无码电影| 成年人福利视频| 在线国产三级| 亚洲国产综合精品一区| 在线日韩日本国产亚洲| 精品无码日韩国产不卡av| 美女免费精品高清毛片在线视| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 原味小视频在线www国产| 亚洲国产成熟视频在线多多| 9啪在线视频| 美女视频黄频a免费高清不卡| 精品国产中文一级毛片在线看 | 国产成人精品高清不卡在线| 热这里只有精品国产热门精品| 国产美女无遮挡免费视频| 国产精品九九视频| 一本大道无码日韩精品影视| lhav亚洲精品| 亚洲三级电影在线播放| 欧美日韩久久综合| 狠狠亚洲五月天| 国产成人av一区二区三区| 久久国产香蕉| 国产成人精品综合| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 呦系列视频一区二区三区| 欧美另类精品一区二区三区| A级全黄试看30分钟小视频| 无码精品福利一区二区三区| 亚洲视频欧美不卡| 国内自拍久第一页| 午夜免费视频网站| 国产全黄a一级毛片| 欧美精品导航| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 欧美一区中文字幕| 福利在线不卡| 东京热高清无码精品| 婷婷六月天激情| 国产网友愉拍精品视频| 在线永久免费观看的毛片| 亚洲—日韩aV在线| 国产成人精品高清不卡在线| 国产日韩欧美视频| 播五月综合| 婷婷亚洲视频| 国产激情在线视频| 国产精品亚洲一区二区三区z|