張幔
摘 要:“浪”字,作為表示自然事物的基礎(chǔ)詞歷經(jīng)千百年不衰流傳下來。在使用的過程中一方面保存了原有的詞義,另一方面,它的詞義和詞性都發(fā)生了變化。本文以它的詞義演變過程為線索,以語用頻率為手段,探尋在使用過程中其褒貶上的語義偏移過程。
關(guān)鍵詞:浪;語義偏移;語用頻率
社會的發(fā)展,對語言的推動作用表現(xiàn)最為明顯的是新詞語的產(chǎn)生,已有的詞再次復(fù)興為焦點的現(xiàn)象也越來越多。當(dāng)已經(jīng)存在于漢語體系的詞語成為流行語再次高頻率的出現(xiàn)在大眾視野時一般伴隨著詞義的變化或者詞性的轉(zhuǎn)變。
一、詞義源流
《說文解字》:“滄浪水也。”可知“浪”字本義表示波浪,屬于基本詞。例如,《世說新語·雅量》中有“風(fēng)起浪涌?!焙小袄恕钡某烧Z有:風(fēng)平浪靜、乘風(fēng)破浪等。古詩中也有很多用到“浪”字,“乘風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄?!?。以上的使用中,“浪”字表示的是初始意義“波浪”。它詞義的第一次擴(kuò)展是延伸為與波浪相似的浪狀的事物,惠洪《贈胡子顯》詩:“弄晴雨過秧針出,花信風(fēng)來麥浪寒?!边@里指名詞麥浪的意思。后有人浪、聲浪。從專指事物逐漸開始可以用在人的身上,表示某人具有某種品行或他的行為。我們可以理解為像浪一樣存在的狀態(tài)。如,柳宗元《李赤傳》:“李赤,江湖間浪人也?!边@里表示游蕩、浪蕩。“近侍即今難浪跡,此身那得更無家?”該詩表示到處漫游,以此表達(dá)自己的生存狀態(tài)。孫樵《與高錫望書》:“尸位浪職,雖貴必黜。”表示放棄職守。以上表示的意義沒有明顯的褒貶傾向,只是表示指稱或者描寫的中性詞。使用時開始顯現(xiàn)出貶義是表示隨便和輕率的意義,例如,“見酒須相憶,將詩莫浪傳?!薄白笥沂沽钤p難憑,慎勿浪信常兢兢。”后來在詞義的進(jìn)一步虛化的過程中有副詞徒、白白的意思:韓愈《秋懷詩》十一首之一:“胡為浪自苦?得酒且歡喜?!敝鞈c馀《上翰林蔣防舍人》詩:“應(yīng)憐獨在文場久,十有馀年浪過春?!边@一意義沒有被廣泛使用和流傳下來,這里我們暫不討論。
東北有一首歌曲“大姑娘美大姑娘浪”這里形容的是一位與情郎約會的美貌女孩,描述“大姑娘美那個大姑娘浪”這里的“美”與“浪”是近義詞,都是褒獎姑娘面容姣好、風(fēng)姿綽約之意。但是在日常生活中浪字有很強(qiáng)的貶義,尤其用在女性身上表示放縱自己、生活不檢點之意。
為此,我收集了好搜網(wǎng)頁關(guān)于“浪”的一些句子:
1.我要出去浪,我討厭不自由
2.你們繼續(xù)宅,我要出去浪
3.我要攢錢出去浪
4.一個浪得過火的男人
5.浪得過火的故事發(fā)生在里昂
6.看你們女人晚上還敢出去浪
這里456表達(dá)放縱情欲、行為不檢點,帶有強(qiáng)烈有貶義情感。123我們在日常生活中還在使用,已經(jīng)看不出明顯的貶義。似乎加之在特定語境中可以體味出褒貶,但是那是受句子的諸多影響,在這里我們不加討論。另外調(diào)查了甘肅瓜州的人民,他們最常用到和“浪”字組合的是“浪街”,這里是中性詞“逛”的意思。其次是風(fēng)騷意義,如“這女的真浪”。因此對于有些文章說“浪”只有在東北方言中存在貶義我們是不能認(rèn)同的。
在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》中我們看到:
浪1(1)名詞:波浪:風(fēng)平浪靜、浪花
名詞:像波浪一樣起伏的東西:麥浪、熱浪
浪2(1)動詞,不受約束,浪跡:行蹤不定、四處漂泊
形容詞,淫蕩,淫聲浪語
浪語:(1)低級下流的話(2)虛妄不切實際的話
這本字典的釋義我覺得清晰明了,可以看到浪1表示的是初始意義和與之關(guān)系最近的衍生意義。浪2分為兩支,一為表示浪跡的中性動詞,二為表示貶義的淫蕩意義。這里也可以證明,“浪”有貶義并不僅存于方言。我們可以大膽推知,現(xiàn)在正在熱用的“浪”取的是浪2不受約束的意思。
二、舊詞復(fù)興
最近年輕人中開始流行“我要出去浪”,因為在東北大多的用法中“浪”是貶義的,所以起初很疑惑。后來聽到大家用的越來越頻繁,也結(jié)合當(dāng)下其他的流行語一起說,比如“世界這么大,我要出浪?!币灿须S之改編的“暑假這么長,我要出去浪”“你在家學(xué)習(xí),我要出去浪”等等,這些時髦的句子大多在初高中學(xué)生口中流行,使用頻率很高,他們熱衷新鮮事物也借助發(fā)達(dá)的通訊傳播新信息。從他們的使用中我們可以總結(jié)出此處的“浪”是“玩、尋找樂趣并帶有幽默和一點調(diào)皮的色彩”最多定義為調(diào)侃并不是貶義。
“浪”的意義褒貶變化大致可以總結(jié)為:初始意義為中性、后來發(fā)展出貶義義項,但此時中性義項仍占據(jù)絕對優(yōu)勢。通過本文分析我們可以知道三點,一則“浪”的初始意義是浪花;二則其引申意義一直是褒義和貶義并存,只不過勢頭誰強(qiáng)誰弱之別;最后,我們可以看到出現(xiàn)褒貶語義偏移隨著語用頻率的變化而變化,可見二者關(guān)系緊密,語用頻率也被看作解釋語義偏移的重要手段。
參考文獻(xiàn):
[1]許慎.說文解字[Z].天津:天津市古籍書店,1991,6.
[2]李行健.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典[Z].外語教學(xué)與研究出版社語文出版社,2005,8.
[3]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第五版)[Z].商務(wù)印書館.2005,6.
[4]呂叔湘.中性詞與褒貶義[J].中國語文,1983,5.
[5]鄒韶華.語用頻率效應(yīng)研究[M].北京:商務(wù)印書館,2001,12.
[6]鄒韶華.名詞在特定環(huán)境中的語義偏移現(xiàn)象[J].中國語文,1986(4).
[7]宋玉柱.“從大姑娘浪”說起[J].咬文嚼字,2004(9).
(作者單位:黑龍江大學(xué))