朱希林
【關鍵詞】 專門用途英語;相輔相成;手段和工具;同步
【中圖分類號】 G633.41 【文獻標識碼】 C
【文章編號】 1004—0463(2016)01—0108—01
在職業學校,把英語作為手段和工具來學習運用,對基礎英語教學進行必要的延伸和拓展,從根本上回歸外語教學的最終目的,專門用途英語(ESP)教學勢在必行。
在專門用途英語教程的實際操作過程中,衛生學校堅持以學生為本的教學理念,有效整合教學資源,采用跨學科合作教學模式,嘗試使英語教學專業化,避免英語課內容與專業課內容脫節的不良狀況,達到兩者相互滲透,相輔相成。在全面評估學生素質和就業方向的前提下,選用內容相關、難度相當的中等職業學校行業英語系列教材《醫護英語》和自編教材《醫護同步英語》,并與專業課教師通力合作,適當調整傳統的按教材章節順序進行的教學計劃,力求做到英語課教學內容與醫護課相關教學內容相互呼應。例如,基礎護理教材中的《病人入院和出院的護理》與英語教材中的《Admission and Discharge》(入院與出院)同步進行;《病人清潔的護理》與《Cleaning Care》(清潔護理)同步;《生命體征的評估及護理》與《Vital Signs》(生命體征)同步等等。章章相關,節節相扣,讓學生感到英語課是專業課有益的延續,而不是一門毫不相關的課程。
在教學過程中的熱身環節,教師引導學生從專業角度討論所涉及的話題,突破英語課和專業課的界限,使二者融會貫通,相得益彰。這樣,有效提高了學生學習英語的積極性,所有的學生都會積極參與討論,活躍了課堂氣氛。在《Intravenous Infusion》(靜脈輸液)章節中關于“How many ways of injections do you know?”(藥物注射有幾種方式)的討論,很自然地引出生詞短語intravenous injection (靜脈注射),intravenous drip injection(靜脈滴注), hypodermic injection(皮下注射)以及 intramuscular injection(肌肉注射),大家還能將話題引申到不同注射方式的利弊。并展開熱烈的討論,結合專業知識對課文內容做了大量補充。有了熱身環節的鋪墊,進入課文難點和重點講解時更加順利,學生更易接受,更加輕松愉快,教學效果自然會得到改善。在課文講解過程中,同學們還能從專業角度對課文內容提出異議,并加以完善。如在課文《Safety and Accuracy》(用藥安全與精確)中提到的藥品管理的“六對”,學生們對其補充為“八對”; 在遇到單詞cannula時,學生們對教材上的解釋“套管”提出質疑,經過討論和咨詢,學生們認為它在課文中更確切的含義應是“靜脈留置針”(IV cannula)。在這樣的“教”“學”過程中,學生們很有成就感,老師也及時給予學生充分的肯定。
課文解析是醫護英語教學過程中比較繁瑣的環節,教師在講解過程中突破傳統的教學模式,做到詳略得當,避免過多的語法分析影響課文整體內容的連貫性和專業性。由于與專業課教學內容做到了同步,學生們對相關內容比較熟悉,所以英語教師不需要過多地講解,課文釋義就能順理成章,水到渠成。如果按傳統的方式去分析講解這些不僅生詞多、句型復雜而且專業性較強的課文段落,不僅會占用過多的課堂時間,也難以避免老師講得口干舌燥,學生聽得昏昏欲睡的狀況。
讓學生筆譯部分課文段落,也可以加深對專業知識的理解,讓學生切實感覺到英語學習和他們的專業知識是緊密相連的,從而更多了一分主動積極性。
在口語會話方面,教師著重與學生未來工作情景密切相關的對話練習,如《Admitting Patient to the Hospital》(接收病人入院),《Antibiotic Injection》(注射抗生素),《Taking Temperature》(量體溫),《Bedsore Prevention and Care》(褥瘡的防治與護理)等。在充分評估學生能力的前提下,對學生提出實用性強且難度適中的學習目標和要求,如表演情景對話,熟讀或背誦部分課文段落,學生們都能積極主動地配合完成任務。
職業學校的英語教學實行了專業化,授課過程中容易出現隔行如隔山的誤區,造成學生認知的混亂,這就對英語教師的業務水平和素質提出了更高的要求,也加大了教師備課及授課的難度。所以英語教師不但要求真務實,正視挑戰,加強自身的業務學習,還要加強與專業課教師的溝通協作,掌握更多準確的信息資料,制定出科學合理的教學方案,提高教學質量,更好地使專門用途英語教學凸顯出其必要性和可行性,使其在職業學校的教學工作中落到實處,惠及學生,使學生在校學習期間學有所用。
編輯:趙玉梅