999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

邊防檢查法律文書特點及翻譯原則初探

2017-10-21 22:13:42文曉君
大東方 2017年12期
關鍵詞:特點

摘要:隨著中國入出境外國人員逐步增多,邊防檢查的工作任務也逐漸加重。由于涉及到中央事權及國家對外事務,邊防檢查工作的意義就變得格外重大。受邊防檢查工作的性質影響,此項工作不僅需要邊檢工作人員嚴謹的工作態度,還需要具備專業性和精準度的法律文書來進行對外交流與溝通。筆者以邊防檢查工作中法律文書的特點以及翻譯原則為探討內容,以期對邊防檢查工作有一定的參考作用。

關鍵詞:邊防檢查;法律文書;特點;翻譯原則

引言:

本文所研究的法律文書的范疇包括廣義上的規范性和非規范性的法律文件。[1]邊防檢查工作中的法律文書是邊防檢查人員進行涉外事務處理工作的有力依據,也是國家形象以及態度、立場在涉外關系處理中的重要體現。因此,邊防檢查法律文書的作用和意義十分重大。在邊防檢查法律文書的翻譯工作中,要綜合考慮多方面因素,政治因素應當作為首要考慮因素,如國家的政治傾向以及與他國之間的利益關系。此外,還要注意國家間的文化差異因素。[2]翻譯人員在進行法律文書的翻譯時應當嚴格遵照翻譯流程要求,選用適當的翻譯語句和意群,注意措辭的嚴謹性和適用性。精確的法律文書翻譯工作能夠一定程度上降低邊防檢查工作人員與外國人員的溝通難度,對于突發事件的有效解決和對外國人員的幫助的提供都有重要意義。總的來說,邊防檢查法律文書的精確翻譯能夠有效提高工作人員的工作效率和質量。

一、邊防檢查法律文書的特點

法律文書的句式具有規范性和嚴密性等一般特點,因此,邊防檢查的法律文書在翻譯過程中也要結合這些特點,進行靈活翻譯。邊防檢查法律文書具有區別于其他行業的表達習慣,因此,在句式特點上有如下幾種構成方式。

(1)主語缺失型

所謂主語缺失就是指因主語在上下文中有所隱含故而進行省略的現象。在出現上述情形的時候,可大致采用兩種方法解決問題。首先,在上下文中尋找隱含主語,其次將句子置于被動語態下進行翻譯。值得注意的是,在無主語句式的主語添加過程中,it不能作為形式主語被添加,如果找出隱含主語,在添加過程中也應該考慮英語邏輯、法律文書的特定格式要求等因素。[3]在具體的翻譯實踐中,使用被動語態進行翻譯的方法更突出重點強調的內容,因此其在實踐中被廣泛地應用。

(2)否定句式和“的”字結構句較為常用

否定句式和“的”字結構句在一般文書中屬于常用句式,在法律文書的翻譯中主要就是強調相應翻譯對策的正確采取。這就要求翻譯人員要對這兩種句式在法律文書中的翻譯方法進行研究、分析。這里要注意的是,關于法律文書中“不準”“不得”之類的表達,要以語氣和結果的嚴重程度為依據選擇相應的情態動詞進行翻譯;關于“的”字結構的句子,多采用who,whoever等來引導名詞性從句或者使用when,where等來引導狀語從句進行翻譯。

(3)復雜句、長句較為多見

法律文書本身所具有的嚴密性特征使得其具有較多的修飾限制成分,為了使語言表達更具有明確性和周詳性,內容也較為復雜,因此,法律文書中復雜句與長句經常出現。[4]定語從句、狀語從句和主語從句等常被用來進行復雜句和長句的表達,這種翻譯方法使句式表達更加具有精準性。在進行長句翻譯時,第一步就是要進行句式大意的理解,第二步是進行成分劃分,然后對從句類型進行選擇,最后完成翻譯。

二、邊防檢查法律文書的翻譯原則

邊防檢查法律文書翻譯的準確性和得當性是邊防檢查機關執法水平和公眾形象的重要體現渠道,因此,在邊防檢查法律文書的翻譯工作中應當堅持基本的翻譯原則。現將邊防檢查法律文書的翻譯原則進行如下總結:

(1)精準性原則

精準性原則就是指在翻譯法律文書的過程中要以翻譯的準確性和正式性為前提,以對工作人員的思想語境的反應為目的,在考慮外國人員的理解范疇的情況下,使雙方人員在交流中獲得等價等值的信息。由于邊防檢查工作在很大程度上體現著國家立場和形象、涉及到對國家主權的維護和國家口岸安全的保障,也是邊防檢查工作人員的職能體現,因此,翻譯工作中要體現出一定的莊重性。

(2)專業性原則

專業性就是指在翻譯某一固定概念時,為避免出現概念模糊的現象,只能用固定詞語進行翻譯,以保證翻譯對象在翻譯中的一致性和專業性特點。在邊防法律文書的翻譯中,專業性的語言能夠很大程度上提高工作人員的工作效率。因此,在邊防檢查法律文書的翻譯中,為了確保語句的專業性和權威性,要盡量使用專業術語。調查數據顯示,邊防法律文書中所使用的專業術語在日常生活中是很少用到的,大概有超過60%的詞匯是由邊防術語組成或者與其相關。因此,切忌將生活用語運用到對法律文書的翻譯工作中,以保證法律文書翻譯的專業性。同時,要善于運用多種翻譯方法,如直譯、增補等。

三、結語

在社會的廣泛關注下,不同種類語言的交流需要不斷加強,邊防檢查工作的任務也在不斷加重。但由于人才培訓、招募機制等相關原因,邊防檢查法律文書的翻譯人員嚴重缺乏。翻譯人才的不足以及邊防檢查翻譯工作的繁重,使得現在的法律文書翻譯工作多采用生搬硬套模式,翻譯工作的精準性和有效性還不能得到充分保證。

邊防檢查工作人員以相關法律文書作為其履行工作職責的重要依據,因此,針對邊防法律文書的翻譯現狀,對其翻譯情況進行分析并且采取相應策略解決問題是當前的重要工作。首先,要以法律文書的自身特點為翻譯依據。在處理主語缺失、否定句式、“的”字結構句、長句和復雜句的過程中,注意對多種翻譯方法進行恰當運用。其次,要嚴格遵循邊防檢查法律文書精準化和專業化的翻譯原則。

綜上所述,邊防檢查法律文書的翻譯工作水平還有待提高,相關工作人員應該不斷克服翻譯工作中所面臨的暫時性的困難,積極提高自身翻譯能力,在邊防檢查工作中積極地發揮應有的作用。

參考文獻:

[1] 邵冬媛.淺談邊檢工作中的跨文化交際現象[J].公安海警高等專科學校學報,2009(02).

[2] 張慶娜.出入境邊防檢查漢語英譯翻譯原則探析[J].佳木斯教育學院學報,2012(05).

[3] 楊宇.法律文書漢譯英的主語選擇[D].武漢:華中師范大學, 2012.

[4] 李哲.論出入境邊防檢查中漢英翻譯原則[J].海外英語,2013 (14).

作者簡介:文曉君(1987.5—),女,漢,云南昆明,助教,碩士,單位:公安邊防部隊高等專科學校,研究方向:邊檢法律。

(作者單位:公安邊防部隊高等專科學校)

猜你喜歡
特點
關于小學體育業余訓練的研究
體育時空(2016年8期)2016-10-25 20:09:18
職業院校學生職業素養培養研究
互聯網時代小米的成本管理特點
高中生道德價值觀的特點及原因分析
高壓輸配電線路工程施工技術控制之我見
中低壓配網桿塔防撞措施淺析
微信輔助對外漢語口語教學研究
科技視界(2016年21期)2016-10-17 17:18:00
利用野花組合營造花海景觀的技術研究
現代園藝(2016年17期)2016-10-17 08:18:46
淺談現澆混凝土渠施工技術
機械制造自動化的特點及發展趨勢
主站蜘蛛池模板: 亚洲视频一区在线| 在线综合亚洲欧美网站| 99热这里只有精品免费| 久久网欧美| 97在线国产视频| 999国产精品永久免费视频精品久久| 亚洲综合久久一本伊一区| 九九精品在线观看| 一级在线毛片| 精品欧美视频| 国产一区在线视频观看| 亚洲天堂网在线观看视频| 91成人在线观看| 国产福利免费在线观看| 在线亚洲精品自拍| 人妻丰满熟妇αv无码| 国产喷水视频| 国产精品9| a欧美在线| yjizz国产在线视频网| 亚洲精品在线影院| 国产一在线观看| 54pao国产成人免费视频| 91麻豆久久久| 欧美日韩专区| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 国精品91人妻无码一区二区三区| 欧美亚洲香蕉| 国产在线八区| 国产噜噜在线视频观看| 国产极品美女在线播放| 欧美.成人.综合在线| 亚洲精品高清视频| 欧美成人a∨视频免费观看 | 老司机精品久久| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 精品国产女同疯狂摩擦2| 四虎免费视频网站| 日本在线欧美在线| 五月天久久婷婷| 亚洲乱码精品久久久久..| 毛片久久久| 亚洲va欧美va国产综合下载| 国产女人18水真多毛片18精品| 欧美激情视频二区| 女同国产精品一区二区| 国产毛片基地| 无码在线激情片| 久久国产热| 欧美日韩久久综合| 青青青国产精品国产精品美女| 久久9966精品国产免费| 亚洲国产天堂久久九九九| 久久99这里精品8国产| 极品国产在线| 亚洲高清国产拍精品26u| 久久99热66这里只有精品一| 手机在线看片不卡中文字幕| a毛片在线免费观看| 伊人久久福利中文字幕| 在线观看91精品国产剧情免费| 26uuu国产精品视频| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 欧美国产日韩在线| 国产精品永久在线| 日韩在线影院| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 精品无码视频在线观看| 丁香婷婷激情网| 亚洲成人黄色网址| 国产乱子伦视频在线播放| 免费国产无遮挡又黄又爽| 久99久热只有精品国产15| 国产色婷婷| 91视频区| 亚洲高清在线播放| 国产熟睡乱子伦视频网站 | 日韩大片免费观看视频播放| а∨天堂一区中文字幕| 国产91视频观看| 直接黄91麻豆网站| 欧美成人午夜影院|