俞 琳 李福印
(北京航空航天大學,北京,100191)
因果關系語言表征研究中的CiteSpace Ⅲ對比分析
俞琳李福印
(北京航空航天大學,北京,100191)
摘要:本文通過科學知識圖譜的科學計量軟件CiteSpace Ⅲ,從“施引作者”的知識圖譜分析、“關鍵詞共現”分析、“文獻共被引”分析的計量角度出發,以頻度和中心度為主要參數,對國內外因果關系語言表征近15年(2000~2014)的相關文獻進行“數、圖、文”并茂的科學知識圖譜對比統計與分析,旨在為國內對此話題的研究提供更多的思考和建議,如:增加實證研究、加強跨學科或跨系統研究、打通語言內部系統的研究、擴寬國際化視野等。
關鍵詞:因果關系,語言表征,CiteSpace Ⅲ,思考,建議
1. 引言
因果關系(causation)作為一種客觀存在已成為人類對各種事物認知和體驗的依托,在古今中外的幾乎各個領域內都能出現人類對其思索和研究的足跡。英國的Beebee等(2009)在《因果關系牛津手冊》中便對因果關系的相關研究進行了匯總,其中就涉及哲學、邏輯學、心理學、統計學、生物學、社會科學、法學等領域的共時和歷時的研究。通過美國科學情報研究(Institute for Scientific Information,縮寫為ISI)所編制的科學網數據庫(Web of Science,縮寫為WoS)中的社會科學引文索引(SSCI)以及藝術和人文科學引文索引(A&HCI),在所有年限中檢索“因果關系(causation)”主題詞亦可發現與其相關的研究方向可達百種之多,其相關文獻高達6430條,里面主要包含哲學、心理學、社會科學、法學、數學、神經科學、人類學、語言學等等。相應地在中國社會科學引文索引(CSSCI)所有年限中通過檢索因果關系等關鍵詞得到相關文獻829條,其中涉及的學科與上類似。鑒于此,本文主要的研究對象僅限于因果關系在語言上的表征,在此基礎上運用最新科學計量方法CiteSpace III軟件系統結合國外SSCI、A&HCI數據庫和國內CSSCI數據庫中近15年(2000~2014)的相關文獻進行科學知識圖譜對比研究,旨在以可視化的呈現形式從“數、圖、文”三維角度為國內外因果關系語言表征的相關對比研究提供客觀形象的數據依托,并對我國今后相關話題的研究進行思考并提出建議。
此外,值得一提的是,作為圖書情報領域熱門方法論之一的科學知識圖譜理論已被廣泛應用在各個領域,并可為該領域的核心結構、發展歷史、研究前沿等角度提供切實的、有價值的參考。與之應用相關的分析軟件也是層出不窮,其中有SPSS、Wordsmith Tools、Pajek、UCINET、TDA(Thomson Data Analyzer)、CiteSpace等各種軟件,本文主要選取美國德雷塞爾大學信息科學與技術學院陳超美教授研究開發的CiteSpace軟件為本文的技術依托,其軟件免費更新網址為http://cluster.cis.drexel.edu/~cchen/citespace/download/,迄今為止(2015年1月30日)已更新升級至2015年1月25日的CiteSpace III。CiteSpace主要的科學計量功能包括:(1)作者、機構或者國家的知識圖譜分析;(2)主題、關鍵詞、WoS分類的共現分析;(3)文獻的共被引分析、作者的共被引分析以及期刊的共被引分析;(4)文獻的耦合分析。鑒于相關的研究需要,本文主要從所選取期刊的“施引作者”的知識圖譜分析、“關鍵詞共現”分析、“文獻共被引”分析這三大計量功能對國內外因果關系語言表征進行科學知識圖譜的對比研究。
2. 數據庫的創建與研究問題
2.1數據庫的創建
2.1.1數據來源
本文主要檢索的時間段為2000年1月1日至2014年12月31日十五年區間,檢索的文獻類型僅限于期刊論文和會議論文。由于國外SSCI、A&HCI數據庫和國內CSSCI數據庫均為提供相關引文檢索的權威來源,因此它們收入的文獻絕大部分可作為相關領域進行研究的風向標。為了使本研究更具針對性,其中國內CSSCI數據庫的選取領域僅限于人文社科領域分類下的語言學;國外SSCI、A&HCI數據庫均源自WoS數據庫,其相關檢索的研究方向也僅限于語言學。
2.1.2關鍵詞檢索及數據的初步統計
與因果關系相關的檢索均會涉及關鍵詞或主題詞,具體檢索的詞匯及其數據的初步統計如下。國內CSSCI數據庫:因果(40篇);致使(70篇);使役(34篇);使動(23篇);原因(48篇);結果(60篇)。初步合計達275篇。國外SSCI、A&HCI數據庫:causation(72篇);causative(188篇);causal(294篇);causality(87篇);caused event(102篇);causing event(98篇)causer(24篇);causee(10篇)。初步合計達875篇。
2.1.3條目遴選、形成最終數據庫、軟件相關參數簡介
首先,由于第二步驟中檢索的關鍵詞在同一領域內必定會出現重復的數據,因此在第二個步驟檢索數據的同時將其數據自動備份至EndNote文獻管理器中,在相應工具欄選擇“文獻”選項下的“查找重復文獻”,并逐一進行刪除。據此國內文獻合計刪除67篇,國外合計刪除222篇。其次,再針對標題和摘要逐一刪除最終入庫的干擾因子,如書評、對書的簡介、讀后感、由大小寫導致的重復文獻的誤判等。據此國內文獻合計刪除11篇,國外合計刪除四篇。最終形成的兩個數據庫的數量統計分別為國內合計共197篇,國外合計共649篇。
以上建好數據庫中的各條題錄主要包括作者、題目、關鍵詞、摘要、發表的時間與期刊、參考文獻,科學知識圖譜分析軟件在JAVA的運行平臺上可進行所需要的數據分析,在CiteSpace III中有兩個最基本也是最重要的衡量指標:一個是頻度(frequency),另一個則是中心度(centrality)。前者可以計算并繪制節點(Node=N)的數量和大小,后者則是網絡中節點在整體網絡中所起連接作用大小的度量。中心度越大的節點說明越容易形成網絡中的關鍵節點,可以量化地測量出某一節點在網絡中心位置中的重要性。每個研究角度的時區劃分(Time Slicing)分析均以一年為一個時間分區(Time Slice),本文每個研究角度共有15個時間區分。其中相關的研究問題和具體分析如下。
2.2研究問題
第一,通過因果關系研究中的科學知識圖譜對比分析,從國內外的研究對比中可以發現哪些差異或差距?
第二,國外的各領域相關的研究成果能為國內研究提供哪些思考和建議?
3.“施引作者”的知識圖譜對比分析
此處節點的類型主要是近15年來按照發文數量的多少或大小進行排列的作者網絡圖譜。發文數量越多,所對應的知識圖譜中的節點就越大。
通過了解近年來國內外作者對因果關系語言表征的相關話題研究,可以幫助發現目前該領域研究前沿相關作者的活躍度,并有針對性地了解他們相關的文獻資源(見表1和圖1)。其中圖1為由(pruning)的算法的最小生成樹(minimum spanning tree)所形成知識圖譜。

表1 國內外作者近15年發文數量前十名對比排列

圖1 國內外施引文獻中作者知識圖譜對比分布
鑒于篇幅有限,且文獻僅限于SSCI、A&HCI、CSSCI數據庫,表1內僅統計發文數量的前十名的作者并進行對比。此外,國外發文數量達到三篇的還有Alexiadou、Hickmann、Kehler、Rosca等13人,國內達到兩篇的還有張京魚、成鎮權、熊力游、劉永耕、張翼等22人,這些人的名字都可從圖1直接觀取。這些施引文獻的作者均沒有形成自己的中心度,因此中心度都是零。
通過表1和圖1可以更有針對性地查詢他們相應發表的文章。先略看國外,如Vesterinen(2010)運用認知語法的象似性和主觀化的相關理論分析和探索了葡萄牙語中感知/因果(perception/causation)動詞,之后接限定/非限定補足語的搭配規律,并提出了相關的假設和驗證。Sanders等(2012)以及Sanders和Spooren(2013)分別從心理空間和認知原型的角度分析了荷蘭自然語篇中反向因果連接詞的語義語用特征。Wolff(2007)在Talmy(1988)力動態理論的基礎上提出了動態模型(dynamic model),并通過一系列的實驗證明了因果關系的表征和判斷都和力有關,這些力亦均可擴展到社會領域;又通過力的感知(Wolff & Shepard 2013)進一步探索了人對抽象的因果關系表征與人對力的觸覺之間的關系。Beavers和Koontz-Garboden(2013a,b)以及Beavers和Zubair(2013)等人主要研究的有狀態變化動詞、致因者壓制、反因果化(anticausativization)和致使交替(causative alternation)等語言現象,有意思的是其中有兩篇發表在Lingua上的文章(Beavers & Koontz-Garboden 2013a, 2013b)都是在與Horvath和Siloni(2011,2013)相互辯論,例如提出反因果化在某些特定情況下實際上是存在反身代詞化(reflexivization)這種現象的。Harley(2013)通過研究考察雅基族人的語言(Hiaki)發現,動詞短語的內在結構至少包括語態成分、動詞成分和詞匯映射等,三者均對動詞短語的外置論元結構存在映射,從而否定了Chomsky等人認為只有動詞成分存在映射的結論。Ji和Hohenstein(2014)主要探討分析了不同熟練程度的中國成人二語學習者在處理致使運動事件信息時在句法打包中會習得更多語言技巧的原因及對相關研究的展望。
再略看國內,如張豫峰(2007;2008;2014)提出致使包含于因果、致使態包含于致使的范疇界定,并在最新的專著中對現代漢語致使態進行較全面的研究,如有標記的致使態句、特殊的致使態句以及英漢致使態句的對比研究等等。彭國珍(2013)依據Comrie(1989:165-184)對致使結構的分類對藏緬語中的景頗語進行了界定,并在此基礎上借用了Dixon(2000)語義參項具體分析了景頗語中不同致使結構所表達的致使語義類型。熊學亮和梁曉波(2004)從認知語言學的角度探索了英漢典型致使結構表達的異同,發現英漢SVO型的致使結構語言在很大程度上都體現了客觀世界致使現象概念化的認知共性;熊學亮和魏薇(2014)從致使語義的關系區分和界定了漢語倒置動結式的句法語義特征。郭姝慧(2006)將倒置致使結構進行了分類,并詳細提出了制約倒置致使結構的因素有句法制約、語義制約和話語信息制約。廖巧云(2004,2007,2008,2010)先是將因果句依據因與果之間是否符合事理邏輯劃分為邏輯因果句和實據因果句,又從心理模型的角度建立了能反映不同因果關系表達的因果構式,還進一步指出形成因果句的機理依據是自主-依存分析框架,且能對因果句進行識解的機理涉及溯因推理,推理過程受語境支配。
從以上大致的國內外施引文獻可以看出,國外對因果關系語言表征的研究較注重語言與其他領域的交叉研究、更注重跨語言的研究、學者之間的學術爭辯較多、基于實驗的實證研究較多;而國內相關的研究較注重理論應用與理論分析、相應的實證研究較少。國外交叉領域的研究、相關的實證研究值得國內借鑒。
4. “關鍵詞共現”知識圖譜對比分析
通過國內外施引文獻中的關鍵詞共現的對比研究,可以發現國內外在因果關系語言表征上的關注點的異同,有助于今后相關研究的興趣點的國外借鑒和參考。具體見以下表2和圖2。

表2 國內外施引文獻中前十名關鍵詞共現對比

圖2 國內外施引文獻中關鍵詞共現知識圖譜對比分布
在表2中,由于第一個出現頻次為77次的“language”屬于比較泛化的關鍵詞,故在表格中刪除,直接從接下來頻次最高的關鍵詞開始繼續統計。由表2可以看出,國外對因果關系相關研究的關鍵詞主要和語篇、詞匯、事件、句法、兒童與習得等相關,而國內的關鍵詞相更集中關注結果補語、致使或致使結構、使役或使役動詞、類型學和語法化等。此外從圖2還可以直觀地看到,國外的關鍵詞還涉及與人類語言交叉的認知領域,如記憶、理解、感知、注意力等。其中在關鍵詞“語篇”下又出現了銜接和連貫、話語標記等下屬范疇的類聚。這些關鍵詞中心度的分布總體比較均勻,達到0.5以上的基本涉及很多方面,如語義學、論元結構、語言理解、感知、隱形致使、句子理解、連貫、事件、大腦潛能等等。
相比而言,在國內相關的關鍵詞中,與結果補語和致使結構相關的不僅發文數量最多,并且形成自己的中心度也特別高,關注的范圍大都僅限與語言學領域本身,如動結式、使役動詞、致使詞、結果賓語等等。因此中心度的分布呈現出了不平衡性的特征,達到0.1以上的僅有致使和致使結構、結果補語和使事,其他的分布均在0.01至0.05的分布范圍之內。其中也有涉及一些特殊句式的研究,如“把”字句、“使”字句、“被”字句等。此外具有一定的發文篇數,但類聚在邊緣地帶(未在截圖內)的“語義韻”和“語料庫”的相關研究,尚未形成自己的中心度。與“因果關系”關鍵詞相關的雖有一定的發文數量,但是也未形成自己的中心度,說明國內在對因果關系語言表征的研究中更偏向使用“致使”或“致使結構”等。
5.“文獻共被引”知識圖譜對比分析
本文第3和第4部分是施引文獻的相關對比分析,而第5部分是針對這些施引文獻中共被引文獻的分析。通過發現這些施引文獻中高頻出現的共被引文獻,可以看出國內外主要關注的相關文獻、相關作者的差異,以及這些共被引文獻的期刊來源。因為他們所共同引用文獻的次數可以幫助判斷文獻的影響力,正如劉則淵等(2008:143)所云:“一篇文獻的被引頻次可以在一定程度上反映該文獻的影響度。”具體分析如下。限于篇幅,表格統計僅限于前十名的高頻被引文獻。

表3 國外前十位高頻共被引文獻

表4 國內前十位高頻共被引中文文獻

圖3 國內外共被引文獻知識圖譜對比分布
表3主要是國內前十名中文共被引文獻的匯總,而國內前十名外文共被引文獻作者依次為Goldberg、Quirk、Sybesma、Dixon、Lakoff、Haiman、Pinker、Dowty、Larson、Talmy。再從表3和圖3可以觀測到,國內外高頻引用的國外文獻呈現出一定的一致性,如都比較關注Goldberg、Dowty、Talmy,此外還有未列在表格內的Chomsky、Levin、Langacker等,其中Chomsky雖具有高被引率,但在國內外的高頻共被引文獻中的中心度都比較低,均分別只有0.02和0.04。此外,國內高頻被引用的Dixon、Fauconnier在國外并未形成自己的中心度,即在國外共被引文獻中雖有出現但不構成一定的影響力。但是國外中心度高達1.0以上的Lewis、Sanders在國內的共被引文獻中卻較為罕見,更不用提有沒有高影響度了,這是值得深思的,而這又與國內外對因果關系語言表征相關研究的廣度相關。例如,Lewis(1973)可能是從哲學的角度(如反事實理論)為國外語言學家對相關語言研究提供了基礎性的思路,而Sanders等(1992)是從語篇的角度為因果關系的研究提供了更廣域的空間。再回看國內高頻參考的國內文獻(見表4),不僅主要有呂叔湘、朱德熙、王力、江藍生等對中國語法整體研究的影響,又深受馬真、范曉、周紅、張豫峰(未列在表格內)等相關專題研究的影響。
6. 結語
通過CitespaceⅢ對比分析,本文有以下四個方面的發現與思考:(1)數量。國內對因果關系研究的相關文獻雖呈現出逐年遞增的趨勢,但在總量上要比國外少三分之二多,不過以一“敵”眾也是情有可原的。此外,中國在國際上發表文章的數量雖然并不占有優勢,但也形成了自己一定的中心度。(2)研究領域和方法。近15年的國外施引文獻大都呈現出人類認知系統內部的交叉領域研究、大量實證研究方法的趨勢,如記憶、感知、注意力、推理等認知系統內部交叉領域的相關研究,以及他們大都采用語料庫和大量實驗進行實證的研究方法;而國內的施引文獻則仍比較集中在語言學內部的理論分析和應用的層面上。(3)語言內部分支。通過關鍵詞共現的對比研究,國外的關鍵詞共現主要涉及語篇、詞匯、事件、句法、兒童與習得等,其中涉及認知語言學、語用學、功能語言學、句法學、二語習得等;而國內對因果關系語言表征的解讀更集中體現在結果補語、致使或致使結構、使役或使役動詞、類型學和語法化上。雖然“語義韻”和“語料庫”在國內并未形成自己的中心度,但也是從近幾年開始逐步被關注和采納的。(4)國際視野。通過共被引文獻的相關分析,國內的共被引文獻所參考的相關國內外文獻各自的數量和中心度呈現出不對稱的局面,即參考和關注國內的經典語法著作要遠遠大于國外的,而國外高頻共被引的文獻,如Lewis、Sanders的相關文獻等,在國內也并沒有受到足夠的重視或參考。
參考文獻
Beavers, J. & A. Koontz-Garboden. 2013a. Complications in diagnosing lexical meaning: a rejoinder to Horvath and Siloni [J].Lingua134:210-218.
Beavers, J. & A. Koontz-Garboden. 2013b. In defense of the reflexivization analysis of anticausativization [J].Lingua131:199-216.
Beavers, J. & C. Zubair. 2013. Anticausatives in Sinhala: involitivity and causer suppression [J].NaturalLanguage&LinguisticTheory31(1):1-46.
Beebee, H., C. Hitchcock & P. Menzies (eds.). 2009.TheOxfordHandbookofCausation[M]. Oxford: Oxford University Press.
Comrie, B. 1989.LanguageUniversalandLinguisticsTypology(2nd) [M]. Chicago: University of Chicago Press.
Dixon, R. M. W. 2000. A typology of causatives: Form, syntax and meaning [A]. In R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald. (eds.).ChangingValency:CaseStudiesinTransitivity[C]. New York: Cambridge University Press. 30-83.
Harley, H. 2013. External arguments and the mirror principle: on the distinctness of voice and v [J].Lingua125:34-57.
Horvath, J. & T. Siloni. 2011. Anticausatives: against reflexivization [J].Lingua121(15):2176-2186.
Horvath, J. & T. Siloni. 2013. Anticausatives have no cause(r): a rejoinder to Beavers and Koontz-Garboden (in this issue) [J].Lingua131:217-230.
Ji, Y. L. & J. Hohenstein. 2014. The syntactic packaging of caused motion components in a second language: English learners of Chinese [J].Lingua140:100-116.
Lewis, D. 1973. Causation [J].JournalofPhilosophy70: 556-567.
Sanders, J., T. Sanders & E. Sweetser. 2012. Responsible subjects and discourse causality. How mental spaces and perspective help identifying subjectivity in Dutch backward causal connectives [J].JournalofPragmatics44(2):191-213.
Sanders, T. & W. Spooren. 2013. Exceptions to rules: a qualitative analysis of backward causal connectives in Dutch naturalistic discourse [J].Text&Talk33(3):377-398.
Sanders, T., W. Spooren. & L. Noordman. 1992. Toward a taxonomy of coherence relations [J].DiscourseProcesses15(1). 1-35.
Talmy, L. 1988. Force dynamics in language and cognition [J].CognitiveScience(12):49-100.
Vesterinen, R. 2010. The relation between iconicity and subjectification in Portuguese complementation: Complements of perception and causation verbs [J].CognitiveLinguistics21(3):573-600.
Wolff, P. & J. Shepard. 2013. Causation, touch, and the perception of force [A]. In Ross B. H. (ed.).PsychologyofLearningandMotivation,Vol58 [C]. San Diego: Elsevier Academic Press. 167-202.
Wolff, P. 2007. Representing causation [J].JournalofExperimentalPsychology-General136(1):82-111.
郭姝慧.2006.倒置致使句的類型及其制約條件[J].世界漢語教學(02):40-50.
廖巧云.2004.英語實據原因句探微[J].外國語(04):46-52.
廖巧云.2007.英語因果構式探討[J].外語研究(03):24-27.
廖巧云.2008.英語實據因果句生成機理研究[J].現代外語(03):238-244.
廖巧云.2010.英語實據因果句識解機理研究[J].外語教學(05):10-14.
劉則淵、陳悅、侯海燕等.2008.科學知識圖譜方法與應用[M].北京人民出版社.
彭國珍.2013.景頗語致使結構的類型學考察[J].中國語文(06):535-545.
熊學亮、梁曉波.2004.論典型致使結構的英漢表達異同[J].外語教學與研究(02):90-96.
熊學亮、魏薇.2014.倒置動結式的致使性透視[J].外語教學與研究(04):497-507.
張豫峰.2007.關于現代漢語致使態的思考[J].漢語學習(06):25-30.
張豫峰.2008.現代漢語致使語態句分析[J].中州學刊(04):246-248.
張豫峰.2014.現代漢語致使態研究[M].上海:復旦大學出版社.
(責任編輯管新潮)
作者簡介:俞琳,北京航空航天大學外國語學院在讀博士生。主要研究方向為認知語義學、因果關系語義學、事件語義學。電子郵箱:yulindecool@163.com
*本文系2016年北京航空航天大學外國語學院基本科研業務費項目人文社科基地建設板塊“語言戰略與政策研究基地”項目“北京政治話語中因果關系語言表征研”(編號YWF-16-WGYXY-004)的部分研究成果,并獲得2013年度國家社會科學基金項目“現代漢語宏事件語義類型學實證研究”(編號13BYY012)、“中央高校基本科研業務費專項資金”(編號YWF-14-WGYXY-001)以及北航2015“研究生教育與發展研究專項基金”(編號JFYS2015029)的資助。
[中圖分類號]p0
[文獻標識碼]A
[文章編號]1674-8921-(2016)03-0009-07
[doi編碼]10.3969/j.issn.1674-8921.2016.03.002
李福印,北京航空航天大學外國語學院教授、博士生導師。主要研究方向為認知語義學、事件語義學及類型學、認知語言學理論與應用。電子郵箱:thomasli@buaa.edu.cn