盧曉娟 王晶晶


【摘要】本文運用語料庫語言學的研究方法,分別以FLOB語料庫和LCMC語料庫來對比分析了英漢邏輯語義基元if 和“如果”。利用Antconc3.2.0和SPSS13.0等工具,從詞頻分布和語義韻進行對比分析,結果發現if 和“如果”在語義韻呈相關性,從而反映出自然語義元語言理論可適用于英語和漢語。
【關鍵詞】自然語義元語言理論 語料庫 邏輯基元 對比研究
一、 引言
自上世紀70年代初,Anna·Wierzbicka提出了自然語義元語言論,試圖通過語義基元來解釋所有語言的基本語義,可以簡潔明了地解釋了具有復雜語義的概念或詞匯,也可以解釋語法結構,還可以避免語義解釋的循環性和模糊性,具有普遍的語義解釋力,為語義方面的研究提供了新的理論基礎,新思路和新方法。
二、研究方法
1.研究假設:自然語義元語言理論中英語邏輯語義基元if和漢語邏輯語義基元“如果”之間存在對應關系的假設是否合理,需要通過比較語料庫,經過搜索、統計、對比分析、篩選計算,并對其計算結果進行討論并加以驗證。
2.實驗設計:首先選擇適用于本研究的對比語料庫。然后,將語料庫中的所有包含英語邏輯語義基元if和漢語邏輯語義基元“如果”的案例(包括其上下文)搜索并進行歸類。參照權威詞典《牛津高階英漢雙語詞典》和《現代漢語詞典》等對if和“如果”分別進行解釋和分析,對歸類的案例進行逐一地詞性判斷、語義對比、用法討論和有效篩選,最后對有效的案例進行頻率統計和統計結果的討論。……