于永妍
內容摘要:研究唐宋詞在日本的傳播,《花間集》是起點。作為“倚聲填詞之祖”的《花間集》,研究其在日本的傳播與影響狀況,對理解和掌握唐宋詞在日本的傳播與影響狀況有著重要的借鑒作用。本論文主要從《花間集》在日本的傳播、翻譯及研究情況三個方面來進行梳理和總結,以考察其在日本的影響力,并分析其原因所在。
關鍵詞:花間集 日本 傳播 影響
1、《花間集》及其特色
《花間集》是我國第一部文人詞集,匯集了從唐末開成元年(836年)到后晉天福五年(940年)之間的晚唐及五代詞人的填詞作品集。編者為后蜀人趙崇祚,作者之中蜀人居多。整部作品由10卷構成(因流傳的版本不同,卷數也可能稍有不同),每卷由50首詞構成(其中卷六為51首,卷9有49首),總共500首。其中溫庭筠的詩最多,占了一成還多,有66首,可以說溫庭筠的詩歌氛圍奠定了整個詞集的基調。其他詞人的詞數,按照順序來說的話依次為,孫光憲次之,接下來就是顧夐、韋莊,這幾人的填詞數量都非常多。接下來還有李洵、牛嶠、毛文錫、毛熙震、張泌、和凝、薛昭蘊、歐陽炯、魏承斑、皇甫松等。從某種意義上講,《花間集》大致規范了詞體的文學體性和美學特征,在中國詞史乃至文學史上具有舉足輕重的地位,一向被稱為“倚聲填詞之祖”。
從詞集的風格和傾向來說,正如歐陽炯在序文中指出的那樣“則有綺筵公子,繡幌佳人,遞葉葉之花箋,文抽麗錦;舉纖纖之玉指,拍按香檀。不無清絕之辭,用助妖嬈之態”,基本描寫的是男女情事、春恨之類,有“婉約”之風,因此其詞也被稱為“婉約詞”。……