王娜日格拉
摘 要:蒙古族與大多數(shù)少數(shù)民族一樣,學生在進行語言的學習時受到三語習得的影響,蒙語、漢語及英語構(gòu)成了蒙古族英語教學的獨特環(huán)境,表現(xiàn)出較為突出的三語現(xiàn)象,對英語教學活動有著較大的影響。本文從三語教育與三語習得分析入手,分析了蒙漢英三語習得對蒙古族英語教學的影響,分析了蒙漢英三語習得對提升蒙古族英語教學水平的啟示,為蒙古族英語教學工作者提供了一定的參考,提升蒙古族英語教學的有效性及蒙生的英語交際能力。
關(guān)鍵詞:蒙漢英;三語習得;英語教學;啟示
【中圖分類號】G 【文獻標識碼】B 【文章編號】1008-1216(2016)01C-0015-02
內(nèi)蒙古自治區(qū)有著較為突出的三語環(huán)境,首先,蒙古語為自治區(qū)內(nèi)主要通用的語言,具有較為悠久的歷史,同時也設(shè)置了蒙漢學校、蒙語學校與漢語學校,更好地滿足了自治區(qū)內(nèi)語言教學工作的有效開展,英語為上述三個學校共同開設(shè)的主要課程之一,對提升蒙生的英語能力有著不可替代的作用。但英語教學實踐表明,雖然很多蒙生熟背了英語語法、記住了大量的英語單詞,但是在具體使用英語的過程中仍然會出現(xiàn)較多的問題,交際能力整體較弱,這與現(xiàn)階段蒙古族英語教學不能滿足素質(zhì)教學的要求有著較為直接的關(guān)系。本文中就從三語習得理論分析入手,聯(lián)系現(xiàn)階段蒙古族英語教學情況,分析了如何提升蒙古族英語教學的有效性。
一、三語教育與三語習得
(一)三語教育
三語教育是現(xiàn)階段我國大多數(shù)少數(shù)民族地區(qū)的語言教育模式,包含漢語、民語及英語三種文字與語言的教學,是傳統(tǒng)雙語教學的拓展,反映出我國多民族教育工作的特殊性。
三語教育是我國少數(shù)民族一種特色型語言教學方式,是民族教育的核心問題,對促進全民族的現(xiàn)代化起著關(guān)鍵作用。在實施過程中應(yīng)當立足本族語言、融入漢語、英語學習。
隨著經(jīng)濟全球化的進一步深化,全面在蒙古族內(nèi)開展三語教育已經(jīng)是整個時代的需求,是提升蒙生綜合實力的關(guān)鍵。在當今的蒙語教育中,蒙語在很大程度上已經(jīng)成為民族文化的傳承與發(fā)展手段,漢語是培養(yǎng)蒙古族優(yōu)秀知識分子隊伍的關(guān)鍵,英語在很大程度上為蒙古族提供了學習外國先進科學技術(shù),逐步與國際接軌的工具。因此,在蒙古族中全面開展三語教育是蒙古族全面現(xiàn)代化發(fā)展的關(guān)鍵手段。
(二)三語習得
所謂的三語習得是蒙生在掌握蒙語與漢語之外,需掌握英語的一個概念。三語習得也是現(xiàn)階段蒙生學習英語的主要手段。蒙生在進行英語學習時,往往同時受到漢語與蒙語兩種語言的共同影響,所以,蒙古族英語教師在進行英語教學時,應(yīng)該學習并充分應(yīng)用三語習得理論在一定程度上能夠促進蒙古族基礎(chǔ)英語教育水平的提升。
相對于傳統(tǒng)的雙語習得,三語習得往往更為復雜,通常情況下包含有蒙語、漢語及英語三種語言之間復雜、特殊及隱蔽的關(guān)系。傳統(tǒng)的雙語習得僅僅為母語對第二語言的影響。在三語習得的過程中,整個影響的過程是發(fā)生在三者之間的,在蒙古族學生的英語學習中,大腦中的三種語言知識結(jié)構(gòu)和認知結(jié)構(gòu)同時發(fā)生作用并相互交替影響。所以相對于以漢語為母語,英語為第二語言的習得者,以蒙語為母語,漢語為第二語言,英語為第三語言或目標語言的習得者的習得過程會更加復雜。
二、蒙漢英三語習得對蒙古族英語教學的影響
眾多的理論研究與調(diào)查表明,蒙生在進行英語學習時由于受到二語習得的基礎(chǔ)能力影響,應(yīng)當表現(xiàn)出較強的學習能力,但是通過歷年蒙生中考及高考的英語成績可以看出,蒙生的英語成績較漢族學生低,在進行英語口語表達方面兩者之間的差距更大,筆者認為導致蒙漢英三語習得對蒙古族英語教學有著較大影響。具體表現(xiàn)在如下幾個方面:
(一)蒙語與漢語對蒙生英語學習的影響
傳統(tǒng)的教育模式要求,蒙生除了應(yīng)掌握民族語言外,還需要掌握標準漢語。因此,其在學習英語的過程中,思維的方式就自然包含了漢語、蒙語,受到三種語言因素的共同作用,根據(jù)語言學習遷移理論,漢語與蒙語兩種語言均會對蒙生進行英語語言遷移造成一定的影響,具體表現(xiàn)為:在三語習得的過程中,蒙生學習一語影響二語并被三語影響及二語與三語之間也存在相互影響。
蒙生在進行英語的學習時,是一個循序漸進的過程,因此,需要注意漢語與蒙語兩種語言給英語學習帶來的影響,例如,在英語與漢語中句子的具體結(jié)構(gòu)往往為傳統(tǒng)的主謂賓結(jié)構(gòu),傳統(tǒng)的蒙語句子結(jié)構(gòu)為主賓謂結(jié)構(gòu),所以,當蒙生在學習英語時,如果受到的漢語語言遷移較大,就容易掌握英語的句子結(jié)構(gòu),但是如果蒙語語言的遷移處于主體的地位,那么蒙生在進行英語的學習時就容易出現(xiàn)較大的失誤。再如,英語與蒙語在語法方面存在較大的不同,英語中的情態(tài)動詞通常放置在動詞的前面,而在蒙語中往往放置在句末。在漢語與蒙語中也存在一些類似的情況,因此,在三語習得的影響下,蒙古族英語教學工作受到了較大的影響。
(二)蒙漢英三語習得所用教材的影響
教材為進行英語教學的有效工具,對于提升教學質(zhì)量有著較為關(guān)鍵的作用。但現(xiàn)階段蒙古族英語教學的過程中使用的仍是全國統(tǒng)一的英語教材,這在很多方面不能滿足蒙生處于三語習得環(huán)境的實際要求。很多內(nèi)容與語句的表達習慣以漢語的形式呈現(xiàn),對蒙古族風俗民情的考慮也較少,這在很大程度上是不符合蒙生學習英語習慣的,不能充分利用雙語學生思維更為活躍的特點。教材中的很多內(nèi)容與蒙古族實際生活不符,結(jié)果往往會使蒙族學生在教材的內(nèi)容、思維方式、修辭結(jié)構(gòu)以及文化內(nèi)涵等方面感到不太適應(yīng),從而使教師在教學中有困難,學生在理解上也有問題,很大程度上影響了教學質(zhì)量。
三、 蒙漢英三語習得對提升蒙古族英語教學的啟示分析
(一)教師應(yīng)認識到蒙漢英三語習得的特殊性
相對于傳統(tǒng)的雙語習得,蒙漢英三語習得并非僅僅在雙語習得的基礎(chǔ)上加入三語習得,第三語言的加入對三種語言的學習方法及思維方式均有較為直接的影響。從語言遷移的角度分析,如果出現(xiàn)了正遷移的情況,那么三者語言學習的效率都將提升,但是如果出現(xiàn)了負向遷移的情況,在一定程度上會滯緩三種語言的學習。
因此,教師應(yīng)首先認識到蒙漢英三語習得的特殊性,給教師開展蒙古族英語教學造成了更高的難度,提出了更高的要求。教師應(yīng)首先深入掌握漢語、蒙語及英語三種語言的基本學習特點與表達方式,摸清三者之間的相似之處與差異所在,這樣才能使教師應(yīng)對在蒙古族英語教學過程中出現(xiàn)的各種障礙與問題,為蒙生學習英語提供有針對性的幫助,更好地發(fā)揮在蒙漢英三語習得的過程中正面遷移的作用,有效地降低三語環(huán)境下干擾因素的影響作用縮小影響范圍,轉(zhuǎn)變蒙漢英三語習得中的負向遷移作用,將蒙漢英三語習得正向的作用最大化,從而,為蒙生學習英語提供更為準確的指導,蒙古族英語教學工作的質(zhì)量必然得到更大的提升。
(二)研發(fā)適合蒙古族學生使用的英語教材
現(xiàn)階段沒有一本適用于蒙生學習英語的英語教材,在一定程度上已經(jīng)成為制約蒙生英語水平有效提升,蒙古族英語教學質(zhì)量的瓶頸。因此,研發(fā)出適合蒙古族學生使用的英語教材,在很大程度上能夠提升蒙漢英三語習得的效果。在具體的實施過程中,教師應(yīng)當根據(jù)現(xiàn)階段實際情況,結(jié)合教學的實際需求,創(chuàng)造性、靈活性地開展蒙古族英語教學活動,充分地利用一切可利用的蒙生英語教學資源,對現(xiàn)有的教材進行換、添、改、刪,從而提升蒙古族英語教學的效率。
例如,對于現(xiàn)階段英語教材中出現(xiàn)的距離蒙生的實際生活較遠或者與蒙生的實際生活不相符,同時英語教學意義不大的內(nèi)容,教師應(yīng)大膽進行教學內(nèi)容的刪除,從而提升蒙古族英語教學針對性,提升蒙生學習英語知識的效率。總之,在蒙漢英三語習得影響下,教師應(yīng)結(jié)合蒙族學生的實際生活經(jīng)歷,對教材中涉及的思維方式、修辭結(jié)構(gòu)以及文化內(nèi)涵,尤其是蒙古族學生難以理解的部分進行有意識的融會貫通,補充教材的不足,促進蒙古族學生的英語學習。
(三)采用多元化的蒙古族英語教學方法
現(xiàn)階段蒙古族英語教學方法較為陳舊在很大程度上也不能夠滿足蒙漢英三語習得的實際需求,影響到蒙古族英語教學效果。
因此,將現(xiàn)代化多元化的英語教學方法,充分與蒙古族英語教學的實際特點與條件進行融合,對于提升蒙古族英語教學的效果是較為關(guān)鍵的。在具體的實施過程中,教師可以對英語教學的方法進行創(chuàng)新,例如,可以將分層教學方法融入到蒙古族英語教學當中,這在很大程度上符合現(xiàn)階段蒙古族英語教學中出現(xiàn)的兩極分化情況,在同一個班級內(nèi),教師進行針對性的分層,對處于不同層次的學生設(shè)定不同的學習目標,保證每位學生均能獲取一定的知識,都能品嘗到英語學習帶來的樂趣,調(diào)動蒙生學習英語的興趣與動力,這對于提升蒙古族英語教學的質(zhì)量是非常關(guān)鍵的。
除上述幾項措施手段之外,蒙漢英三語習得過程中還應(yīng)當充分借助現(xiàn)代化教育手段的優(yōu)勢,將諸如多媒體技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)教育技術(shù)等融入到蒙古族英語教學中,從而提升蒙古族英語教學的質(zhì)量。
參考文獻:
[1]李梅.蒙古族學生英語學習的特殊需求——基于蒙漢語遷移作用的分析[J].中國教育學刊,2012,(4).
[2]譚愛華.語言可加工性理論下的三語遷移現(xiàn)象及其對少數(shù)民族外語教學的啟示[J]. 西南民族大學學報(人文社會科學版),2012,(S1).
[3]王運璇.三語習得過程中的語言遷移及啟示研究——以四川文理學院二外日語為例[J]. 四川文理學院學報,2015,(1).
[4]王慧,孔令翠. 藏區(qū)英語教學媒介語問題與基于藏族學生母語的藏授英語教師培養(yǎng)[J]. 外語學刊,2013,(5).
[5]劉丕勇.內(nèi)蒙古地區(qū)師范類蒙授英語專業(yè)教學模式的研究——以內(nèi)蒙古民族大學外國語學院為例[J]. 內(nèi)蒙古民族大學學報(社會科學版),2008,(2).
[6]歐亞麗,劉承宇.語言距離對英語作為第三語言學習的蒙古族學生語音遷移的影響[J]. 西安外國語大學學報,2009,(4).
[7]武光山,王文圣.跨文化三語教學初探——以漢語為媒介的藏族學生習得英語視角[J].牡丹江師范學院學報(哲學社會科學版),2011,(5).
[8]楊學寶.二語能力與三語習得相關(guān)性及其對少數(shù)民族地區(qū)第三語言教學的啟示[J]. 紅河學院學報,2015,(5).
[9] 劉雪琳.民族院校大學英語課堂CBI法運用研究[D]. 中南民族大學,2013.
[10] 李戩.從需求分析的視角看民族類院校英語專業(yè)本科生課程設(shè)置[D].中南民族大學 2013.
[11] 薩如拉.高校英語專業(yè)蒙古族學生英語文化負載詞匯習得現(xiàn)狀調(diào)查研究及對教學的啟示[D].內(nèi)蒙古師范大學, 2013.
[12] 達古拉.蒙古語在蒙古族學生英語學習中的正遷移[D]. 內(nèi)蒙古大學,2011.