999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

初探瞿秋白馬列主義中國化的翻譯活動

2017-01-31 02:45:46馬菲菲
山西青年 2017年8期
關鍵詞:白話文

馬菲菲 張 春

西華大學攀枝花學院,四川 成都 611730

?

初探瞿秋白馬列主義中國化的翻譯活動

馬菲菲*張 春*

西華大學攀枝花學院,四川 成都 611730

瞿秋白是職業革命家兼翻譯家,他主張通過使用大眾化的白話文來豐富中國語言。1920年,他與鄭振鐸、許地山等人籌建“文學研究會”,經常探討俄國文學與社會的關系,1922年在莫斯科加入了中國共產黨后,曾受到列寧的兩次接見。1923年回國后擔任中國共產黨的領導工作,領導中國共產黨進行斗爭。于此同時,他開始大量翻譯馬克思主義理論著作。他所翻譯作品的中心思想是主張科學和民主的救國論,他翻譯的《國際歌》的歌詞在當時引起了極大的反響。瞿秋白精通外文又懂音律,邊譯邊唱,使得《國際歌》朗朗上口廣為流傳。他認為要通過翻譯俄國革命民主主義文學,來喚醒中國人民,改造中國社會,推動中國社會和文學的發展。

一、“左聯”時期的翻譯奇才

“左聯”時期,瞿秋白系統地翻譯馬克思主義理論和蘇俄作品,翻譯成就最大,是中國翻譯馬列主義的第一人。他雄心勃勃,滿腔熱血的宣傳馬列主義,無產階級文學,如《高爾夫斯基創作集》,格拉特柯夫的《新土地》,盧那察爾斯基的《解放了的堂·吉訶德》,別的內伊的《沒工夫唾罵》等。1928年他和魯迅共同翻譯的馬克思主義文藝論開始大量出版,大約有一百三十九種。譯著中最為出名的當屬他所翻譯的《現實—馬克思主義文藝論文集》。他的翻譯作品大多集中于馬列主義文獻和進步的蘇俄文化作品,帶有很濃厚的政治色彩。而他的翻譯作品也適應了時代發展的要求,促進了馬克思主義在中國的傳播。

二、五四時期的中流砥柱

瞿秋白所處的五四時期,對他的思想和翻譯活動都起到了巨大的影響作用。他把翻譯作為武器,批判舊社會,宣傳新思想,力圖改造人民大眾。瞿秋白不同于陳獨秀與魯迅,他所介紹的馬列主義更為全面更加系統化。陳、魯二人主要介紹唯物史觀,重點在與敵人的階級斗爭,瞿秋白則首次接觸政治經濟學,把辯證法與唯物論作為一個事物的整體進行宣傳,主張把辯證唯物主義與歷史唯物主義結合起來考察整個世界觀。

(一)“既信又順”的翻譯原則

從翻譯的目的來看,他認為文學是有力的武器,可以改造民眾愚昧落后的思想。作為一名無產階級革命家,強烈的社會責任使他大力翻譯馬列主義文化作品,為無產階級革命掃清障礙如《社會之社會化》,大量白話文的使用,更為詳盡系統地詮釋馬克思主義理論,方便普通大眾的閱讀。在翻譯原則方面,他提出“既信又順”。與當時魯迅、趙景深提出的“寧信而不順”、“寧順而不信”兩種走極端的觀點不同,他主張信和順不應當對立。不僅指出了人們對于翻譯標準的片面理解,也辯證的看待這一問題,提出的“既信又順”的翻譯原則在當時是別具一格,獨樹旗幟的。因瞿秋白翻譯的大多是外國革命的文學作品與馬克思主義理論著作,“信和順”又恰恰體現在他的翻譯作品上—要求在翻譯時要遵循原文,不得背離原文思想。與此同時,他提出兩人或多人翻譯的方法,一人翻譯,另一人負責校正、潤色。如他和旁人合譯的《托爾斯泰短篇小說集》。瞿秋白并沒有止步于翻譯,他還進行文藝評論創作。成功翻譯《唯物史觀的藝術論》、《普易生的成功》等論文,并指出其中存在的一些問題。

(二)“白話為本”的翻譯原則

“絕對正確,絕對白話”是五四新文學的主要貢獻,他發起大眾語運動,提倡“現代中國普通話”。當時翻譯界出現的歐化現象與大眾化的矛盾十分突出,一文中大量使用半文不白的新文言,極大的阻礙了白話文的發展。尤其是俄國十月革命爆發后,國內的人民大眾迫切希望能讀到有關馬列主義思想的有關書籍。當時最先接觸到的是以李大釗為代表的中國知識分子,他的文章中白話文與英文夾雜,如《布爾什維克的勝利》普通大眾很難讀懂。1921年后,中國共產黨如雨后春筍在中國大地迅速發展,工人、農民大量加入無產階級隊伍,這就需要有通俗易懂的馬列主義文本來提高他們的思想覺悟。瞿秋白翻譯的《俄國無產階級社會觀》淺顯易懂,恰到好處地滿足了當時大眾的需要,向勞苦大眾解釋什么是階級,什么是資產階級。為了更好地解釋這些高深的概念,瞿秋白還采用了改譯的翻譯方法—即用大眾能明白的語法和句式結構通俗地介紹馬列主義。如《無產階級之哲學—唯物論》譯本一經出版,便受到眾人追捧,一時間洛陽紙貴。瞿秋白指出,翻譯不僅是要把原文的內容介紹給讀者,還有一個很重要的作用,要創造出新的中國的現代語言,借著翻譯輸入新的表現法。他和魯迅等人大力倡導白話文運動,積極提倡使用群眾都熟悉的語言,為白話文的發展作出了突出的貢獻。

三、總結

瞿秋白的一生十分短暫,卻書寫出璀璨輝煌的篇章。作為一名革命家,在積極領導中國共產黨與敵人斗爭的同時,大量翻譯蘇俄優秀的馬列主義作品,為中國共產黨的發展奠定了深厚的思想基礎,是中國革命文學事業的奠基者。雖然他沒有對翻譯理論有系統地概括,但他提出的“既信又順”、“白話為本”的翻譯原則在當時都是別具特色的,對后人在翻譯領域的借鑒、研究都有很大的意義,是一筆寶貴的財富。

[1]高華麗.中外翻譯簡史[M].杭州:浙江大學出版社,2009.8.

[2]方華文.20世紀中國翻譯史[M].西安:西北大學出版社,2005.2.

[3]馮文杰.翻譯大家瞿秋白[J].江蘇工業學院學報,2008(9).

[4]謝建芬.論瞿秋白對馬克思主義中國化的貢獻[J].東岳論從,2001(5).

[5]李春紅.試論瞿秋白翻譯的革命價值取向[J].重慶科技學院學報,2011(1).

[6]周一平,林祖華.瞿秋白傳播馬列主義的兩大特色[J].毛澤東鄧小平理論研究,2008(4).

張春,中國人民大學,社會學博士,攀枝花學院外國語學院,院長,教授,碩士生導師,校級拔尖人才,市級有突出貢獻專家,美國弗吉尼亞州東門羅大學訪問學者;馬菲菲,西華大學攀枝花學院,翻譯專業研究生。

H

A

1006-0049-(2017)08-0087-01

猜你喜歡
白話文
白話文之爭
古人說話也用文言文嗎
北方人(2022年3期)2022-04-17 13:33:10
史海
中學時代(2020年6期)2020-11-11 14:49:53
黃侃:外國書是硌腳的皮鞋
北廣人物(2019年11期)2019-04-19 03:16:52
白話文教育背景下的中小學生《紅樓夢》閱讀
紅樓夢學刊(2019年6期)2019-04-13 00:44:34
淺析用古典漢語文體翻譯英語詩歌
胡適妙解白話
歐洲文藝復興時期的文學對五四新文化運動的影響
胡適巧推白話文
黨員文摘(2016年3期)2016-03-12 21:58:22
胡適妙解白話
做人與處世(2015年4期)2015-09-10 07:22:44
主站蜘蛛池模板: 天堂va亚洲va欧美va国产 | 亚洲毛片一级带毛片基地| 亚洲品质国产精品无码| 免费国产一级 片内射老| 欧美午夜网| 久久中文字幕2021精品| 日韩区欧美区| 欧美精品在线免费| 欧美在线中文字幕| 亚洲女人在线| 成人在线天堂| 免费 国产 无码久久久| 露脸真实国语乱在线观看| 91精品国产一区| 亚洲区欧美区| 色婷婷国产精品视频| 四虎成人在线视频| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 日本伊人色综合网| 亚洲不卡网| 国产主播一区二区三区| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 免费在线不卡视频| 不卡视频国产| 国产99精品久久| av天堂最新版在线| 色哟哟国产精品一区二区| 在线看国产精品| 婷婷成人综合| 亚洲一区二区三区在线视频| 91亚洲影院| 亚洲精品第一在线观看视频| 欧美区国产区| 丰满人妻久久中文字幕| 婷婷亚洲视频| 尤物亚洲最大AV无码网站| 久爱午夜精品免费视频| 99这里只有精品免费视频| 青青青伊人色综合久久| 国产亚洲一区二区三区在线| 中文字幕1区2区| 色久综合在线| 免费无码网站| 国产美女一级毛片| 99re视频在线| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 久久黄色视频影| A级毛片高清免费视频就| 亚洲中文精品人人永久免费| 亚洲成A人V欧美综合| 中文字幕在线永久在线视频2020| 国产精品亚洲αv天堂无码| 99久久99这里只有免费的精品| 国产不卡一级毛片视频| 尤物精品视频一区二区三区| 亚洲男人的天堂久久香蕉网| 国产精品蜜芽在线观看| AV不卡国产在线观看| 日本免费福利视频| 欧美一区二区三区国产精品| 99久久婷婷国产综合精| 国产农村1级毛片| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 欧美一级99在线观看国产| 亚洲Av激情网五月天| 欧美成人怡春院在线激情| 在线免费亚洲无码视频| 色综合久久久久8天国| 亚洲人免费视频| 青青青视频91在线 | 国产精品浪潮Av| 国产手机在线观看| 国产精品成人一区二区| 99久久精品国产综合婷婷| 国产精品视频999| 国产欧美日韩另类精彩视频| 人人看人人鲁狠狠高清| 国产精品香蕉在线观看不卡| 黄色网站在线观看无码| 欧美一级黄片一区2区| 伊人成人在线| 国产亚洲视频中文字幕视频|