崔夢嬌
(云南師范大學 國際漢語教育學院 云南昆明 650500)
摘要:了解和掌握不同文化的價值觀的差異對漢語國際教育的發展起著促進作用。筆者運用現有的跨文化交際理論中的價值觀理論以及相應的跨文化交際實踐對中西價值觀念的差異及其對漢語國際教育的影響進行淺層次分析,并探究在漢語國際教育中面對價值觀差異的應對策略。
關鍵詞:價值觀;跨文化交際;漢語國際教育
漢語國際教育離不開跨文化交際,而價值觀對跨文化交際的影響最大,價值觀指導人們的交際行為,影響人們對別人交際行為的解釋。在跨文化交際中,所避免不了的就是不同文化的價值觀的差異。中國和西方國家在地理位置、歷史文化、風俗習慣等各方面都大有不同,從而導致中西方在價值觀的很多方面都產生了極大的差異,這些差異輕則導致“文化休克”,重則導致“文化沖突”,因此,了解和掌握這些差異對中西方之間的跨文化交際以及漢語國際教育的發展都至關重要。
一、中西價值觀的差異
(一)中重和諧,西重競爭
中國由于自古以來非常重視農業的發展,所以向來希望與自然和諧相處。中國傳統文化也主張與自然和諧相處,儒家提出的“天人合一”;道家強調“順從自然”的思想,包括中國古代的園林和房屋建筑都體現了人與自然和諧共處的理念。與此同時,這種理念也轉移到了處理人與人,人與社會的關系上,正如:中國向來崇尚“以和為貴”,以及中國“和諧社會”的發展理念,這些深層次的價值觀一直影響著中國人的思維方式和行為處事原則。然而,西方國家自古由于各種征戰,動蕩不穩定的環境,以及西方資本主義工商業的發展和發達,造成了西方人喜歡競爭,崇尚個人奮斗,希望通過競爭來實現自己的人生價值。在漢語國際教育中,有很多的漢語學習者,尤其是西方國家的漢語學習者,他們在進行跨文化交際時往往不能理解中國所謂的“老好人”,而“老好人”正是體現了中國“以和為貴”的價值觀。這就是所謂的中西價值觀差異之處。
(二)中重集體,西重個體
中國向來強調集體主義價值觀,強調個人歸屬于集體,個人要服從集體,如果個人利益和集體利益產生沖突,應以集體的利益為主。然而,西方國家一直把個人當作“獨立的存在”,強調個人的權利,重視個人隱私,喜歡突出自我的獨特性。跨文化交際中的高語境文化與低語境文化和集體主義與個體主義這兩種價值觀也有一定的聯系,集體主義價值觀注重考慮多方面因素,往往使用間接風格交談的高語境交際方式,而個體主義價值觀則較為注重以個人為中心,傾向于使用直接坦率交談的低語境交際方式。這一點價值觀上的差異也影響著中西方不同的思維方式。中國人習慣從整體,綜合看待問題,而西方人比較重視分析,他們會將問題進行層層剖析。在漢語國際教育中,來自西方國家的漢語學習者往往不習慣中國集體式的相處方式,故而很容易產生“文化休克”的現象,相對應地,在西方國家擔任漢語教學的教師也不習慣西方個體式的生活工作形式,他們常常會感到孤立無援,從而產生“文化休克”現象。這一價值觀所造成的中西思維方式的差異在漢語國際教育中也是突出問題,它直接影響了漢語教學效果。所以,此差異必須重視。
(三)中重等級,西重平等
中國自古代以來都存在著社會等級關系,如今,它已經形成了一個中國傳統的價值觀。在這種價值觀里,人們對于等級非常敏感,即晚輩一定要尊重和順從長輩,下級一定要尊敬和服從上級,晚輩和長輩或者下級和上級交談或者發生行為動作時晚輩和下級一定要注意言辭和舉止。與此恰恰相反的是,西方國家強調平等,強調個人權利,他們沒有明顯的社會等級關系。我們可以從中西方的課堂上看出這一點,中國向來尊師,所以在中國的課堂上,老師站在高高的講臺,學生們都端端正正地坐在自己的座位上,有問題就舉手站起來發言,課堂氛圍安靜、嚴肅;然而,在西方課堂上,桌椅的擺放就和中國課堂大相徑庭,西方學生圍繞式的坐座位,或者任意坐在一個位置,課堂上,老師以學生為中心,學生可以任意發表自我的觀點見解,整個課堂的氛圍是輕松活躍的。這一點往往讓很多從事漢語國際教育的傳統教師難以接受,他們在西方國家教學時就認為西方學生上課隨意發表意見是對他們極大的不尊重,因此,這非常影響漢語教學效果。相對應地,在中國學習漢語的西方學生也很難適應中國的課堂氛圍和教學模式,他們覺得枯燥無味,從而產生厭學情緒。對于此差異所引起的各種問題,我們務必要進行恰當的處理和解決。
二、中西價值觀的差異對漢語國際教育影響的應對策略
(一)樹立漢語教師和漢語學習者的跨文化交際意識
漢語國際教育離不開跨文化交際,而中西價值觀的差異所引起的問題也是在跨文化交際中產生的。中西價值觀的差異對漢語國際教育所帶來的影響是消極的,應對這些問題的策略,首先必須從意識方面抓起,只有漢語教師和漢語學習者有了跨文化交際的意識并對其重視,他們才能看到這些差異,看清這些差異,這樣,他們才能進一步地正確對待這些差異以及差異所產生的問題。漢語教師和漢語學習者要樹立跨文化交際意識,就必須要掌握全面的跨文化交際理論知識并不斷積累豐富的跨文化交際實踐。
(二)培養漢語教師和漢語學習者的跨文化交際能力
上述樹立了漢語教師和漢語學習者的跨文化交際意識,接下來,就要付諸實踐,也就是培養漢語教師和漢語學習者的跨文化交際能力。如何培養?首先,漢語教師和漢語學習者必須了解和掌握中西價值觀的不同所在,并分析研究其根源,要理解和包容與自己不同的價值觀,更重要的是,價值觀會隨著時代的進步和社會的發展而發生變化,應避免對一種文化的價值觀做簡單化的概括。然后,針對這些差異所產生的問題進行合理恰當的處理,比如:漢語教師可以調整教學模式和教學方法,課堂上以學生為中心,對學生所遇到的難題進行針對性處理;漢語學習者要多接觸中國文化,在中國多參與一些文化集體活動,逐漸理解和掌握中國的價值觀。這樣,在跨文化交際中就能比較有效地避免價值觀差異所造成的各種問題,這對漢語學習起到促進的作用,也更有利于漢語國際教育的發展。
價值觀是文化的核心要素之一,價值觀對跨文化交際的影響最大,價值觀的差異對漢語國際教育的影響也是最大的,因此,了解和掌握中西價值觀的差異對漢語國際教育是至關重要的,只有對這些價值觀的差異了如指掌,我們才能順利解決漢語國際教育中所出現的一些問題,這有助于漢語國際教育的進一步茁壯發展。
參考文獻:
[1]祖曉梅.跨文化交際[M].北京:外語教學與研究出版社.2015年.
[2]蔡靜.淺析中西價值觀差異[J].蘭州文理學院.遼寧行政學院學報.2014年.
[3]李敏.淺談中西價值觀的差異[J].海南軟件職業技術學院公共教學部.科技創新報.2009年.