豐自鳳
【摘要】本文從國家語委現代漢語語料庫——標注語料庫選取語料,對指令性公文與知照性公文的詞匯特征進行定量統計與分析,發現在詞長分布方面,兩類公文的詞長分布不均勻,其中雙音節詞比例最高;在詞類選擇方面,名詞和動詞在實詞中所占比例較高,助詞和介詞在虛詞中所占比例較高;在詞語運用方面,恰當地使用成語、習用語、文言詞語、縮略語等詞語使得公文的語言簡明、準確。
【關鍵詞】指令性;知照性;語體;詞匯特征;對比
【中圖分類號】G643 【文獻標識碼】A
一、引言
公文是人們進行信息交流的重要工具,依托于一定的社會環境、技術手段、制發單位、工作緣由、制度規范。近年來,從語體角度對公文進行的研究越來越多:對某詞類在公文中的運用的研究,如劉玉福(2007)對公文語體專用詞語的研究;對公文下位語體的研究,如曾凡云(2010)探討副詞在通知類行政公文中的分布等。雖然基于語料庫的定量研究很少,但給我們展示了各種語體研究的方法,留下了值得借鑒的經驗。狹義的公文專指國家有關部門正式規定的公文文種。筆者參照最新的《黨政機關公文處理工作條例》和《國家行政機關公文處理辦法》規定的文種,同時參考《現代公文寫作與公文處理簡明教程》對公文的分類,將其歸納為7大類,指令性公文與知照性公文就是其中的兩類。前者是由黨政領導機關制發,用以確定工作的開展和對重大事項做出安排的公文;后者是用來在特定的對象中通知事項、通報情況、提出要求的公文。本文結合定量與定性的研究方法,對兩類公文的詞匯特征作定量的統計與分析,以考察其語體方面的差異。希望本文的研究成果可以為語體研究提供一些新的發現和思路,為應用寫作的教學提供幫助;也希望能為公文工作者在公文寫作過程中恰當地運用詞語提供參考意見。
二、語料的選用和方法
語料來源主要取自國家語委現代漢語語料庫——標注語料庫;少量取自中國知網,是對前者的補充。為了體現公文的總體特征,本文選取語料時,盡量使其內容豐富、層次多樣,使得語料更具有典型性和代表性。經過對語料的篩選,所得語料總字數為87661。為了減少影響研究的干擾因素,保持平均每篇語料約為1000字,每小類的總字數約為1萬字。
三、指令性公文與知照性公文詞匯特征的統計與分析
兩類公文在詞匯特征方面的異同主要體現在詞長分布、詞類選擇、詞語運用等方面。
(一)詞長分布
如表2所示,兩類公文的詞長分布并不均勻。雙音節詞最多,單音節詞次之,單雙音節相加,比例約為90%;三音節詞與四音節詞則少得多;五音節及以上的詞主要是馬克思列寧主義、加利福尼亞州等,所占比例更小。
指令性公文雙音節詞所占比例高于知照性公文,單音節詞比例則相對較低。而單音節詞比雙音節詞更具口語色彩,可以說明,前者的書卷化程度高于后者。這與其受文對象及權威性特點有關,前者的受文對象一定,主要是國家機關、行政機關等,而后者的受文對象廣泛;前者權威性、強制性、嚴肅性較強,一經發布,其下屬機構必須嚴格遵守,認真落實,不得違背。如命令(令)就是權力威望的體現,“令行禁止”“軍令如山”即表明了命令的權威性、強制性。因此,指令性公文的書面用語、雙音節詞較多。
指令性公文和知照性公文的平均詞長分別為1.82個音節和1.84個音節,前者稍低于后者。一般來說,平均詞長越小,表明文中的長詞越少,文本也就更加通俗易懂,可讀性越強,語言變化更少。因此,指令性公文長詞較少,用詞變化較少,文本可讀性較強。這與對指令性公文四音節及以上音節的統計結果一致,其所占比例低于知照性公文。
(二)詞類選擇
不同的詞類在文本中的使用頻率是構成文本風格的一個重要特征。因此,對比分析兩類公文的詞類選擇,可進一步了解兩者文本風格的異同。
從圖1可知,兩類公文的詞匯密度相近,實詞所占比例差異不明顯,均約為85%。其中,名詞和動詞所占比例高,比例之和約為65%;形容詞、副詞和代詞等比例小。擬聲詞、嘆詞在語料中沒有出現,與袁輝、李熙宗在《漢語語體概論》中提到的擬聲詞和嘆詞基本不存在于公文語體之中的結論一致。
為了進一步考察兩類公文在詞類方面的特點,我們又對其中的一些詞類作了具體的對比與分析。名詞和動詞在所有詞類中占比較高,所以兩者比例的高低更能說明各類公文的語體特點。兩類公文名詞、動詞的對比如表3所示。
從表3可看出指令性公文的名詞和動詞的型/次比較低,使用的詞型較少,這也說明其內容較為集中。其名詞和動詞占總詞次的比例高于知照性公文,因為它的實用性強,制發目的就是解決實際問題;需要更多的動詞來做出決策、下達命令等。名詞出現頻次較高的有:國家、企業、農業、人民、問題等。這些詞語的高頻出現再次驗證了公文本身固有的性質,為人民解決實際問題、為人民服務的宗旨。高頻出現的動詞有:要、是、有、發展、應等。指令性公文嚴肅、莊重、原則性強,選用詞語必須明確表示應該怎樣,不應該怎樣,因此,常用“要”“應當”等能愿動詞。
兩類公文的虛詞使用情況差別不大。助詞在虛詞類中比例最高,分別為7.22%和6.87%,主要是“的”的頻次最高;“將、進一步、已”等副詞在兩類公文中大量出現,一方面使得語篇帶上了較濃的書面語體色彩,另一方面,這些意義單一、在古漢語中常用的副詞的使用,使語言更為典雅、莊重。公文中的陳述句最多,但卻很少使用語氣詞,且只是在“通報、通知、決議、決定”等文種中出現了表示語氣的“了”。介詞在兩類公文中出現頻率相當,相對其他虛詞小類高。高頻使用介詞是由公文語言的簡潔性、嚴肅性、固定性特點決定的。介詞具有引介對象的作用,介詞結構能使語言表意更加準確、明了(圖2)。
知照性公文涉及較多的時間、地點、具體的場景,具有較強的時效性,如通知所辦理的事項有明確的時間限制,受文機關要在規定時間內辦理完成。因此,知照性公文中會有較多的處所詞、時間詞、數詞、量詞等,如表2,知照性公文中這些詞所占比例遠遠高于指令性公文。
(三)詞語運用
簡潔明了的公文,才易于讓人們看懂,才能得以更好地貫徹執行,充分發揮其效用。公文語言的簡潔主要體現在其語言結構和表達上,使用成語、習用語、文言詞語、縮略語等正好可以滿足這些需要(圖3)。
從圖3可知,指令性公文的成語、習用語、文言詞語所占比例都高于知照性公文,成語、習用語的比例較高,從上文對四音節詞的統計也可以看出。現在的文章很少使用文言,但在公文中還保留了一定的文言成分,如文言詞語、文言句式。公文表達出的莊重色彩、簡明特性一定程度上也是得益于此。縮略語由較長的語詞縮短省略而成,因此可使語篇簡明,而模糊詞語的恰當使用,也能使語言更加準確,增強語言表達的靈活性。因此,指令性公文更為簡明扼要。
對超用詞、罕用詞、詞型覆蓋面等方面的考察,我們可以了解語料內容方面的差異。指令性公文的超用詞比例較高,罕用詞較少,詞型覆蓋面稍大,說明其詞型使用集中,同一個詞型的復現率高。超用詞多、罕用詞少,則其詞型變化就較小,詞型覆蓋面較大。對兩類公文詞型覆蓋面的統計,也顯示前者的詞型覆蓋面高于后者。
四、結語
通過對指令性公文與知照性公文詞匯特征的計量對比與分析,發現在詞長分布方面,兩類公文的詞長分布不均勻。前者雙音節詞占比高于后者,單音節詞占比低,這可以說明,前者的書卷化程度略高于后者。在詞類選擇方面,名詞和動詞在實詞中占比較高。前者名詞和動詞的型/次比較低,使用的詞型較少,說明其內容較為集中;后者具有較強的時效性,因此處所詞、時間詞、數詞、量詞等出現較多。在虛詞中,“的”的高頻出現,使得助詞的比例較高;其次是介詞,使用介詞結構可以滿足公文簡潔性、嚴肅性等特點的需要。在詞語運用方面,恰當地使用成語、習用語、文言詞語等使得兩類公文的語言簡明、準確。關于超用詞、罕用詞和詞型覆蓋面的統計,也表明指令性公文的內容較為集中。
參考文獻
[1]劉玉福.公文語體專用詞語研究[D].濟南:山東大學,2007.
[2]曾凡云.副詞在通知類行政公文中的分布考察[J].吉林省教育學院學報,2010(3).
[3]陸亞萍,詹丹,張彪.應用文寫作教程[M].上海:復旦大學出版社,2015.
[4]《現代公文寫作與公文處理簡明教程》編寫組.現代公文寫作與公文處理簡明教程[M].北京:中共中央黨校出版社,2005.
[5]袁暉,李熙宗. 漢語語體概論[M].北京:商務印書館,2005.
附注:基金項目:本研究得到國家社會科學基金項目“漢語語體多維度、多特征計量研究”[項目編號:13CYY038]的資助。
(編輯:馬夢杰)