摘 要:英語教學工作是我國教育教學工作的重點,而英語翻譯是英語翻譯工作的最終目標。當前我國的英語教學事業從小學3年級開始,而這教育大綱的要求,但是隨著英語使用范圍的不斷擴大,隨著我國經濟發展全球化的進程,英語使用越來越受到重視,學前英語教學也是越來越受到歡迎。在大學英語教學工作主要分為聽說讀寫四個部分,但是在實際的教學工作中,各部分并沒有同步發展。文章將對當前大學英語教育中的問題進行剖析,并提出幾點教育建議。
關鍵詞:大學英語教學;翻譯教學問題探討;教育對策分析
DOI:10.16640/j.cnki.37-1222/t.2017.13.263
1 前言
英語教學是大學教育中的重要組成部分和基礎組成部分。在大學英語教學中有英語教學工作主要分為聽,說,讀,寫,譯五個部分組成。但是在實際的教學工作中由于實際教學條件和師資力量的差異,導致在實際的教學工作中聽,說,讀,寫,譯五個部分的教育工作并不能同步進行。這就導致英語教學工作的缺失。在翻譯教學中,這種教學差異更是特別明顯。由于地區差異的原因,導致翻譯教學的落后。在大學英語教學工作中加強對翻譯教學的探討。
2 大學英語中翻譯教學的重要性
在大學英語教育中,翻譯教學是重要的教學部分,對大學英語教育具有重要的意義。首先,學生中西方文化的的認識,理解和提升。英語是中國教學事業中要求的第二語言,但是在實際的學習過程中,由于中西方文化差異的問題導致了在英語學習中存在很大的學習障礙和接受能力。但是翻譯能力的提升就是對英語語言環境和文化內涵的再一次深入了解,在翻譯中對字句的斟酌和把控都是對語言背后存在的歷史,文化,國家等文化深入認識,從而整體提升了學生的語言文化素養。其次,學生終于綜合能力的提升需要英語教學翻譯能力的輔助。英語翻譯不僅僅是簡單的單詞的直譯,而是語言思路的整理。在英語翻譯中,不但要考慮單詞在句子中的恰當意思,還要考慮語言環境所表達的情緒,再者及時對語言思路的整理。所以在英語翻譯能夠更好地提升學生語言運用的綜合能力。最后,有助于復合型人才的培養工作。在英語翻譯教學工作中,內容涉及了政治,經濟,科學,教育等,這將大大提升學生的綜合素質,更好地培養復合型人才。
3 大學英語翻譯教學中的若干問題
在大學英語教學中,翻譯不僅包括了筆譯還包括著口譯,這將大大增加翻譯工作的難度。但是在實際的教學工作中,存在著一些不能被忽視的教學問題,值得教育工作者深刻反思。
(1)翻譯教學沒有和社會文化相融合。語言來源于人類的生產和生活活動,所以在進行語言翻譯之前,應該對這門語言所處的社會環境深入了解。在英語翻譯教學中,教師只是講解語言的語法構成,單詞的意義衍生,卻很少將英語所處的社會文化背景教學融入到教學中。
(2)直譯導致文字魅力缺失。大多數大學英語教學只是教授英語翻譯直譯。可以肯定的是,這種翻譯方式在英語學習的初期是值得提倡的,但是大學英語教學更多地是面向社會,如果英語翻譯教學只是教授直譯,那將導致英語本身和漢語魅力大大折扣。
(3)文化內涵缺失,導致翻譯缺少內涵。這一問題的出現主要還是在大學英語翻譯教學中由于教師重點講解句子的語法構成,時態的變化,而往往忽略了在翻譯中對語言文化的了解,導致在英語在翻譯中往往出現詞不達意的現象。大學英語翻譯教學更多的是面向社會和實踐,所以在翻譯教學中加大對英語文化內涵的深入了解。
4 大學英語翻譯教學的幾點建議
隨著我國經濟的不斷發展,對英語翻譯人才的需求量越來越大,教學工作中也是在積極培養這樣的人才。但是高質量英語翻譯人才卻很少。那么,在大學英語翻譯教學中如何做好翻譯教學工作呢?
首先,優化課程設計,加入文化知識學習。在大學英語翻譯教學工作中,教師不能夠只是依照課本進行翻譯教學,在翻譯教學中應該對現有的教學設計優化,補充文化知識的了解和學習,從而為學生在英語翻譯學習中營造語言氛圍。其次,教師應該不斷的完善翻譯教學能力。教學能力的完善是保障大學英語翻譯教學質量的重要保證。工作中,教師應該積極地依照社會發展的趨勢對自身教育水平不斷提升,這種提升對語言文化內涵的了解。最后,提供課堂和課外翻譯實踐在教學。在實際教學中教師應該為學生提供過多的課堂翻譯練習和課外的翻譯實踐。
5 結束語
英語翻譯不是簡單的文字的對照,而是中國文化和歐美文化的對照,是中國社會和西方社會的對照,如何在英語翻譯中找到這兩種截然不同的文化內涵的平衡點,是大學英語翻譯教學中重點把握和探索的。在大學英語教學工作中,應該深刻認識到英語翻譯教學要做到兩種不同質的文化間的互通有無,就要保證對英語語言所處的人文環境和社會環境深入了解。
參考文獻:
[1]單宇鑫.關于本科生英語翻譯教學若干問題的思考[J].英語廣場,2016:5.
[2]蔣麗蓉.大學英語翻譯教學若干問題研究[J].吉林廣播電視大學學報,2014:148-149.
[3]李璐.大學英語翻譯教學若干問題的思考——基于2013年大學英語四級考試題目調整[J].語言藝術與體育研究,2016:281.
[4]柴玉英.對大學英語翻譯教學的思考[J].新西部,2013:213-214.
[5]姚中平,段利勤.對大學英語翻譯教學的思考[J].九州學院學報,2013:106-108.
[6]張翌宇.對大學英語翻譯教學的思考[J].內蒙古財經學院學報,2013:35-36.
作者簡介:朱國琴(1988-),女,陜西安康人,碩士,助教,主要從事英語翻譯教學。