摘 要:本文從認知的角度對被動語態(tài)進行定義,并利用典型事件模型對被動語態(tài)的生成和理解做出解釋。
關(guān)鍵詞:被動語態(tài);認知;典型事件模型
作者簡介:李微(1992-),女,漢族,黑龍江人,哈爾濱師范大學西語學院2016碩士,研究方向:心理語言學。
[中圖分類號]:H314 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-23--01
引言:
在過去的幾十年里,被動語態(tài)一直備受各國學者的關(guān)注,然而對于被動語態(tài)的研究各學派見解不一。轉(zhuǎn)換生成語法的創(chuàng)始人喬姆斯基認為主動語態(tài)和被動語態(tài)是由相同的深層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換而來的不同的表層結(jié)構(gòu),認為語態(tài)的轉(zhuǎn)換只涉及句法結(jié)構(gòu)的不同,而所表達的意義沒有改變。傳統(tǒng)的語法學家也認為,主動語態(tài)和被動語態(tài)只是句子的形式不同,在語義上沒有區(qū)別。近幾年來學者們開始從認知的角度來探討被動語態(tài)。本文從認知的角度并且利用典型事件模型對英語被動語態(tài)的生成與理解做出解釋。
一、理論基礎
從認知角度對語態(tài)的定義為:語態(tài)是指語言使用者觀察某一事件采用不同視角的動詞語法范疇。英語中有主動語態(tài)和被動語態(tài)兩個語態(tài)。利用典型事件模型來分析主動語態(tài)是從施事者的視角識解某一事件的全過程,被動語態(tài)是從受事者的視角識解某一事件的全過程。被動語態(tài)不是由主動語態(tài)轉(zhuǎn)換而來的。主動語態(tài)與被動語態(tài)不僅是句法形式的不同,它們所反應的語義、意象和認知動因都是不同的。
二、被動語態(tài)的生成與理解
Langacker主張用“典型事件模型”來解釋句法成分和結(jié)構(gòu)。人們在身體經(jīng)驗的基礎上形成了許多基本而又簡單的“概念基型”,許多概念基型可構(gòu)成“典型事件模型”。典型事件模型主要包括施事者和受事者兩個參與者。通常情況下人們利用典型事件模型來識解一個事件,其中施事者和受事者處于舞臺表演區(qū),其中施事者為圖形,受事者為背景。當說話者從施事者的角度觀察某一事件的過程時,此時主動語態(tài)生成。
在舞臺模型中,施事者與受事者是辯證關(guān)系,隨著它們之間突顯程度的改變,語言的表達方式也會發(fā)生改變。當人們從受事者的視角來識解某一事件的全過程時,被動的概念就在頭腦中產(chǎn)生了,而經(jīng)過語言符號的表征被動語態(tài)就產(chǎn)生了。
被動語態(tài)的生成主要有兩個認知因素:一是認知主體突顯對象的不同,二是認知主體觀察視角的不同。
認知主體突顯對象不同。突顯程度通常是由圖形和背景來體現(xiàn)的。在句子中施事者是動作的發(fā)出者,是場景中最突顯的成分,因此充當圖形,即句子中的主語。而受事者在場景中的突顯程度低,因此充當背景,即句子中的賓語。如例1中,Mary是動作的發(fā)出者,相對于靜態(tài)的homework更加突顯,因此充當句子的主語,而homework則充當賓語。然而隨著人類的認知發(fā)展,施動者和受動者之間的突顯程度也可以有所改變。如例2中,在此句子中,說話者想要突顯的是exercise,因此exercise被前置來充當句子的主語,而該句子變成了被動語態(tài)的形式。
例1:Mary did her homework yesterday.
例2:The homework was done by Mary yesterday.
認知主體觀察視角不同。視角指人們從不同的角度描述事體。人們從不同的視角觀察事件就會選用不同的目標做參照點,這樣識解方式就會不同,從而語言中就會形成不同的表達方式。這與“橫看成嶺側(cè)成峰”所蘊含的道理是相同的。山從不同的角度看可能是嶺也可能是峰。說話者觀看事件的視角不同,也會導致語態(tài)的變化。
例3:Tom always keep his window open.
例4:The window is always kept open.
例3中,認知主體以Tom為參照點確定了視角,因此Tom充當句子的主語成分,而window充當背景做為句子的賓語。而在例4中,認知主體以window為參照點確定視角,此時受事者window被提前,充當句子的主語,形成了被動語態(tài)的句子。這反映了認知主體的視角的改變會導致語態(tài)的變化。
認知主體可以有不同的突顯對象、不同的觀察視角,但不是所有的句子都有被動語態(tài)的形式。情景能否用被動語態(tài)進行描述主要取決兩個因素,第一事件中有兩個或兩個以上相互作用的參與者;第二其中一個參與者對另一個參與者有影響。
例5:This country has seen some dramatic events.
例5中正常的指向關(guān)系應該是人看事件,但是在這個句子中是場景country做主語,事件做賓語。兩個參與者之間沒有相互作用,而是包含關(guān)系。被動結(jié)構(gòu)涉及兩個或兩個以上參與者的互動關(guān)系,而該句中參與者與場景之間沒有互動關(guān)系,因此不能改成被動語態(tài)。
例6:Jane loves apple.
例6中蘋果并不會因為Jane的喜愛而發(fā)生任何的改變,一個參與者并沒有受到另一個參與者的影響,因此該句子不能改變成被動語態(tài)。
結(jié)語:
被動語態(tài)不是簡單地由主動語態(tài)轉(zhuǎn)換而來的,人們對同一件事件的識解方式不同,被動語態(tài)是從受事者的視角來識解某一事件的全過程。本文利用典型事件模型對被動語態(tài)的生成和理解做出了認知的解釋。通過對被動語態(tài)的認知研究可以促進我們對語言與認知之間關(guān)系的進一步理解。
參考文獻:
[1]Langacker, R.W. Concept, Image, and Symbol: The cognitive Basis of Grammar[M]. Berlin/New York: Mouton de Gruyter,1990.
[2]胡建華, 張衛(wèi)東. 論語態(tài)與思維方式的關(guān)系[J]. 外語學刊, 2010.
[3]趙艷芳. 認知語言學概論[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 2001.