馮展
【摘 要】 據目前形勢來看,我國翻譯市場對專業技能高、職業能力強翻譯人才的需求量較大。尤其是對于一些精密度較高的專業,如醫學、商務等,都需要開設行業導向性課程,為專項英語翻譯人才的培養奠定堅實的基礎。本文圍繞英語翻譯人才需求現狀以及英語翻譯從業人員的發展狀況展開分析,進而對行業導向性英語翻譯人才的培養對策進行探討,希望能夠促進行業導向性英語翻譯人才得到進一步的發展。
【關鍵詞】 行業導向性;英語翻譯;人才培養
【中圖分類號】 G64.3 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 2095-3089(2016)25-00-01
《高等學校英語專業英語教學大綱》中指出英語專業的教育目標就是培養出更多基本功扎實、文化知識豐富、英語運用能力強的翻譯人才,要求他們能夠放在外事、教育、經濟貿易、文化、科學技術、軍事等行業從事翻譯、管理、教學以及研究等工作。因此,外語學院畢業生應該掌握與畢業后從事工作有關的專業知識。同時,外語學院英語專業學生的擇業方向應該有一個明確的定位,即畢業后為某一個領域工作。因此,對于在校英語專業學生,學校應該開設行業導向性課程,促進學生畢業后能夠立即上崗,并且能夠滿足企業對大學生專業英語知識和其他能力的需求。
一、英語翻譯人才的需求現狀和發展現狀
根據現階段英語翻譯人才的就業現狀來看,他們的英語專業教育背景是其畢業后從事英語翻譯工作的重要優勢。雖然對于非外語專業院校的公共外語教學來說,它們經過多年的努力與實踐已經取得了一定的成績,但是就英語翻譯從業者來說,他們普遍學歷較低。追根究底是現階段英語翻譯職業對從業者的學歷未提出較高要求,但是英語翻譯行業對基礎知識扎實的專業型人才需求量仍然非常大。在這樣的形勢下,外語院校教學翻譯應該對英語翻譯行業技能訓練以及社會企業對外語專業學生行業特殊領域的外語語言能力的需求給與高度重視,同時,外語院校還應該以翻譯行業市場需求為導向,堅持走“行業+專業英語翻譯”人才的培養道路,促進自身教學理念、教學課程、教學方法、教學模式以及師資力量等方面得到優化和創新,使自身人才培養模式符合特殊行業發展對英語翻譯人才的需求[1]。
二、行業導向性英語翻譯人才培養的有效對策
(一)了解英語翻譯行業發展需求,明確其市場供需關系
在經濟全球化發展的形勢下,外語院校英語專業在培養專業的英語翻譯人才過程中應該對培養目標進行充分明確。了解英語翻譯行業市場與專業翻譯人才的供需關系,翻譯市場對人才的現行需求、長期需求以及潛在需求。同時,還要幫助學生做好就業長期規劃,使其確定畢業后從事的行業領域,進而有針對性的開展行業導向性課程,為學生未來的就業發展創造有利條件[2]。
(二)社會與院校雙方共同努力,統一協調人才培養標準
隨著英語翻譯行業的飛速發展,翻譯服務也逐漸得到優化和創新,對英語翻譯資料整理、客戶服務、質量監督與管理等方面都具有較高的要求,不僅要求其具有較強的標準性、規范性以及制度性,同時要求其發展創新形勢能夠與時俱進。而為了實現上述要求,英語翻譯行業協會等機構就應該制定統一的行業標準、從業標準、準入規則以及職業培訓機制等。而在外語學校英語專業教學過程中,各大院校應該結合翻譯行業的需求將先進的教學理念融入人才培養過程中[3]。從社會和院校兩個方面來加強翻譯行業從業者的職業素質和專業技能,以行業發展需求為人才培養目標,以“行業+專業英語翻譯”的模式來培養翻譯人才,促使其職業素養、專業技能、思想道德、綜合能力等得到行業導向性培養。
(三)優化教學資源配置,對外語院校的教育資源進行優化整合
在行業導向性英語翻譯教學過程中,應該優化教學資源配置,優化整合教育教學資源。在“聽說讀寫譯”等課程素材選擇的過程中,教師應該鼓勵學生結合自身專業重難點和自己的興趣愛好開展情境教學活動,借助新媒體技術開設專業論壇,在論壇上分享最新的行業咨詢[4]。同時,建設教學資源與實踐平臺,將良好的教學資源上傳到平臺上,讓學生無論在何時何地都可以利用互聯網絡實施自主學習和信息共享。
(四)加強行業導向性師資隊伍建設
在外語院校英語專業教學過程中,學校應該加強行業導向性師資隊伍建設,在保證教師具有一定行業經驗和實踐經驗的基礎上,促進英語教育教學活動的優化和創新。在行業導向性師資隊伍建設過程中,外語院校應該聯合具體行業和英語翻譯從業者共同組建成一支既具有較強教學能力,又具有豐富翻譯經驗的師資團隊。同時,在人才培養目標制定、教學課程設置、課程內容安排、師資隊伍培訓、規章制度建立、兼職教師聘請、教學質量監控、教學評估體系建立、學分認可機制確立、頂崗實習實踐、論文指導以及畢業生資格考試等方面都應該由外語院校和社會企業共同完成,以校企合作模式對教育教學資源進行充分開發和利用[5]。
另外,行業導向性英語翻譯教育管理工作應該體現出該行業的管理特點,避免出現人才培養計劃與社會行業需求脫節的情況。在行業導向性英語翻譯教學過程中,外語院校應該適當引進國外的先進教育理念,借鑒其優秀的教學經驗,促使行業導向性英語翻譯教育教學活動符合行業市場的需求。貫徹落實教學指導委員會與翻譯行業協會等機構共同制定的英語翻譯專業資格管理條例,結合行業發展形勢對英語翻譯資格證書進行統一開發,并將英語翻譯資格認證標準進行統一制定,進而為行業導向性英語翻譯教學活動的優化開展指明方向。
三、結束語
綜上所述,隨著社會主義市場經濟的蓬勃發展,英語翻譯人才的需求量呈現逐年遞增的發展形勢。行業導向性英語翻譯人才的需求使得國內外語院校紛紛創新自身教育模式和教學內容,并且引進先進的教學方法,加強自身師資力量,促進自身教學體系得到進一步的優化和完善,為我國英語翻譯學科的建設和復合型英語翻譯人才的培養奠定了堅實的基礎。在具體實踐過程中,外語院校應該注重實事求是、因材施教、因地制宜,從社會發展趨勢、專業特色以及行業發展需求著手,對英語專業學生進行具有行業導向性特色的英語教育教學,促進行業導向性翻譯人才得到充分培養。
參考文獻:
[1]宗雪超.英語翻譯發展探究[J].速讀(上旬),2015(2):45-45.
[2]賈婷,陳達.從功能對等角度看商務英語翻譯[J].青年與社會,2014(9):170-170,171.
[3]李宏娟.英語翻譯中跨文化視角轉換及翻譯技巧[J].新教育時代電子雜志(教師版),2015(34):265,260.
[4]劉煉.跨文化視角下高校英語翻譯人才培養策略探究[J].才智,2014(23):209-209.
[5]鄧燕,趙冰.基于翻譯工作坊的科技英語翻譯人才培養途徑探究[J].江西理工大學學報,2014(2):91-94.