曾穎祺
[摘 要]無論是文學理論研究,還是文學翻譯,或是文學作品研究,語言都是一個非常重要的因素。一直以來,我國傳統的語言觀對文學研究有一定的桎梏作用,通常只能從語言形式入手,對文學展開研究,因此,研究成果很難涉及到文學的根本內容。本文通過探討文學研究中的語言問題,闡述筆者關于這些問題的新思考。
[關鍵詞]文學研究;語言問題;新思考
語言是研究文學理論與文學作品,進行文學翻譯的重要因素。文學研究與語言存在著密切的聯系,而文學語言和其他語言所不同的是,更具形象性和情感性。文學研究中語言觀念的演進過程實際上就是對文學表現力的拓展,是文學表達現實、反映歷史及表意抒情功能的擴展。文學研究與語言學研究的本質并不相同,但二者又存在著極為密切的聯系。一方面,文學研究需要以語言為載體,從而把握文學的歷史演變情況、現存狀況及未來發展趨勢。另一方面,人們在對文學文本進行研究的同時也對語言當中存在的問題給予發現和糾正,并進行語言的再創造。由此可見,語言的發展變遷與文學研究的發展緊密相連,文學研究無法離開語言研究。從語言角度入手,對文學展開研究是文學研究中一項十分重要的內容。語言會直接影響到文學作品的思想、形式、意識形態、形象塑造、審美、文學性、文體、典型性、意境、敘述、抒情及風格等要素。同時,語言也是文學翻譯的一個本質問題,因此,必須從語言角度出發對文學研究進行思考,才能抓住文學研究的本質與發展趨勢。
一、文學研究中的語言問題
語言作為文學研究的重要標志和表象,也會在一定程度上制約文學研究的發展。我國的古代文學與現代文學在語言上就存在著很大的不同之處,同一個詞語,會存在著古今異義的現象,除了意義上的差異外,古今文學在語言的類型、品格、審美等方面也有著深層次的差別。這就是文學研究過程中需要面對的一個重要問題,因為古代文學研究與現代文學研究在語言方面既存在著相同點,又存在著不同點,無論是書面語還是口語,都有著本質上的區別。漢語言在產生之初就與其他的語言體系存在著較大差別,因此,我們只能將它作為一種獨立的語言形態進行研究,但又要兼顧現代漢語對古代漢語的繼承性與對其他語言的包容性,這在開展文學研究時是一個巨大的挑戰。
自新文化運動起,文學研究需要面對的一個最重要的,也是最基本的問題就是語言問題,語言對文學作品的形式及內容都有著十分重要的影響,這些影響既包括積極影響也包括消極影響。如白話文運動后,出現了漢語言歐化問題;30年代,出現了文學內涵缺乏深刻性,過于通俗化的問題;而到了90年代,網絡語言開始對文學語言造成新的沖擊。以當前形勢下文學語言被網絡語言沖擊問題為例,各種形式和內涵的網絡詞語影響到語言的使用,這在表面上看是語言形式的網絡化,但從深層次來講卻是詞匯的網絡化,是網絡思想性詞語進入了語言形態,體現了新時期中網絡和文學之間的密切關系。
文學翻譯是文學研究中的一個重要方面,對中國文論與中國文學向現代化轉型有著十分重要的推動作用,文學翻譯能夠對西方的精神文化和物質文化進行漢語形態的轉化。但從當前的文學翻譯作品來看,無論是將漢語翻譯成其他語言,或者是將其他語言轉變成漢語,都存在著對文學作品中的精神文化翻譯不到位,產生了意義上的偏離或誤解。
自上世紀90年代起,許多文學研究學者就開始注意到文學研究中的語言問題,認為文學研究中的語言問題主要存在于形式方面,但卻忽略了語言的形式與內容是密不可分的這一重要方面,因此,對文學中語言問題的研究并沒有取得很大突破。
總的說來,當前文學研究中的語言問題主要存在于理論、思想及翻譯層面。尤其是在文學的思想與翻譯層面,語言研究還需進一步深入,如感悟式、點評式的文學批評在古代文學中的應用情況與邏輯、論證等方式在西方文學理論中的應用,這兩者所體現出的中西方文論在話語方式上的不同。
二、關于文學研究中語言問題的新思考
通過探討文學研究與語言之間的重要關系及當中存在的語言問題不難發現,語言對于文學研究方向的選擇與發展有著十分重要的意義,但我們對文學研究中的語言問題也存在著許多的困惑,因此,我認為,我們可以將語言研究作為文學研究中的一個重要方面展開,從形式到內容對語言進行詳細的劃分,著重研究語言的演變及發展進程,從而深刻分析文學研究中的語言問題及其形成原因,無論是文論研究還是文學翻譯研究,都是語言研究的關鍵性因素,語言的發展變化與文學理論、文學形式、文學翻譯的發展變化是基本一致的,因此,我們在從語言角度入手,對文學、文論及文學翻譯展開研究的同時,要兼顧語言的形式和內涵兩個方面,擺脫傳統哲學觀念與學術方法對于語言文學研究的制約作用,將文學研究的藝術形式和思想層次兩個方面的語言問題進行區分,注意語言不是文學思想的從屬,也不僅僅存在于形式方面,只有這樣,文學研究中的語言問題才能得到更好的解決,文學研究也才能在語言方面取得突破。
對漢語與其他語種在形式、結構及內涵上存在的差別進行詳細區分,弄清楚漢語在哲學層面的思想本質,不再將其當作是一種純粹的形式上的概念,而將其當做一種思想本體來看待。注重語言本身所具有的實踐性,而不是簡單的交流工具,它會反作用于我們的生活與思想,用杰姆遜的話來說就是“不是我在說話,而是話在說我。”也就是說,在對文學研究中的語言問題進行分析時,要注重研究成果的語言意識與話語意識。
三、結語
文學中的關鍵詞研究是近年來文學研究中一個十分重要的方面,但目前的大部分研究成果表明,我們對于文學研究中的語言問題的發掘及解決措施的探討依然缺乏深刻性。本文通過對文學研究中存在的語言問題展開分析,發現文學研究中的語言問題仍需進一步的挖掘與探索,雖然當前的研究在學術方法和學術模式上都取得了一定的創新,但基于文學視角的文學研究在史實清理、理論方法等方面仍需要進一步的深入研究。
參考文獻:
[1]高玉.文學研究中的語言問題及其思考[J].華中師范大學學報(人文社會科學版),2013,52(2):70-78.
[2]王丹.文學研究的語媒視界[J].北方論叢,2014,(2):73-76.
[3]汪介之.當前國內比較文學研究中的若干問題[J].廣東社會科學,2013,7(1):195-202.